Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid voor de initiatieven lokale diensteneconomie, erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse overheid en tot vaststelling van zijn statuten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 mai 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté flamande, instituant un fonds de sécurité d'existence pour les initiatives de l'économie de services locaux, agréées et/ou subventionnées par les pouvoirs publics flamands et fixant ses statuts |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
26 OKTOBER 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 26 OCTOBRE 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 2015, | collective de travail du 5 mai 2015, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van | Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la |
de Vlaamse Gemeenschap, tot oprichting van een fonds voor | Communauté flamande, instituant un fonds de sécurité d'existence pour |
bestaanszekerheid voor de initiatieven lokale diensteneconomie, erkend | les initiatives de l'économie de services locaux, agréées et/ou |
en/of gesubsidieerd door de Vlaamse overheid en tot vaststelling van | subventionnées par les pouvoirs publics flamands et fixant ses statuts |
zijn statuten (1) | (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur |
socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap; | socio-culturel de la Communauté flamande; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 2015, gesloten | travail du 5 mai 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de | Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la |
Vlaamse Gemeenschap, tot oprichting van een fonds voor | Communauté flamande, instituant un fonds de sécurité d'existence pour |
bestaanszekerheid voor de initiatieven lokale diensteneconomie, erkend | les initiatives de l'économie de services locaux, agréées et/ou |
en/of gesubsidieerd door de Vlaamse overheid en tot vaststelling van | subventionnées par les pouvoirs publics flamands et fixant ses |
zijn statuten. | statuts. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 oktober 2015. | Donné à Bruxelles, le 26 octobre 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Vlaamse | Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la |
Gemeenschap | Communauté flamande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 2015 | Convention collective de travail du 5 mai 2015 |
Oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid voor de initiatieven | Institution d'un fonds de sécurité d'existence pour les initiatives de |
lokale diensteneconomie, erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse | l'économie de services locaux, agréées et/ou subventionnées par les |
overheid en vaststelling van zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd | pouvoirs publics flamands et fixation de ses statuts (Convention |
op 9 juni 2015 onder het nummer 127321/CO/329.01) | enregistrée le 9 juin 2015 sous le numéro 127321/CO/329.01) |
A. Oprichting | A. Institution |
Artikel 1.Bij deze collectieve arbeidsovereenkomst en bij toepassing |
Article 1er.Par la présente convention collective de travail et en |
van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | application de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de |
bestaanszekerheid, inzonderheid artikel 2, richt het Paritair | sécurité d'existence, en particulier l'article 2, la Sous-commission |
Subcomité voor de socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap | paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté flamande |
een fonds voor bestaanszekerheid op, waarvan de statuten hierna zijn | institue un fonds de sécurité d'existence, dont les statuts sont |
vastgesteld. | définis ci-après. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux |
werkgevers en de werknemers van de organisaties die ressorteren onder | employeurs et aux travailleurs des organisations ressortissant à la |
het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Vlaamse | Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la |
Gemeenschap en die door de Vlaamse overheid erkend en/of gesubsidieerd | Communauté flamande et qui sont agréées et/ou subventionnées par les |
worden als initiatief lokale diensteneconomie. In voorkomend geval | pouvoirs publics flamands comme initiatives de l'économie de services |
gaat het enkel om de werknemers, tewerkgesteld in de afdeling voor | locaux. Le cas échéant, il ne s'agit que de travailleurs occupés dans |
lokale diensteneconomie. | la section de l'économie de services locaux. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : mannelijke en vrouwelijke | Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et employés, tant |
werklieden en bedienden. | masculins que féminins. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 30 |
Art. 3.Le présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2015 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. | le 30 janvier 2015 et est conclue pour une indéterminée. |
Zij kan door elk der partijen worden opgezegd met een | |
opzeggingstermijn van drie maanden die loopt vanaf de betekening van | Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de |
de opzegging. De opzegging dient betekend te worden bij een ter post | trois mois, prenant cours à la notification de la dénonciation. La |
aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair | dénonciation doit être notifiée par une lettre recommandée à la poste, |
Subcomité voor de socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap, | adressée au président de la Sous-commission paritaire pour le secteur |
waarvan deze laatste een kopie aan elk der ondertekenende partijen | socio-culturel de la Communauté flamande, qui en adresse copie à |
laat geworden. | chacune des parties signataires. |
B. Statuten | B. Statuts |
HOOFDSTUK I. - Benaming en maatschappelijke zetel | CHAPITRE Ier. - Dénomination et siège social |
Art. 4.Met ingang van 30 januari 2015 wordt er een fonds voor |
Art. 4.A compter du 30 janvier 2015, il est institué fonds de |
bestaanszekerheid opgericht, genaamd "Sociaal Fonds voor het | sécurité d'existence, dénommé "Sociaal Fonds voor het |
sociaal-cultureel werk van de Vlaamse Gemeenschap - lokale | sociaal-cultureel werk van de Vlaamse Gemeenschap - lokale |
diensteneconomie (LDE)" en waarvan de zetel gevestigd is in het | diensteneconomie (LDE)" (Fonds social pour le secteur socio-culturel |
de la Communauté flamande - économie de services locaux), dont le | |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Sainctelettesquare 13-15, 1000 Brussel. | siège est situé en Région de Bruxelles-Capitale, Square Sainctelette 13-15, 1000 Bruxelles. |
Deze zetel kan bij beslissing van het paritair beheerscomité voorzien | Ce siège peut être déplacé à tout endroit par décision du comité de |
bij artikel 10, elders overgeplaatst worden. | gestion, prévu à l'article 10. |
HOOFDSTUK II. - Doel | CHAPITRE II. - Objet |
Art. 5.Het fonds heeft tot doel de financiering van vormings- en |
Art. 5.Le fonds a pour objet le financement des initiatives de |
tewerkstellingsinitiatieven in de socioculturele sector ten behoeve | formation et d'emploi dans le secteur socioculturel en faveur de |
van de lokale diensteneconomie erkend en/of gesubsidieerd door de | l'économie de services locaux, agréées et/ou subventionnées par les |
Vlaamse overheid, die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de | autorités flamandes, ressortissant à la Sous-commission paritaire pour |
socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap. | le secteur socio-culturel de la Communauté flamande. |
Het mag ook alle activiteiten ondernemen die dit doel kunnen | Il peut également entreprendre toute activité destinée à promouvoir |
bevorderen. | cet objet. |
In het kader van het Vlaams Intersectoraal Akkoord (VIA 4) van 2 | Dans le cadre du Vlaams Intersectoraal Akkoord (VIA 4) du 2 décembre |
december 2011, inzonderheid punt 5.5, ontwikkelt het fonds volgende | 2011, en particulier le point 5.5, le fonds développe les activités |
activiteiten : | suivantes : |
- versterking beroepsoverstijgende competenties; | - renforcement des compétences transprofessionnelles; |
- permanente vorming dienstverlenende activiteiten; | - formation permanente en activités de service; |
- loopbaanontwikkeling; | - développement de carrière; |
- persoonlijke ontwikkelingsplannen; | - plans de développement personnel; |
- implementeren kwaliteitsmodel. | - mise en place d'un modèle de qualité. |
HOOFDSTUK III. - Financiering | CHAPITRE III. - Financement |
Art. 6.De geldmiddelen van het fonds bestaan uit bijdragen gestort |
Art. 6.Les moyens financiers du fonds proviennent des cotisations |
door de Vlaamse Regering, voortvloeiend uit de bepalingen van het VIA | versées par le Gouvernement flamand, découlant des dispositions de |
4-akkoord van 2 december 2011, uit alle middelen die ter beschikking | l'accord du VIA 4 du 2 décembre 2011, de tous les moyens qui sont mis |
gesteld worden van het fonds evenals uit de eventuele intrestopbrengst | à la disposition du fonds ainsi que des éventuels intérêts financiers |
van deze gekapitaliseerde bijdragen en middelen. | de ces cotisations et de ces moyens financiers capitalisés. |
Art. 7.De bijdragen worden geïnd en ingevorderd door het fonds. |
Art. 7.Les cotisations sont perçues et recouvrées par le fonds. |
Art. 8.De administratiekosten van het fonds worden elk jaar |
Art. 8.Les frais administratifs du fonds sont fixés chaque année par |
vastgesteld door het paritair beheerscomité voorzien bij artikel 10. | le comité de gestion paritaire prévu à l'article 10. |
Deze kosten worden in eerste instantie gedekt door de renten van de | Ces frais sont en premier lieu couverts par les intérêts des capitaux |
kapitalen voortkomend van de storting van de bijdragen, en, eventueel, | produits par le versement des cotisations, et, éventuellement, |
bijkomend door een afhouding op de voorziene bijdragen en waarvan het | complémentairement par une retenue sur les cotisations prévues et dont |
bedrag vastgelegd is door het voornoemd beheerscomité. | le montant est fixé par le comité de gestion cité ci-avant. |
HOOFDSTUK IV. - | CHAPITRE IV. - |
Rechthebbenden - Toekenning en vereffening van de voordelen | Ayants droit - Attribution et liquidation des avantages |
Art. 9.De werknemers van de organisaties werkzaam in de |
Art. 9.Les travailleurs des organisations actives dans le secteur |
socioculturele sector zoals bepaald bij artikel 2 van deze collectieve | socio-culturel, telles que définies à l'article 2 de la présente |
arbeidsovereenkomst, hebben recht op de sociale voordelen waarvan het | convention collective de travail, ont droit aux avantages sociaux dont |
bedrag, de aard en de toekenningsvoorwaarden worden bepaald bij | le montant, le caractère et les conditions d'octroi sont définis par |
collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten in het Paritair Subcomité | convention collective de travail conclue au sein de la Sous-commission |
voor de socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap. | paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté flamande. |
HOOFDSTUK V. - Beheer | CHAPITRE V. - Gestion |
Art. 10.Het fonds wordt beheerd door een paritair beheerscomité, |
Art. 10.Le fonds est géré par un comité de gestion paritaire, tel que |
zoals voorzien in artikel 3 van de wet van 7 januari 1958 betreffende | prévu à l'article 3 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds |
de fondsen voor bestaanszekerheid, bestaande uit 10 effectieve | de sécurité d'existence, composé de 10 membres administrateurs |
leden-beheerders. | effectifs. |
Deze leden worden aangeduid door de leden van het betrokken paritair | Ces membres sont désignés par les membres de la sous-commission |
comité voor de helft op voordracht van de beroepsorganisaties van de | paritaire, pour moitié sur présentation des organisations |
werkgevers, en voor de andere helft op voordracht van de werknemersorganisaties. | professionnelles d'employeurs, et pour l'autre moitié sur présentation |
De leden van het beheerscomité worden aangesteld voor een periode van | des organisations représentatives des travailleurs. |
4 jaar. Het mandaat van lid in het beheerscomité vervalt door ontslag, overlijden of wegens ontslag gegeven door de organisatie die hem voorgedragen heeft. Het nieuw lid voltooit in voorkomend geval het mandaat van zijn voorganger. De mandaten van de leden van het beheerscomité zijn vernieuwbaar. De leden van het beheerscomité ontvangen geen presentiegeld. Art. 11.De beheerders van het fonds gaan geen enkele persoonlijke |
Les membres du comité de gestion sont désignés pour une période de 4 ans. Le mandat comme membre du conseil de gestion expire lors d'une démission, décès ou par démission donnée par l'organisation qui l'a présenté. Le cas échéant, le nouveau membre complète le mandat de son précédesseur. Les mandats des membres du comité de gestion sont renouvelables. Les membres du comité de gestion ne reçoivent pas de jetons de présence. Art. 11.Les administrateurs du fonds n'encourent aucune |
verplichting aan in verband met verbintenissen van het fonds. | responsabilité personnelle à l'égard des engagements du fonds. |
Hun verantwoordelijkheid beperkt zich tot de uitvoering van het | Leur responsabilité se limite à l'exécution du mandat de gestion dont |
mandaat van beheer dat zij ontvangen hebben. | ils ont été chargés. |
Art. 12.Het beheerscomité kiest om de twee jaar een voorzitter en een |
Art. 12.Le comité de gestion élit tous les deux ans un président et |
ondervoorzitter onder zijn leden, met dien verstande dat de voorzitter | un vice-président, étant entendu que le président et le vice-président |
en de ondervoorzitter steeds tot de andere "bank" behoren. | appartiennent toujours à l'autre "banc". |
Het duidt eveneens de personen aan die met het secretariaat worden belast. | Il désigne également les personnes chargées du secrétariat. |
Art. 13.Het beheerscomité beschikt over de meest uitgebreide |
Art. 13.Le comité de gestion dispose des compétences les plus |
bevoegdheden voor het beheer en de administratie van het fonds, binnen | étendues dans la gestion et l'administration du fonds, dans les |
de limieten gesteld door de wet of deze statuten. | limites prévues par la loi et par les statuts. |
Tenzij anders luidende beslissing van het beheerscomité treedt dit | Sauf décision contraire du comité de gestion, ce dernier intervient |
laatste in al zijn handelingen op en handelt het in rechte via de | dans tous ses actes et les traite de droit par le président et le |
voorzitter en de ondervoorzitter gezamenlijk, elk in voorkomend geval | vice-président ensemble, le cas échéant l'un et l'autre remplacé par |
vervangen door een afgevaardigde-beheerder, door het beheerscomité | un administrateur délégué, désigné pour cela par le comité de gestion. |
daartoe aangesteld. | |
Het beheerscomité heeft onder meer als opdracht : | Le comité de gestion a pour mission, entre autres de : |
- over te gaan tot de eventuele aanwerving en ontslag van het | - procéder à l'éventuel engagement et licenciement du personnel du |
personeel van het fonds; | fonds; |
- controle te doen en alle nodige maatregelen te treffen voor de | - effectuer le contrôle et prendre toutes les mesures nécessaires à |
uitvoering van deze statuten; | l'exécution des présents statuts; |
- de administratiekosten alsmede het aandeel van de jaarlijkse | - fixer les frais d'administration ainsi que la part des recettes |
inkomsten die deze dekken, vast te stellen; | annuelles destinées à les couvrir; |
- tijdens de maand mei van elk jaar schriftelijk verslag over te maken | - dans le courant du mois de mai de chaque année transmettre le |
aan het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de | rapport annuel écrit à la Sous-commission paritaire pour le secteur |
Vlaamse Gemeenschap over de vervulling van zijn opdracht; | socio-culturel de la Communauté flamande concernant la réalisation de sa mission; |
- het opstellen van een huishoudelijk reglement. | - la rédaction d'un règlement d'ordre intérieur. |
Art. 14.Het beheerscomité vergadert minstens éénmaal per semester ter |
Art. 14.Le comité de gestion se réunit au moins une fois par semestre |
zetel van het fonds, hetzij op uitnodiging van de voorzitter | au siège du fonds, soit à l'invitation du président agissant |
ambtshalve handelend, hetzij op vraag van ten minste de helft der | d'autorité, soit à la demande d'au moins la moitié des membres du |
leden van het beheerscomité, hetzij op vraag van één der organisaties | comité de gestion, soit à la demande d'une des organisations |
vertegenwoordigd in het paritair comité. | représentées au sein de la commission paritaire. |
De uitnodigingen moeten de agenda bevatten. De notulen worden | Les invitations doivent comprendre l'ordre du jour. Les procès-verbaux |
opgemaakt door de secretaris, aangewezen door het beheerscomité, en | sont établis par le secrétaire désigné par le comité de gestion et |
ondertekend door degene die de vergadering heeft voorgezeten. | signés par celui qui a présidé la réunion. |
Uittreksels uit deze notulen worden door de voorzitter en de | Les extraits de ces procès-verbaux sont signés par le président et le |
ondervoorzitter ondertekend. | vice-président. |
Art. 15.Het beheerscomité kan slechts geldig vergaderen en beslissen |
Art. 15.Le comité de gestion ne peut siéger et délibérer valablement |
indien minstens de helft zowel van de leden van de | que si au moins la moitié tant des membres représentant les employeurs |
werknemersafvaardiging als van de leden van de werkgeversafvaardiging | que la moitié de ceux représentant les travailleurs, sont présents. Le |
aanwezig of vertegenwoordigd is. Het huishoudelijke reglement | règlement d'ordre intérieur établi par le comité de gestion paritaire |
opgesteld door het paritair beheerscomité voorzien bij artikel 10 kan | visé à l'article 10 peut contenir un régime de procuration. |
een volmachtregeling bevatten. | |
De beslissingen van het beheerscomité worden in beginsel getroffen bij | Les décisions du comité de gestion sont en principe prises à |
éénparigheid van stemmen van de aanwezige leden, behoudens anders | l'unanimité des voix des présents, sauf autre disposition prévue au |
luidende bepalingen in het huishoudelijk reglement. | règlement d'ordre intérieur. |
HOOFDSTUK VI. - Controle | CHAPITRE VI. - Contrôle |
Art. 16.Overeenkomstig artikel 12 van de wet van 7 januari 1958, |
Art. 16.Conformément à l'article 12 de la loi du 7 janvier 1958, |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 1 maart 1971, duidt het | modifié par l'arrêté royal du 1er mars 1971, la commission paritaire |
paritair comité minstens één expert-boekhouder aan ter controle van | désigne au moins un expert-comptable pour le contrôle de la gestion du |
het beheer van het fonds. | fonds. |
Deze moet minstens éénmaal per jaar verslag uitbrengen bij het | Celui-ci doit faire rapport à la commission paritaire au moins une |
paritair comité. | fois par an. |
Bovendien licht hij het beheerscomité van het fonds regelmatig in over | En outre, il informe régulièrement le comité de gestion des résultats |
de resultaten van zijn onderzoekingen en doet de aanbevelingen die hij nodig acht. | de ses examens et fait les recommandations qu'il juge utiles. |
HOOFDSTUK VII. - Balans en rekeningen | CHAPITRE VII. - Bilan et comptes |
Art. 17.Elk jaar vanaf 2015 worden op 31 december de balans en |
Art. 17.Chaque année à compter de 2015 les bilan et comptes de |
rekeningen van het verlopen dienstjaar afgesloten. | l'année écoulée sont arrêtés au 31 décembre. |
HOOFDSTUK VIII. - Ontbinding en vereffening
Art. 18.Het fonds wordt ontbonden door het paritair comité ingevolge een gebeurlijke vooropzeg, zoals voorzien door artikel 3. Voornoemd paritair comité beslist over de bestemming van de goederen en waarden van het fonds na betaling van het passief. Deze bestemming moet in overeenstemming zijn met het doel waartoe het fonds werd opgericht. Het paritair comité duidt de vereffenaars aan onder de leden van het beheerscomité. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 oktober 2015. De Minister van Werk, |
CHAPITRE VIII. - Dissolution et liquidation
Art. 18.Le fonds est dissous par la commission paritaire à la suite d'un préavis éventuel, tel que prévu à l'article 3. La commission paritaire précitée décide de l'affectation des biens et valeurs du fonds par apurement du passif. Cette affectation doit être conforme à l'objet social que s'était assigné le fonds. La commission paritaire désigne les liquidateurs parmi les membres du comité de gestion. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 octobre 2015. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |