Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, tot vaststelling van het percentage van de bijdragen voor het jaar 2015 voor het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 318.02 tot financiering tweede pensioenpijler" en tot bepaling van de datum van aanvraag tot vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2015 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 décembre 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, relative à la fixation du pourcentage des cotisations pour l'année 2015 au fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social 318.02 de financement du second pilier de pension" et fixant la date de la demande d'exonération des cotisations pour l'année 2015 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
26 OKTOBER 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 26 OCTOBRE 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december | collective de travail du 4 décembre 2014, conclue au sein de la |
2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, tot vaststelling van het | des aides seniors de la Communauté flamande, relative à la fixation du |
percentage van de bijdragen voor het jaar 2015 voor het fonds voor | pourcentage des cotisations pour l'année 2015 au fonds de sécurité |
bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 318.02 tot financiering | d'existence dénommé "Fonds social 318.02 de financement du second |
tweede pensioenpijler" en tot bepaling van de datum van aanvraag tot | pilier de pension" et fixant la date de la demande d'exonération des |
vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2015 (1) | cotisations pour l'année 2015 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des |
gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap; | aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2014, | travail du 4 décembre 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, tot vaststelling van het | des aides seniors de la Communauté flamande, relative à la fixation du |
percentage van de bijdragen voor het jaar 2015 voor het fonds voor | pourcentage des cotisations pour l'année 2015 au fonds de sécurité |
bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 318.02 tot financiering | d'existence dénommé "Fonds social 318.02 de financement du second |
tweede pensioenpijler" en tot bepaling van de datum van aanvraag tot | pilier de pension" et fixant la date de la demande d'exonération des |
vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2015. | cotisations pour l'année 2015. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 oktober 2015. | Donné à Bruxelles, le 26 octobre 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
de Vlaamse Gemeenschap | des aides seniors de la Communauté flamande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2014 | Convention collective de travail du 4 décembre 2014 |
Vaststelling van het percentage van de bijdragen voor het jaar 2015 | Fixation du pourcentage des cotisations pour l'année 2015 au fonds de |
voor het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 318.02 | sécurité d'existence dénommé "Fonds social 318.02 de financement du |
tot financiering tweede pensioenpijler" en bepaling van de datum van | second pilier de pension" et fixation de la date de la demande |
aanvraag tot vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2015 | d'exonération des cotisations pour l'année 2015 (Convention |
(Overeenkomst geregistreerd op 24 december 2014 onder het nummer | enregistrée le 24 décembre 2014 sous le numéro 124821/CO/318.02) |
124821/CO/318.02) | |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair | aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission |
Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de | paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors |
Vlaamse Gemeenschap (318.02). | de la Communauté flamande (318.02). |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het vrouwelijk en mannelijk | Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, |
werklieden- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
Art. 2.In toepassing van artikel 7 van de collectieve |
Art. 2.En application de l'article 7 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 23 februari 2011 (koninklijk besluit van 13 | travail du 23 février 2011 (arrêté royal du 13 mars 2012, Moniteur |
maart 2012, Belgisch Staatsblad van 4 juli 2012, 104453/CO/318.02) tot | belge du 4 juillet 2012, 104453/CO/318.02), conclue au sein de la |
wijziging van de statuten en de benaming van het fonds voor | |
bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 318.02 tot aanvullende | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
financiering tweede pensioenpijler", gesloten in het Paritair | des aides seniors de la Communauté flamande, modifiant les statuts et |
Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de | la dénomination du fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social |
Vlaamse Gemeenschap, wordt het percentage van de bijdragen voor het | 318.02 de financement complémentaire du second pilier de pension", le |
jaar 2015 op jaarbasis bepaald als volgt : per kwartaal 0,22 pct. van | pourcentage des cotisations pour l'année 2015 est fixé comme suit sur |
het brutobedrag van de bezoldigingen, vóór inhouding van de | une base annuelle : par trimestre, 0,22 p.c. du montant brut des |
persoonlijke sociale zekerheidsbijdragen. | rémunérations avant retenue des cotisations personnelles de sécurité sociale. |
De inning van deze bijdragen geschiedt voor het jaar 2015 als volgt : | Pour l'année 2015, la perception de ces cotisations se fait comme suit : |
- geen inning in het eerste en het tweede kwartaal; | - pas de perception aux premier et deuxième trimestres; |
- 0,44 pct. van het brutobedrag van de bezoldigingen, vóór inhouding | - 0,44 p.c. du montant brut des rémunérations, avant retenue des |
van de persoonlijke sociale zekerheidsbijdragen, tijdens het derde en | cotisations personnelles de sécurité sociale, aux troisième et |
het vierde kwartaal. | quatrième trimestres. |
Art. 3.§ 1. In toepassing van artikel 7 van de hoger vermelde |
Art. 3.§ 1er. En application de l'article 7 de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst wordt de datum waarop het attest van | collective de travail susmentionnée, la date à laquelle l'attestation |
de actuaris aangetekend aan het sociaal fonds moet worden overgemaakt | de l'actuaire doit être transmise par lettre recommandée au fonds |
voor het jaar 2015 vastgesteld op 15 april. | social est fixée au 15 avril pour l'année 2015. |
§ 2. De vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2015 wordt enkel | § 2. L'exonération des cotisations pour l'année 2015 n'est octroyée |
toegekend aan de ondernemingen die een door het sociaal fonds erkende | qu'aux entreprises qui ont bénéficié d'une exonération des cotisations |
vrijstelling van de bijdragen genoten in één of meer van de | agréée par le fonds social lors d'une ou de plusieurs des années |
kalenderjaren 2008, 2009, 2010, 2011 en/of 2012 en die vanaf het kalenderjaar 2013 jaarlijks de aanvraag tot vrijstelling van de bijdragen indienen conform de geldende voorwaarden en procedures. Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van de datum van ondertekening en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen, mits een opzeggingstermijn van zes maanden, gericht bij een ter post aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 oktober 2015. De Minister van Werk, |
civiles 2008, 2009, 2010, 2011 et/ou 2012 et qui, à partir de l'année civile 2013, introduisent annuellement la demande d'exonération des cotisations conformément aux conditions et procédures en vigueur. Art. 4.La présente convention collective de travail prend effet à partir de la date de sa signature. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 octobre 2015. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |