Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de aanvullende vergoeding in geval van overstap van een 1/5de vermindering naar een loopbaanhalvering voor de werknemers van 55 jaar | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 décembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à l'indemnité complémentaire en cas de passage d'une réduction des prestations d'1/5e à une réduction à mi-temps pour les travailleurs de 55 ans |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
26 OKTOBER 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 26 OCTOBRE 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december | collective de travail du 18 décembre 2013, conclue au sein de la |
2013, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à |
betreffende de aanvullende vergoeding in geval van overstap van een | l'indemnité complémentaire en cas de passage d'une réduction des |
1/5de vermindering naar een loopbaanhalvering voor de werknemers van | prestations d'1/5e à une réduction à mi-temps pour les travailleurs de |
55 jaar (1) | 55 ans (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2013, | travail du 18 décembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à |
betreffende de aanvullende vergoeding in geval van overstap van een | l'indemnité complémentaire en cas de passage d'une réduction des |
1/5de vermindering naar een loopbaanhalvering voor de werknemers van | prestations d'1/5e à une réduction à mi-temps pour les travailleurs de |
55 jaar. | 55 ans. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 oktober 2015. | Donné à Bruxelles, le 26 octobre 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid | Commission paritaire de l'industrie alimentaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2013 | Convention collective de travail du 18 décembre 2013 |
Aanvullende vergoeding in geval van overstap van een 1/5de | Indemnité complémentaire en cas de passage d'une réduction des |
vermindering naar een loopbaanhalvering voor de werknemers van 55 jaar | prestations d'1/5e à une réduction à mi-temps pour les travailleurs de |
(Overeenkomst geregistreerd op 5 maart 2014 onder het nummer | 55 ans (Convention enregistrée le 5 mars 2014 sous le numéro |
119869/CO/118) | 119869/CO/118) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en op de arbeiders van de voedingsnijverheid, met | s'applique aux employeurs et aux ouvriers de l'industrie alimentaire, |
uitzondering van de bakkerijen, de banketbakkerijen die "verse" | à l'exception des boulangeries, des pâtisseries qui fabriquent des |
producten vervaardigen voor onmiddellijke consumptie met zeer beperkte | produits "frais" de consommation immédiate à très court délai de |
houdbaarheid en de verbruikszalen bij een banketbakkerij. | conservation et des salons de consommation annexés à une pâtisserie. |
§ 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders bedoeld. | § 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. |
HOOFDSTUK II. - Aanvullende vergoeding in geval van overstap van een | CHAPITRE II. - Indemnité complémentaire en cas de passage d'une |
1/5de vermindering naar een loopbaanhalvering voor de werknemers van | réduction des prestations d'1/5Z à une réduction à mi-temps pour les |
55 jaar in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nummer | travailleurs de 55 ans dans le cadre de la convention collective de |
103 van 27 juni 2012 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, | travail n° 103 du 27 juin 2012 instaurant un système de crédit-temps, |
loopbaanvermindering en landingsbanen | de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière |
Art. 2.De arbeiders met een anciënniteit van tenminste twaalf maanden |
Art. 2.Les ouvriers qui ont réduit leurs prestations d'1/5e dans le |
die in het kader van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis of | cadre de la convention collective de travail n° 77bis ou n° 103, qui |
nr. 103 hun prestaties met 1/5de hebben verminderd en die de leeftijd | ont une ancienneté d'au moins douze mois et qui ont atteint l'âge de |
van 55 jaar bereikt hebben bij de aanvang van de loopbaanhalvering, | 55 ans au moment du début de la réduction de carrière à mi-temps ont |
hebben recht op een aanvullende vergoeding van 82 EUR per maand ten | droit à une indemnité complémentaire de 82 EUR par mois à charge de |
laste van hun werkgever indien zij hun loopbaan halveren in het kader | leur employeur s'ils réduisent leur carrière à mi-temps dans le cadre |
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. | de la convention collective de travail n° 103. |
HOOFDSTUK III. - Looptijd van de overeenkomst | CHAPITRE III. - Durée de la convention |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour |
onbepaalde tijd. Zij treedt in werking op 1 december 2013. Zij | une durée indéterminée. Elle entre en vigueur le 1er décembre 2013. |
vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juli 2011 | Elle remplace la convention collective de travail du 20 juillet 2011 |
betreffende de aanvullende vergoeding in geval van overstap van een | concernant l'indemnité complémentaire en cas de passage d'une |
1/5de vermindering naar een loopbaanhalvering voor de werknemers van | réduction des prestations d'1/5e à une réduction à mi-temps pour les |
55 jaar (koninklijk besluit van 3 augustus 2012, Belgisch Staatsblad | travailleurs de 55 ans (arrêté royal du 3 août 2012, Moniteur belge du |
van 21 september 2012, registratienummer 106102). Zij kan door één der | 21 septembre 2012, numéro d'enregistrement 106102). Elle peut être |
partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden, | dénoncée par une des parties moyennant un préavis de trois mois |
bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het | adressé par lettre recommandée à la poste au président de la |
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid en aan de erin | Commission paritaire de l'industrie alimentaire et aux organisations y |
vertegenwoordigde organisaties. | représentées. |
Paritair commentaar : | Commentaire paritaire : |
De arbeider behoudt het recht op de aanvullende vergoeding van 82 EUR | L'ouvrier conserve le droit à l'indemnité complémentaire de 82 EUR qui |
die ontstaat tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst tot op | prend cours pendant la durée de validité de la présente convention |
het einde van zijn loopbaanhalvering. | jusqu'à la fin de sa réduction de carrière à mi-temps. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 octobre 2015. |
2015. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |