← Terug naar "Koninklijk besluit tot aanduiding van de instellingen bedoeld in artikel 23, § 7, van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten "
| Koninklijk besluit tot aanduiding van de instellingen bedoeld in artikel 23, § 7, van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten | Arrêté royal désignant les organismes visés par l'article 23, § 7, de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 26 SEPTEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot aanduiding van de instellingen bedoeld in artikel 23, § 7, van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 26 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté royal désignant les organismes visés par l'article 23, § 7, de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de | Vu la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur |
| financiële sector en de financiële diensten, inzonderheid op artikel | financier et aux services financiers, notamment l'article 23, § 7, |
| 23, § 7, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 15 december 2004; | alinéa 1er, inséré par la loi du 15 décembre 2004; |
| Gelet op het advies van de Commissie voor het Bank-, Financie- en | Vu l'avis de la Commission bancaire, financière et des Assurances, |
| Assurantiewezen, gegeven op 22 februari 2005; | donné le 22 février 2005; |
| Gelet op het advies van de Nationale Bank van België, gegeven op 7 | Vu l'avis de la Banque Nationale de Belgique, donné le 7 mars 2005; |
| maart 2005; Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des |
| Financiën, | Finances, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De naamloze vennootschap naar Belgisch recht « Euroclear » |
Article 1er.La société anonyme de droit belge « Euroclear » est |
| wordt aangeduid als instelling die in het toepassingsgebied valt van | désignée comme organisme tombant dans le champ d'application de |
| artikel 23, § 7, eerste lid, van de wet van 2 augustus 2002 | l'article 23, § 7, alinéa 1er, de la loi du 2 août 2002 relative à la |
| betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële | surveillance du secteur financier et aux services financiers. |
| diensten. Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
| Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
Art. 3.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
| dit besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 26 september 2005. | Donné à Bruxelles, le 26 septembre 2005. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
| D. REYNDERS | D. REYNDERS |