Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van de nadere regelen voor erkenning van artsen-specialisten en van huisartsen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités de l'agrément des médecins spécialistes et des médecins généralistes |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 26 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van de nadere regelen voor erkenning van artsen-specialisten en van huisartsen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de gecoördineerde wet van 10 mei 2015 betreffende de | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 26 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités de l'agrément des médecins spécialistes et des médecins généralistes PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi coordonnée du 10 mai 2015 relative à l'exercice des |
uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, artikel 88, eerste lid, en | professions des soins de santé, l'article 88, alinéa 1er, et l'article |
artikel 96/1, ingevoegd bij de wet van 18 mei 2022; | 96/1, inséré par la loi du 18 mai 2022 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van de nadere regelen voor erkenning van artsen-specialisten en van huisartsen; Gelet op het koninklijk besluit van 29 februari 2016 tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van de nadere regelen voor erkenning van geneesheren-specialisten en van huisartsen; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 2 april 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting, d.d. 28 juni 2022; | Vu l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités de l'agrément des médecins spécialistes et des médecins généralistes ; Vu l'arrêté royal du 29 février 2016 modifiant l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités de l'agrément des médecins spécialistes et des médecins généralistes ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 avril 2022 ; Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, en date du 28 juin 2022 ; |
Gelet op advies 72.087/2/V van de Raad van State, gegeven op 12 | Vu l'avis 72.087/2/V du Conseil d'Etat, donné le 12 septembre 2022, en |
september 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition du Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 5 van het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot |
Article 1er.L'article 5 de l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les |
vaststelling van de nadere regelen voor erkenning van | modalités de l'agrément des médecins spécialistes et des médecins |
artsen-specialisten en van huisartsen, laatstelijk gewijzigd bij het | |
koninklijk besluit van 29 februari 2016, wordt vervangen als volgt: | généralistes, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 29 février |
2016, est remplacé par ce qui suit : | |
" Art. 5.§ 1. In afwezigheid van de voorzitter leidt de |
« Art. 5.§ 1er. En l'absence du président, le vice-président dirige |
ondervoorzitter de plenaire vergadering van de Hoge Raad van | la réunion plénière du Conseil supérieur des médecins spécialistes et |
artsen-specialisten en van huisartsen. Bij afwezigheid van de | des médecins généralistes. En l'absence du président et du |
voorzitter en de ondervoorzitter wordt de vergadering voorgezeten door | vice-président, la réunion est présidée par le membre présent le plus |
het oudste, aanwezige lid van het Bureau. | âgé du Bureau. |
§ 2. Het Bureau van de Raad wordt gevormd door: | § 2. Le Bureau du Conseil est constitué : |
1° de voorzitter en ondervoorzitter, bedoeld in artikel 6, § 1, eerste | 1° du président et du vice-président, visés à l'article 6, § 1er, |
lid, 1° ; | alinéa 1er, 1° ; |
2° twee artsen, bedoeld in artikel 6, § 1, eerste lid, 2°, die | 2° de deux médecins, visés à l'article 6, § 1er, alinéa 1er, 2°, |
représentant respectivement l'Académie royale de médecine de Belgique | |
respectievelijk de Koninklijke Academie voor geneeskunde van België en | et la « Koninklijke Academie voor geneeskunde van België » ; |
de Académie royale de médecine de Belgique vertegenwoordigen; | |
3° twee artsen, bedoeld in artikel 6, § 1, eerste lid, 3°, die Orde | 3° de deux médecins, visés à l'article 6, § 1er, alinéa 1er, 3°, |
der artsen vertegenwoordigen; | représentant l'Ordre des médecins ; |
4° een van de artsen bedoeld in artikel 6, § 1, eerste lid, 4°, | 4° d'un des médecins visés à l'article 6, § 1er, alinéa 1er, 4°, |
aangeduid door de Raad; | désigné par le Conseil ; |
5° een van de artsen bedoeld in artikel 6, § 1, eerste lid, 5°, | 5° d'un des médecins visés à l'article 6, § 1er, alinéa 1er, 5°, |
aangeduid door de Raad; | désigné par le Conseil ; |
6° een van de kandidaat-artsen-specialisten bedoeld in artikel 6, § 1, | 6° d'un des candidats médecins spécialistes visés à l'article 6, § 1er, |
eerste lid, 6°, aangeduid door de Raad; | alinéa 1er, 6°, désigné par le Conseil ; |
7° een van de artsen bedoeld in artikel 6, § 1, eerste lid, 7°, | 7° d'un des médecins visés à l'article 6, § 1er, alinéa 1er, 7°, |
aangeduid door de Raad; | désigné par le Conseil ; |
8° een van de artsen bedoeld in artikel 6, § 1, eerste lid, 8°, | 8° d'un des médecins visés à l'article 6, § 1er, alinéa 1er, 8°, |
aangeduid door de Raad; | désigné par le Conseil ; |
9° een van de kandidaat-huisartsen bedoeld in artikel 6, § 1, eerste | 9° d'un des candidats médecins généralistes visés à l'article 6, § 1er, |
lid, 9°, aangeduid door de Raad. | alinéa 1er, 9°, désigné par le Conseil. |
Het Bureau heeft als opdrachten: | Le Bureau a comme missions : |
1° de formulering en de mededeling van een ontwerpadvies ingeval van | 1° la formulation et communication d'un projet d'avis dans les cas de |
dringende vragen of onderwerpen. De ontwerpadviezen worden voorgelegd | demandes ou sujets urgents. Les projets d'avis seront présentées pour |
voor bevestiging op de eerstvolgende plenaire vergadering van de Raad; | confirmation à la réunion plénière suivante du conseil ; |
2° de agenda en de plenaire zittingen van de Raad voorbereiden; | 2° la préparation de l'ordre du jour et des séances plénières du |
3° de beslissingen van de Raad opvolgen; | Conseil ; 3° le suivi des décisions du Conseil ; |
§ 3. Het secretariaat van de Raad wordt waargenomen door een | § 3. Le secrétariat du Conseil est assuré par un fonctionnaire, |
ambtenaar, aangewezen door de Directeur-generaal van het | désigné par le Directeur général de la Direction générale Soins de |
Directoraat-generaal Gezondheidszorg van de Federale Overheidsdienst | santé du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. | alimentaire et Environnement. |
§ 4. De Hoge Raad is ermee belast: | § 4. Le Conseil supérieur a pour mission : |
1° aan de Minister voorstellen te doen betreffende het vaststellen van | 1° d'adresser au Ministre des propositions relatives à la fixation des |
criteria voor de erkenning van geneesheren-specialisten, van | critères d'agrément des médecins spécialistes, des médecins |
huisartsen, van stagemeesters en stagediensten; | généralistes, des maîtres de stage et services de stage ; |
2° aan de Minister een met redenen omkleed advies te verstrekken over | 2° de donner au Ministre un avis motivé sur les demandes d'agrément en |
de aanvragen tot erkenning als stagemeester of als stagedienst; | qualité de maître de stage ou de service de stage ; |
3° aan de Minister, op zijn verzoek of op eigen initiatief, adviezen | 3° de donner au Ministre, à sa demande ou d'initiative, des avis ou de |
te geven of voorstellen te doen in verband met richtlijnen en | faire des propositions relatives aux directives et recommandations à |
aanbevelingen ten behoeve van de stagemeesters, stagediensten, | l'intention des maîtres de stage, des services de stage, des candidats |
kandidaten stagemeesters en kandidaten stagediensten of voor de | maîtres de stage et des candidats services de stage ou pour l'exercice |
uitoefening van andere voorziene bevoegdheden of betreffende | d'autres compétences prévues ou concernant des questions de principe |
beginselkwesties en algemene aangelegenheden | et d'ordre général. |
§ 5. De Hoge Raad kan werkgroepen oprichten belast met een welbepaalde | § 5. Le Conseil supérieur peut créer des groupes de travail chargés |
opdracht, onder meer voor de toepassing van artikel 37. | d'une mission déterminée, notamment pour l'application de l'article 37. |
Deze werkgroepen zijn samengesteld uit leden van de Hoge Raad en | Ces groupes de travail se composent de membres du Conseil supérieur |
eventueel uit deskundigen die niet tot de Raad behoren. Voor | et, éventuellement, d'experts étrangers au Conseil. Pour les missions |
toegestane opdrachten in het kader van artikel 37 nemen enkel de leden | accordées dans le cadre de l'article 37, seuls les membres du Conseil |
van de Hoge Raad deel aan de adviesformulering. | supérieur participent à la formulation d'avis. |
§ 6. Om geldig te kunnen beraadslagen moet ten minste de helft van | § 6. Pour pouvoir délibérer valablement, au moins la moitié de |
alle leden van de Hoge Raad aanwezig zijn. | l'ensemble des membres du Conseil supérieur doivent être présents. |
Indien het aanwezigheidsquorum niet wordt bereikt, belegt de | Si le quorum n'est pas atteint, le Président ou, en son absence, son |
Voorzitter of bij zijn/haar afwezigheid de vervanger overeenkomstig § | remplaçant conformément au § 1er, convoque une seconde réunion avec le |
1 een tweede vergadering met dezelfde agenda; de Hoge Raad kan dan | même ordre du jour ; le Conseil supérieur peut alors délibérer |
geldig beraadslagen ongeacht het aantal aanwezige leden. | valablement quel que soit le nombre de membres présents. |
De Raad spreekt zich uit bij meerderheid der aanwezige leden; indien | Le Conseil se prononce à la majorité des membres présents ; si le |
het punt waarover beraadslaagd wordt, enkel betrekking heeft op de | point en délibération ne concerne que les médecins spécialistes, une |
artsen-specialisten moet hierover daarenboven een meerderheid bestaan | majorité à ce sujet doit également être trouvée parmi les membres |
bij de aanwezige leden genoemd in artikel 6, § 1, eerste lid, 4°, 5° | présents cités à l'article 6, § 1er, alinéa 1er, 4°, 5° et 6° ; si le |
en 6° ; indien het punt waarover beraadslaagd wordt, enkel betrekking heeft op | point en délibération ne concerne que les médecins généralistes, une |
de huisartsen moet hierover daarenboven een meerderheid bestaan bij de | majorité à ce sujet doit également être trouvée parmi les membres |
aanwezige leden genoemd in artikel 6, § 1, eerste lid, 7°, 8° en 9°. | présents cités à l'article 6, § 1er, alinéa 1er, 7°, 8° et 9°. |
Bij staking van stemmen is het punt waarover werd gestemd niet | En cas de parité de voix, le point qui a été soumis au vote n'est pas |
aangenomen. | adopté. |
De directeur-generaal van het Directoraat-generaal Gezondheidszorg van | Le directeur général de la Direction générale Soins de santé du |
de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
Voedselketen en Leefmilieu, evenals door hem of haar aangeduide | alimentaire et Environnement, ainsi que les fonctionnaires désignés |
ambtenaren, kunnen met raadgevende stem aanwezig zijn op de vergaderingen. | par lui, peuvent être présents aux réunions avec voix consultative. |
De adviezen moeten met redenen omkleed zijn.". | Les avis doivent être motivés. ». |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt artikel 6, laatstelijk gewijzigd |
Art. 2.Dans le même arrêté, l'article 6, modifié en dernier lieu par |
bij het koninklijk besluit van 29 februari 2016, vervangen als volgt: | l'arrêté royal du 29 février 2016, est remplacé comme suit : |
" Art. 6.§ 1. De Hoge Raad bestaat uit: |
« Art. 6.§ 1er. Le Conseil supérieur est composé : |
1° een arts-voorzitter en een arts-ondervoorzitter. Een van hen is een | 1° d'un médecin président et d'un médecin vice-président. L'un d'entre |
eux est un fonctionnaire ou un fonctionnaire honoraire du Service | |
ambtenaar of ere-ambtenaar van de Federale Overheidsdienst | public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
Environnement ; | |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; | 2° d'un médecin proposé sur une liste double par l'Académie royale de |
2° een arts, uit een dubbeltal voorgedragen door de Koninklijke | médecine de Belgique et d'un médecin proposé sur une liste double par |
Academie voor geneeskunde van België en een arts, uit een dubbeltal | la « Koninklijke Academie voor geneeskunde van België » ; |
voorgedragen door de Académie royale de médecine de Belgique; | |
3° twee artsen, uit een dubbeltal voorgedragen door de Nationale Raad | 3° de deux médecins proposés sur une liste double par le Conseil |
van de Orde der artsen; | national de l'Odre des médecins ; |
4° twaalf artsen, erkend als arts-specialist, behorende tot de | 4° de douze médecins, agréés comme médecins spécialistes, issus des |
faculteiten van geneeskunde; | facultés de médecine ; |
5° twaalf artsen, erkend als arts-specialist, voorgedragen door de | 5° de douze médecins, agréés comme médecins spécialistes, proposés par |
representatieve beroepsverenigingen; | les associations professionnelles représentatives ; |
6° twee kandidaat-artsen-specialisten, voorgedragen door hun | 6° de deux candidats médecins spécialistes, proposés par leurs |
representatieve beroepsverenigingen of bij ontstentenis daarvan | associations professionnelles représentatives ou, en l'absence de |
voorgedragen door de representatieve beroepsverenigingen bedoeld in de | celles-ci, proposés par les associations professionnelles |
bepaling onder 5° ; | représentatives visées dans 5° ; |
7° twaalf artsen, erkend als huisarts, behorende tot de faculteiten | 7° de douze médecins, agréés comme médecins généralistes, issus des |
van geneeskunde; | facultés de médecine ; |
8° twaalf artsen, erkend als huisarts, voorgedragen door de | 8° de douze médecins, agréés comme médecins généralistes, proposés par |
representatieve beroepsverenigingen; | les associations professionnelles représentatives ; |
9° twee kandidaat-huisartsen, voorgedragen door hun representatieve | 9° de deux candidats médecins généralistes, proposés par leurs |
beroepsverenigingen of bij ontstentenis daarvan voorgedragen door de | associations professionnelles représentatives ou, en l'absence de |
representatieve beroepsverenigingen bedoeld in de bepaling onder 8° ; | celles-ci, proposés par les associations professionnelles représentatives visées dans 8° ; |
10° een arts, vertegenwoordiger van de Minister van Volksgezondheid; | 10° d'un médecin, représentant le Ministre de la Santé publique ; |
11° een arts, voorgedragen door de Minister van Sociale Zaken. | 11° d'un médecin, proposé par le Ministre des Affaires sociales. |
Voor de in het eerste lid, 2° tot en met 9°, bedoelde effectieve leden | Pour chacun des membres effectifs visés à l'alinéa premier,2° à 9° |
inclus, il est désigné un suppléant. | |
wordt telkens een plaatsvervangend lid aangeduid. | Pour chacun des membres effectifs et suppléants visés à l'alinéa |
Voor de onder het eerste lid, 3°, 5°, 6°, 8° en 9° bedoelde effectieve | premier, 3°, 5°, 6°, 8° et 9°, les instances respectives qui émettent |
en plaatsvervangende leden worden door de respectieve voordragende instanties gezamenlijk telkens een gelijk aantal Nederlandstalige en Franstalige kandidaten voorgedragen. De voorzitter, ondervoorzitter en de effectieve en plaatsvervangende leden worden door de Minister benoemd voor een hernieuwbare termijn van zes jaar. Zij blijven hun functie waarnemen tot de Minister over de hernieuwing van hun mandaat een beslissing heeft genomen of, in voorkomend geval, totdat in hun vervanging is voorzien. Per categorie bedoeld in het eerste lid, 2° tot en met 9°, worden evenveel Nederlandstalige en Franstalige effectieve en evenveel Nederlandstalige en Franstalige plaatsvervangende leden benoemd. | les propositions, proposent conjointement un nombre égal de candidats francophones et néerlandophones. Le président, le vice-président et les membres effectifs et suppléants sont nommés par le Ministre pour un terme renouvelable de six ans. Il continuent à assumer leur fonction jusqu'à ce que le Ministre ait décidé du renouvellement de leur mandat ou, le cas échéant, jusqu'à ce qu'il ait été pourvu à leur remplacement. Par catégorie visée à l'alinéa premier, 2° à 9° inclus, il est nommé un même nombre de membres effectifs francophones et néerlandophones et un même nombre de membres suppléants francophones et néerlandophones. |
In geval van overlijden, van ontslag of van intrekking van het mandaat | En cas de décès, de démission ou de retrait du mandat d'un membre, le |
van een lid benoemt de Minister om het lopend mandaat te voleinden een | Ministre nomme, pour achever le mandat en cours, un nouveau membre |
nieuw lid volgens de in dit artikel bepaalde procedure. | selon la procédure déterminée dans le présent article. |
§ 2. De Minister kan, op advies van de Hoge Raad, een einde maken aan | § 2. Le Ministre peut, sur avis du Conseil supérieur, mettre fin au |
het mandaat van de leden, die duidelijk blijk zullen gegeven hebben | mandat des membres qui auront fait preuve notoire de manque |
van gebrek aan regelmatigheid in het bijwonen van de vergaderingen of | d'assiduité aux réunions ou de manque d'intérêt aux missions qui leur |
van gebrek aan belangstelling voor de opdrachten die hen werden | |
toevertrouwd.". | étaient confiées. ». |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 6bis ingevoegd, |
Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 6bis, rédigé |
luidende: | comme suit : |
" Art. 6bis.De artikelen 6ter en 6quater zijn van toepassing op de |
« Art. 6bis.Les articles 6ter et 6quater s'appliquent aux |
beroepsverenigingen die zich richten tot huisartsen, | associations professionnelles qui s'adressent aux médecins |
artsen-specialisten uit meerdere medische specialismen, | généralistes, médecins spécialistes de plusieurs spécialités |
kandidaat-huisartsen en kandidaat-artsen-specialisten, of tot een van | médicales, candidats médecins généralistes et candidats médecins |
deze vier categorieën afzonderlijk. | spécialistes, ou à l'une de ces quatre catégories isolément. |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 6ter ingevoegd, |
Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un article 6ter, rédigé |
luidende: | comme suit : |
" Art. 6ter.§ 1. Om als representatief te worden aangewezen en |
« Art. 6ter.§ 1er. Pour être désignées comme représentatives et le |
aangewezen te blijven, moeten beroepsverenigingen, zoals bedoeld in | rester, les associations professionnelles visées à l'article 6, § 1er, |
artikel 6, § 1, eerste lid, 5°, 6°, 8° en 9°, voldoen aan de volgende | alinéa 1er, 5°, 6°, 8° et 9°, doivent répondre aux conditions |
voorwaarden: | suivantes : |
1° de juridische vorm aannemen van een vereniging zonder winstoogmerk | 1° adopter la forme juridique d'une association sans but lucratif |
overeenkomstig het Wetboek van vennootschappen en verenigingen; | conformément au Code des sociétés et des associations ; |
2° statutair het verdedigen van de beroepsbelangen van huisartsen, | 2° avoir pour but statutaire la défense des intérêts professionnels |
artsen-specialisten uit meerdere medische specialismen, | des médecins généralistes, médecins spécialistes de plusieurs |
kandidaat-huisartsen en kandidaat-artsen-specialisten, of tot een van | spécialités médicales, candidats médecins généralistes et candidats |
deze vier categorieën afzonderlijk tot doel hebben; | médecins spécialistes, ou d'une de ces quatre catégories isolément ; |
3° de organisatie of bevordering van activiteiten aantonen die | 3° démontrer l'organisation ou la promotion d'activités contribuant |
rechtstreeks of onrechtstreeks bijdragen aan de kwaliteit van de | directement ou indirectement à la qualité de l'exercice de l'art |
uitoefening van de geneeskunde; | médical ; |
4° zich statutair richten tot huisartsen, artsen-specialisten uit | 4° s'adresser statutairement aux médecins généralistes, médecins |
meerdere medische specialismen, kandidaat-huisartsen en | spécialistes de plusieurs spécialités médicales, candidats médecins |
kandidaat-artsen-specialisten, of tot een van deze vier categorieën | généralistes et candidats médecins spécialistes, ou à l'une de ces |
afzonderlijk, ten minste op heel het grondgebied waarop een van de | quatre catégories isolément, au moins pour l'ensemble du territoire |
gemeenschappen bedoeld in artikel 2 van de Grondwet haar bevoegdheden | sur lequel une des Communautés visées à l'article 2 de la Constitution |
uitoefent. | exerce ses compétences. |
§ 2. Om als representatief te worden aangewezen, en aangewezen te | § 2. Pour être désignée comme représentative et le rester, |
blijven, telt de beroepsvereniging: | l'association professionnelle compte : |
1° hetzij minimum 1500 leden- natuurlijke personen; | 1° soit au minimum 1 500 membres personnes physiques ; |
2° hetzij 3 leden- rechtspersonen die samen 1000 leden tellen. | 2° soit 3 membres personnes morales totalisant ensemble 1 000 membres. |
In afwijking van het eerste lid telt de beroepsvereniging die | Par dérogation à ce qui précède, l'association professionnelle qui |
kandidaat-huisartsen en/of kandidaat-artsen-specialisten | représente des candidats médecins généralistes et/ou des candidats |
vertegenwoordigt, minimum 100 leden- natuurlijke personen.". | médecins spécialistes, compte au minimum 100 membres personnes |
Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 6quater ingevoegd, |
physiques. ». Art. 5.Dans le même arrêté, il est inséré un article 6quater, rédigé |
luidende: | comme suit : |
" Art. 6quater.§ 1. De aanwijzing als representatieve |
« Art. 6quater.§ 1er. La désignation comme association |
beroepsvereniging voor de toepassing van dit besluit wordt verleend | professionnelle représentative pour l'application du présent arrêté |
door de Minister; zij geldt voor een periode van zes jaar en kan | est accordée par le Ministre ; elle est valable pour une période de |
vernieuwd worden. | six ans et est renouvelable. |
Opdat de continuïteit van de werking van de Raad wordt gewaarborgd, | Afin de garantir la continuité du fonctionnement du Conseil, les |
blijven de op grond van het eerste lid als representatief aangewezen | associations professionnelles désignées comme représentatives en vertu |
beroepsverenigingen aangewezen totdat de nieuwe aanwijzing op grond | de l'alinéa premier restent désignées jusqu'à ce que la nouvelle |
van het eerste lid plaatsvindt. | désignation en vertu de l'alinéa premier ait lieu. |
De aanwijzing kan door de Minister ingetrokken worden als blijkt dat | La désignation peut être retirée par le Ministre s'il s'avère que |
de beroepsvereniging niet meer beantwoordt aan de voorwaarden bedoeld | l'association professionnelle ne répond plus aux conditions visées à |
in artikel 6ter. | l'article 6ter. |
§ 2. Door middel van een bericht gepubliceerd in het Belgisch | § 2. Au moyen d'un communiqué publié au Moniteur belge, le Ministre |
Staatsblad, doet de Minister een oproep tot kandidaatstelling aan de | lance un appel à candidatures aux associations professionnelles qui |
beroepsverenigingen die wensen aangewezen te worden als | souhaitent être désignées comme associations professionnelles |
representatieve beroepsvereniging. | représentatives. |
Het dossier van kandidaatstelling om als representatieve | Le dossier de candidature pour être désignée comme association |
beroepsvereniging aangewezen te kunnen worden, toont aan dat aan alle | professionnelle représentative démontre qu'il est répondu à toutes les |
in artikel 6ter vermelde voorwaarden is voldaan.". | conditions mentionnées à l'article 6ter. ». |
Art. 6.In hetzelfde besluit worden in artikel 8bis, ingevoegd bij het |
Art. 6.Dans le même arrêté, les modifications suivantes sont |
koninklijk besluit van 17 juli 2009, de volgende wijzigingen | apportées à l'article 8bis, inséré par l'arrêté royal du 17 juillet |
aangebracht: | 2009 : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, 2°, eerste streepje, en 3°, worden de | 1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, 2°, premier tiret, et 3°, les mots « |
woorden "artikel 6, § 1, 3° " vervangen door de woorden "artikel 6, § | article 6, § 1er, 3° » sont remplacés par les mots « article 6, § 1er, |
1, eerste lid, 4° "; | alinéa 1er, 4° » ; |
2° in paragraaf 1, eerste lid, 3°, worden de woorden "artikel 6, § 1, | 2° au paragraphe 1er, alinéa 1er, 3°, les mots « article 6, § 1er, 4° |
4° " vervangen door de woorden "artikel 6, § 1, eerste lid, 5° ". | » sont remplacés par les mots « article 6, § 1er, alinéa 1er, 5° ». |
Art. 7.In het koninklijk besluit van 29 februari 2016 tot wijziging |
Art. 7.Dans l'arrêté royal du 29 février 2016 modifiant l'arrêté |
van het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van de | royal du 21 avril 1983 fixant les modalités de l'agrément des médecins |
nadere regelen voor erkenning van geneesheren-specialisten en van | spécialistes et des médecins généralistes, les modifications suivantes |
huisartsen worden volgende wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in artikel 3 wordt de bepaling onder 2° opgeheven; | 1° l'article 3, 2° est abrogée ; |
2° artikel 6 wordt opgeheven. | 2° l'article 6 est abrogé. |
Art. 8.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
Art. 8.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 26 oktober 2022. | Bruxelles, le 26 octobre 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |