Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen, betreffende de toekenning van een sectoraal conventioneel stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 60 jaar (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 décembre 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des tuileries, relative à l'octroi d'un régime conventionnel sectoriel de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 60 ans (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
26 OKTOBER 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 26 OCTOBRE 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december | collective de travail du 9 décembre 2014, conclue au sein de la |
2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen, | Sous-commission paritaire des tuileries, relative à l'octroi d'un |
betreffende de toekenning van een sectoraal conventioneel stelsel van | régime conventionnel sectoriel de chômage avec complément d'entreprise |
werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op de leeftijd van 60 jaar (1) | (RCC) à l'âge de 60 ans (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des tuileries; |
pannenbakkerijen; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2014, | travail du 9 décembre 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen, | Sous-commission paritaire des tuileries, relative à l'octroi d'un |
betreffende de toekenning van een sectoraal conventioneel stelsel van | régime conventionnel sectoriel de chômage avec complément d'entreprise |
werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op de leeftijd van 60 jaar. | (RCC) à l'âge de 60 ans. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 oktober 2015. | Donné à Bruxelles, le 26 octobre 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen | Sous-commission paritaire des tuileries |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2014 | Convention collective de travail du 9 décembre 2014 |
Toekenning van een sectoraal conventioneel stelsel van werkloosheid | Octroi d'un régime conventionnel sectoriel de chômage avec complément |
met bedrijfstoeslag (SWT) op de leeftijd van 60 jaar | d'entreprise (RCC) à l'âge de 60 ans |
(Overeenkomst geregistreerd op 5 februari 2015 onder het nummer | (Convention enregistrée le 5 février 2015 sous le numéro |
125171/CO/113.04) | 125171/CO/113.04) |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten onder het | La présente convention collective de travail est conclue sous réserve |
voorbehoud dat de mogelijkheid om op 60-jarige leeftijd met SWT te | du maintien de la possibilité de partir en RCC à l'âge de 60 ans, tel |
gaan, zoals voorzien in artikel 2 van het koninklijk besluit van 3 mei | que prévu à l'article 2 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le |
2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | |
bedrijfstoeslag, behouden blijft, rekening houdend met de | régime de chômage avec complément d'entreprise, et compte tenu des |
aangekondigde regeringsmaatregelen. | mesures gouvernementales annoncées. |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de arbeid(st)ers van de ondernemingen die | aux employeurs et aux ouvrie(è)r(e)s des entreprises ressortissant à |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen. | la Sous-commission paritaire des tuileries. |
HOOFDSTUK II. - Doel | CHAPITRE II. - Objectif |
Art. 2.De ondertekenende partijen komen overeen een aanvullende |
Art. 2.Les parties signataires conviennent d'octroyer une indemnité |
vergoeding toe te kennen ten gunste van arbeid(st)ers die ongewild | complémentaire en faveur des ouvrie(è)r(e)s mis involontairement au |
werkloos worden gesteld. | chômage. |
Deze vergoeding is minstens gelijk aan deze voorzien in de collectieve | Cette indemnité est au moins égale à celle prévue par la convention |
arbeidsovereenkomst nr.17, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 19 | collective de travail n° 17, conclue au Conseil national du travail le |
december 1974, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | 19 décembre 1974, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier |
van 16 januari 1975, tot invoering van een aanvullende vergoeding ten | 1975, instaurant une indemnité complémentaire en faveur de certains |
gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen. | travailleurs âgés en cas de licenciement. |
Art. 3.Partijen komen overeen om op bedrijfsvlak initiatieven te |
Art. 3.Les parties conviennent de soutenir des initiatives au niveau |
ondersteunen die de inzetbaarheid van de arbeid(st)ers op lange | de l'entreprise visant à garantir l'employabilité des ouvrie(è)r(e)s à |
termijn verzekeren. | long terme. |
Concreet kan het hier gaan om initiatieven op vlak van opleiding, | Concrètement, il s'agit d'initiatives sur le plan de la formation |
competentiemanagement en loopbaanplanning. | professionnelle, du management des compétences et de la planification |
Tevens engageren de partners zich om het vastklikken van de rechten op | de la carrière professionnelle. De plus, les partenaires s'engagent à promouvoir activement le |
SWT bij de 60-jarigen actief te promoten. | verrouillage des droits au RCC auprès des travailleurs de 60 ans. |
HOOFDSTUK III. - Rechthebbenden | CHAPITRE III. - Ayants droit |
Art. 4.§ 1. Overeenkomstig de bepalingen van artikel 2 van het |
Art. 4.§ 1er. Conformément aux dispositions de l'article 2 de |
koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van | l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
werkloosheid met bedrijfstoeslag, en onder voorbehoud van eventuele | complément d'entreprise et sous réserve d'adaptations éventuelles |
aanpassingen aangebracht aan deze reglementering, wordt de | |
minimumleeftijd, om te kunnen genieten van deze regeling van | apportées à cette réglementation, l'âge minimum pour pouvoir |
aanvullende vergoeding, vastgesteld op 60 jaar voor de arbeid(st)ers. | bénéficier de ce régime d'indemnité complémentaire est fixé à 60 ans |
pour les ouvrie(è)r(e)s. | |
§ 2. De in artikel 3, § 1 bedoelde regeling geldt alleen voor de | § 2. Le régime visé à l'article 3, § 1er s'applique uniquement aux |
arbeid(st)ers die in de periode van 1 januari 2015 tot en met 31 | ouvrie(è)r(e)s qui ont atteint ou qui atteignent l'âge de 60 ans dans |
december 2016 de leeftijd van 60 jaar bereiken of bereikt hebben en | la période du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2016 et qui sont |
door de werkgever ontslagen worden vóór 1 januari 2017. | licenciés par l'employeur avant le 1er janvier 2017. |
§ 3. Een sectoranciënniteit van minimum 10 jaar is vereist. | § 3. Une ancienneté sectorielle de 10 ans au minimum est requise. |
HOOFDSTUK IV Bedrag van de aanvullende vergoeding | CHAPITRE IV Montant de l'indemnité complémentaire |
Art. 5.De aanvullende vergoeding toegekend aan de arbeid(st)er die |
Art. 5.L'indemnité complémentaire octroyée à l'ouvrie(è)r(e) |
geniet van het SWT is minstens gelijk aan de vergoeding bepaald in de | bénéficiant du RCC est au moins équivalente à l'indemnité prévue par |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten in de Nationale | la convention collective de travail n° 17, conclue au Conseil national |
Arbeidsraad. | du travail. |
Art. 6.Het netto-referteloon wordt berekend op basis van de voltijdse |
Art. 6.Le salaire de référence net est calculé sur la base des |
arbeidsprestaties die de arbeid(st)er uitoefende vóór de aanvang van | prestations de travail à temps plein que l'ouvrie(è)r(e) a exercées |
eventuele deeltijdse prestaties in het kader van het tijdskrediet. | avant le début des prestations à temps partiel éventuelles dans le |
cadre du crédit-temps. | |
HOOFDSTUK V. - Geldigheid | CHAPITRE V. - Validité |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2015 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2016. | le 1er janvier 2015 et cesse de produire ses effets le 31 décembre |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 oktober | 2016. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 octobre 2015. |
2015. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |