Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 26/10/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 427 van de programmawet van 27 december 2004 "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 427 van de programmawet van 27 december 2004 Arrêté royal portant exécution de l'article 427 de la loi-programme du 27 décembre 2004
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
26 OKTOBER 2015. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 427 26 OCTOBRE 2015. - Arrêté royal portant exécution de l'article 427 de
van de programmawet van 27 december 2004 la loi-programme du 27 décembre 2004
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
In artikel 427 van de programmawet van 27 december 2004 wordt aan de L'article 427 de la loi-programme du 27 décembre 2004 permet au Roi de
Koning de mogelijkheid geboden om de voorwaarden en eventuele fixer les conditions et limites éventuelles relatives à l'application
beperkingen vast te leggen met betrekking tot het toepassen van een d'une augmentation ou réduction des droits d'accise sur les stocks de
verhoging of verlaging van de accijnzen op voorraden energieproducten produits énergétiques qui ont déjà été mis à la consommation, et ce,
die tot verbruik zijn uitgeslagen en dit bij wijziging van één of meer suite à la modification de un ou plusieurs taux de droits d'accise.
tarieven inzake accijnzen.
Bij toepassing van artikelen 1 en 2 van het koninklijk besluit van 26 Par application des articles 1er et 2 de l'arrêté royal du 26 octobre
oktober 2015 tot voorlopige wijziging van de programmawet van 27 2015 modifiant provisoirement la loi-programme du 27 décembre 2004,
december 2004, worden de tarieven van gasolie gebruikt als les taux du gasoil utilisé comme carburant sont augmentés.
motorbrandstof verhoogd. Het ontwerp van koninklijk besluit dat wij de eer hebben aan Uwe Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à Votre
Majesteit voor te leggen heeft tot doel de voorwaarden vast te leggen Majesté a pour but de fixer les conditions selon lesquelles une
binnen dewelke een heffing van de aanvullende bijzondere accijns dient perception de droit d'accise spécial complémentaire devra s'appliquer
te geschieden op de voorraden energieproducten die al in verbruik aux stocks de produits énergétiques qui ont déjà été mis à la
werden gesteld, bij de verhoging van het tarief van de bijzondere consommation, lors de l'augmentation du taux du droit d'accise spécial
accijns op gasolie gebruikt als motorbrandstof zoals bepaald in du gasoil utilisé comme carburant, comme prévu aux articles 1er et 2
artikelen 1 en 2 van het koninklijk besluit van 26 oktober 2015 tot de l'arrêté royal du 26 octobre 2015 modifiant provisoirement la
voorlopige wijziging van de programmawet van 27 december 2004. loi-programme du 27 décembre 2004.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, de Votre Majesté
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, le très respectueux et très fidèle serviteur,
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
26 OKTOBER 2015. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 427 26 OCTOBRE 2015. - Arrêté royal portant exécution de l'article 427 de
van de programmawet van 27 december 2004 la loi-programme du 27 décembre 2004
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de programmawet van 27 december 2004, inzonderheid artikel 427; Vu la loi-programme du 27 décembre 2004, notamment l'article 427;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 oktober 2015 tot voorlopige Vu l'arrêté royal du 26 octobre 2015 modifiant provisoirement la
wijziging van de programmawet van 27 december 2004, inzonderheid artikelen 1 en 2; loi-programme du 27 décembre 2004, notamment les articles 1er et 2;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, uitgebracht op 19 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 octobre 2015;
oktober 2015; Gelet op de akkoordbevinding van onze Minister van Begroting, gegeven op 23 oktober 2015; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 23 octobre 2015;
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, overwegende dat met het Vu l'urgence, considérant que conformément à l'arrêté royal du 26
koninklijk besluit van 26 oktober 2015 tot voorlopige wijziging van de octobre 2015 modifiant provisoirement la loi-programme du 27 décembre
programmawet van 27 december 2004 de accijnstarieven van gasolie 2004, les taux de droits d'accise pour le gasoil utilisé comme
gebruikt als motorbrandstof vanaf 1 november 2015 verhogen; dit carburant augmentent dès le 1er novembre 2015; que le présent arrêté a
besluit tot doel heeft de voorwaarden vast te leggen binnen dewelke pour objet de déterminer les conditions dans lesquelles doit
een verhoging inzake accijnzen op de voorraden energieproducten die al s'effectuer une augmentation d'accise sur les stocks de produits
tot verbruik werden uitgeslagen zal plaatsvinden; dat, in die énergétiques déjà mis à la consommation; que, dans ces circonstances,
omstandigheden, dit besluit zonder uitstel dient te worden genomen; le présent arrêté doit être pris sans délai;
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, Sur la proposition de Notre Ministre des Finances,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.§ 1. De gasolie van de GN-codes 2710 19 41, 2710 19 45 en

Article 1er.§ 1er. Le gasoil des codes NC 2710 1941, 2710 19 45 et

2710 19 49 bedoeld bij artikel 419, e), i) en f), i) van de 2710 19 49 visé à l'article 419, e), i) et f), i) de la loi-programme
programmawet van 27 december 2004 die op de dag van de verhoging van du 27 décembre 2004 qui, le jour de l'augmentation du droit d'accise
de bijzondere accijns bedoeld bij artikelen 1 en 2 van het koninklijk spécial visée aux articles 1er et 2 de l'arrêté royal du 26 octobre
besluit van 26 oktober 2015 tot voorlopige wijziging van de 2015 modifiant provisoirement la loi-programme du 27 décembre 2004, à
programmawet van 27 december 2004, te 0 uur na inverbruikstelling hier 0 heure, se trouve après avoir été mis à la consommation dans le pays,
te lande voorhanden is in de inrichtingen van handelaars, van dans les établissements des commerçants, des dépositaires et des
depothouders en van houders van een tankstation of onderweg is met exploitants de station-service ou en cours de transport à destination
bestemming naar genoemde inrichtingen, is onderworpen aan een desdits établissements, est soumis à un droit d'accise spécial
aanvullende bijzondere accijns gelijk aan de ingestelde verhoging van complémentaire égal à l'augmentation du taux du droit d'accise spécial
de bijzondere accijns. survenue.
§ 2. Voor de toepassing van § 1 wordt verstaan onder : § 2. Pour l'application du § 1er, on entend par :
1° handelaar : iedere persoon die gehouden is over een vergunning 1° commerçant : toute personne qui est tenue de disposer d'une
energieproducten en elektriciteit te beschikken overeenkomstig artikel autorisation produits énergétiques et électricité en vertu de
14, § 1, 4° van het koninklijk besluit van 28 juni 2015 betreffende de l'article 14, § 1er, 4° de l'arrêté royal du 28 juin 2015 concernant
belasting van energieproducten en elektriciteit; la taxation des produits énergétiques et de l'électricité;
2° depothouders : alle personen met uitsluiting van particulieren, 2° dépositaire : toutes personnes à l'exclusion des particuliers qui
die, in welke hoedanigheid ook, de bij § 1 bedoelde energieproducten ont reçu des produits énergétiques visés au § 1er et qui ne les
voorhanden hebben en deze niet uitsluitend voor eigen gebruik utilisent pas pour leur seule consommation;
aanwenden; 3° houder van een tankstation : zoals bedoeld bij artikel 14, § 1, 5° 3° exploitant de station-service : tel que défini à l'article 14, § 1er,
van het koninklijk besluit van 28 juni 2015 betreffende de belasting 5° de l'arrêté royal du 28 juin 2015 concernant la taxation des
van energieproducten en elektriciteit. produits énergétiques et de l'électricité.

Art. 2.§ 1. De aanvullende bijzondere accijns bedoeld bij artikel 1,

Art. 2.§ 1er. Le droit d'accise spécial complémentaire visé à

§ 1, is verschuldigd door de in artikel 1, § 2, bedoelde personen die l'article 1er, § 1er, est dû par les personnes visées à l'article 1er,
de energieproducten die aan deze aanvullende bijzondere accijns § 2, qui détiennent les produits énergétiques soumis à ce droit
onderworpen zijn, op de dag van de betrokken verhoogde accijnsheffing voorhanden hebben. d'accise spécial complémentaire au jour de l'augmentation de l'accise.
Voor de onderweg zijnde energieproducten is de aanvullende bijzondere Pour les produits énergétiques en cours de transport, le droit
accijns verschuldigd door de geadresseerde indien deze de hoedanigheid d'accise spécial complémentaire est dû par le destinataire si celui-ci
heeft van een in artikel 1, § 2, bedoelde persoon. possède la qualité d'une personne visée à l'article 1er, § 2.
§ 2. De verschuldigde aanvullende bijzondere accijns moet worden § 2. Le droit d'accise spécial complémentaire doit être payé à la
voldaan op het door de Minister van Financiën aangewezen hulpkantoor succursale des douanes et accises désignée par le Ministre des
der douane en accijnzen, uiterlijk de donderdag van de week die volgt Finances, au plus tard le jeudi de la semaine qui suit celle de
op de week van de tariefverhoging van de bijzondere accijns. l'augmentation du droit d'accise spécial.

Art. 3.De bij artikel 1, § 1, vastgestelde aanvullende bijzondere

Art. 3.Le droit d'accise spécial complémentaire fixé conformément à

accijns wordt slechts geheven in de mate dat de belastbare hoeveelheid l'article 1er, § 1er, n'est perçu que dans la mesure où le volume
1 000 liter overtreft en dit per soort van energieproduct waavoor een imposable dépasse 1 000 litres par espèce de produit énergétique pour
afzonderlijk tarief van de accijnzen van toepassing is. laquelle un taux de droit d'accise distinct est applicable.

Art. 4.Onze Minister van Financiën regelt de uitvoeringsmaatregelen

Art. 4.Notre Ministre des Finances arrête les mesures d'exécution

in verband met de bij artikel 1, § 1, bedoelde heffing van de relatives à la perception de droit d'accise spécial complémentaire
aanvullende bijzondere accijns. Hij kan hierbij voorschrijven dat de fixé conformément à l'article 1er, § 1er. A cet effet, il peut
bezitters en de geadresseerden van belastbare energieproducten prescrire que les détenteurs ou les destinataires de produits
aangifte moeten doen van hun voorraden en, in voorkomend geval, alle énergétiques imposables doivent déclarer leurs stocks. Et, le cas
nodige inlichtingen en bewijsstukken verstrekken om aan te tonen dat échéant, qu'ils fournissent toutes informations et pièces probantes
de bedoelde motorbrandstoffen uitsluitend voor hun eigen behoeften démontrant que les carburants concernés sont utilisés pour leurs
worden aangewend. propres besoins.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2015.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2015.

Art. 6.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

Art. 6.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 26 oktober 2015. Donné à Bruxelles, le 26 octobre 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
^