Koninklijk besluit tot voorlopige wijziging van de wet van 7 januari 1998 betreffende de structuur en de accijnstarieven op alcohol en alcoholhoudende dranken | Arrêté royal modifiant provisoirement la loi du 7 janvier 1998 concernant la structure et les taux des droits d'accise sur l'alcool et les boissons alcoolisées |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 26 OKTOBER 2015. - Koninklijk besluit tot voorlopige wijziging van de wet van 7 januari 1998 betreffende de structuur en de accijnstarieven op alcohol en alcoholhoudende dranken VERSLAG AAN DE KONING Sire, Dit ontwerp van koninklijk besluit heeft tot doel uitvoering te verlenen aan de beslissing van de Regering om de accijnstarieven op alcoholhoudende dranken te verhogen op 1 november 2015 teneinde de fiscale meerontvangsten op voornoemde producten te realiseren. Gelet op het feit dat België gehouden is geen buitensporig budgettair | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 26 OCTOBRE 2015. - Arrêté royal modifiant provisoirement la loi du 7 janvier 1998 concernant la structure et les taux des droits d'accise sur l'alcool et les boissons alcoolisées RAPPORT AU ROI Sire, Ce projet d'arrêté royal vise à exécuter la décision prise par le gouvernement d'augmenter les taux des accises sur l'alcool et les boissons alcoolisées le 1er novembre 2015 afin d'obtenir des recettes fiscales supplémentaires sur lesdits produits. Vu que la Belgique est tenue de respecter l'obligation de ne pas |
tekort te realiseren overeenkomstig artikel 126 van het Verdrag | enregistrer un déficit excessif conformément à l'article 126 du traité |
betreffende de werking van de Europese Unie en dat uit de | sur le fonctionnement de l'Union européenne et qu'il est apparu lors |
begrotingscontrole van de maand oktober is gebleken dat de budgettaire | du contrôle budgétaire du mois d'octobre que la situation budgétaire |
toestand aanleiding kan geven tot dergelijk tekort is het noodzakelijk | risque d'entraîner un tel déficit, il est nécessaire de prendre des |
zo snel mogelijk maatregelen te nemen. | mesures dans les plus brefs délais. |
Gelet op de hoogdringendheid werd beslist de accijnsverhoging te | Compte tenu de l'urgence, il a été décidé de publier l'augmentation |
publiceren door middel van een koninklijk besluit tot voorlopige | des accises par le biais d'un arrêté royal modifiant provisoirement la |
wijziging van de wet van 7 januari 1998 betreffende de structuur en de | loi du 7 janvier 1998 concernant la structure et les taux des droits |
accijnstarieven op alcohol en alcoholhoudende dranken genomen op grond | d'accise sur l'alcool et les boissons alcoolisées pris sur la base de |
van artikel 13, § 1, van de algemene wet van 18 juli 1977 inzake | l'article 13, § 1er, de la loi générale sur les douanes et accises du |
douane en accijnzen. Dit artikel luidt als volgt: | 18 juillet 1977. Cet article s'énonce comme suit: |
" Art. 13.§ 1. Met het oog op de vervroegde toepassing van de |
« Art. 13.§ 1er. En vue de l'application anticipée des changements |
wijzigingen, welke bij hoogdringendheid in de accijnzen moeten worden | qui doivent être apportés d'urgence aux droits d'accise, le Roi peut, |
aangebracht, kan de Koning, bij in Ministerraad overlegd besluit, alle | par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, prescrire toutes |
maatregelen voorschrijven, met inbegrip van de voorlopige storting van | mesures, y compris le versement provisoire des droits qui seront |
de accijnzen welke door de wet zullen worden vastgesteld. | établis par la loi. |
De Koning zal bij de Wetgevende Kamers dadelijk, zo zij vergaderd | Le Roi saisira les Chambres législatives, immédiatement si elles sont |
zijn, zo niet bij de opening van de eerstvolgende zittingstijd, een | réunies, sinon dès l'ouverture de leur plus prochaine session, d'un |
ontwerp van wet indienen strekkende tot het aanbrengen in de accijnzen | projet de loi tendant à apporter aux droits d'accise, les changements |
van de wijzigingen, met het oog waarop bij toepassing van het eerste | en vue desquels des mesures ont été prescrites par application de |
lid maatregelen zijn genomen.". | l'alinéa 1er. ». |
Onderhavig ontwerp van koninklijk besluit dat wij de eer hebben aan | Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à Votre |
Uwe Majesteit voor te leggen, strekt er dan ook toe deze verhoging van | Majesté a pour objet d'introduire provisoirement cette augmentation |
de accijnstarieven voorlopig in te voegen in de wet van 7 januari 1998 | des taux des accises dans la loi du 7 janvier 1998 concernant la |
betreffende de structuur en de accijnstarieven op alcohol en | structure et les taux des droits d'accise sur l'alcool et les boissons |
alcoholhoudende dranken. | alcoolisées. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
26 OKTOBER 2015. - Koninklijk besluit tot voorlopige wijziging van de | 26 OCTOBRE 2015. - Arrêté royal modifiant provisoirement la loi du 7 |
wet van 7 januari 1998 betreffende de structuur en de accijnstarieven | janvier 1998 concernant la structure et les taux des droits d'accise |
op alcohol en alcoholhoudende dranken | sur l'alcool et les boissons alcoolisées |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de algemene wet van 18 juli 1977 inzake douane en accijnzen | Vu la loi générale du 18 juillet 1977 sur les douanes et accises (1), |
(1), artikel 13, § 1; | l'article 13, § 1er; |
Gelet op de wet van 7 januari 1998 betreffende de structuur en de | Vu la loi du 7 janvier 1998 concernant la structure et les taux des |
accijnstarieven op alcohol en alcoholhoudende dranken (2), artikel 5, | droits d'accise sur l'alcool et les boissons alcoolisées (2), |
laatstelijk gewijzigd bij de wet van 30 juli 2013 houdende diverse | l'article 5, modifié en dernier lieu par la loi du 30 juillet 2013 |
bepalingen (3) en de artikels 9, 12, 15 en 17, laatstelijk gewijzigd | portant des dispositions diverses (3) et les articles 9, 12, 15 et 17, |
door de programmawet van 19 december 2014 (4); | modifiés en dernier lieu par la loi-programme du 19 décembre 2014 (4); |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 octobre 2015; |
oktober 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 14 oktober 2015; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 octobre 2015; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door het feit dat | Vu l'urgence motivée par le fait que la Belgique est tenue de |
België gehouden is geen buitensporig budgettair tekort te realiseren | respecter l'obligation de ne pas enregistrer un déficit excessif |
overeenkomstig artikel 126 van het Verdrag betreffende de werking van | conformément à l'article 126 du traité sur le fonctionnement de |
de Europese Unie, dat uit de begrotingscontrole van de maand oktober | l'Union européenne, qu'il est apparu lors du contrôle budgétaire du |
is gebleken dat de budgettaire toestand aanleiding kan geven tot | mois d'octobre que la situation budgétaire risque d'entraîner un tel |
dergelijk tekort, dat het ontbreken aan onmiddellijke maatregelen met | déficit, que l'absence de mesures immédiates visant à réduire le |
het oog op het terugdringen van het tekort kan leiden tot het starten | déficit est de nature à entraîner le déclenchement de la procédure de |
van de procedure bij buitensporige tekorten; | déficit excessif; |
Gelet op advies 58.309/3 van de Raad van State, gegeven op 22 oktober | Vu l'avis 58.309/3 du Conseil d'Etat, donné le 22 octobre 2015, en |
2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Financiën en op het advies van de | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de l'avis de Nos |
in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Article 1er.Jusqu'à ce qu'il soit modifié en ce sens par la loi, |
|
Artikel 1.Tot artikel 5 van de wet van 7 januari 1998 betreffende de |
l'article 5 de la loi du 7 janvier 1998 concernant la structure et les |
structuur en de accijnstarieven op alcohol en alcoholhoudende dranken | taux des droits d'accise sur l'alcool et les boissons alcoolisées est |
in die zin bij wet is gewijzigd, wordt het voorlopig toegepast alsof het is gewijzigd als volgt : | provisoirement appliqué comme s'il était modifié comme suit : |
1° in paragraaf 1 worden de woorden "bijzondere accijns : 1,0540 EUR" | 1° dans le paragraphe 1er, les mots "droit d'accise spécial : 1,0540 |
vervangen door de woorden "bijzondere accijns : 1,2110 EUR"; | EUR" sont remplacés par les mots "droit d'accise spécial : 1,2110 EUR"; |
2° in paragraaf 2 worden de bedragen "1,2097 EUR", "1,2633 EUR", | 2° dans le paragraphe 2, les montants "1,2097 EUR", "1,2633 EUR", |
"1,3168 EUR", "1,3208 EUR" en "1,3744 EUR" respectievelijk vervangen | "1,3168 EUR", "1,3208 EUR" et "1,3744 EUR" sont remplacés |
door de bedragen "1,3462 EUR", "1,4044 EUR", "1,4624 EUR", "1,4710 | respectivement par les montants "1,3462 EUR", "1,4044 EUR", "1,4624 |
EUR" en "1,5292 EUR". | EUR", "1,4710 EUR" et "1,5292 EUR". |
Art. 2.Jusqu'à ce qu'il soit modifié en ce sens par la loi, l'article |
|
Art. 2.Tot artikel 9 van de wet van 7 januari 1998 betreffende de |
9 de la loi du 7 janvier 1998 concernant la structure et les taux des |
structuur en de accijnstarieven op alcohol en alcoholhoudende dranken | |
in die zin bij wet is gewijzigd, wordt het voorlopig toegepast alsof | droits d'accise sur l'alcool et les boissons alcoolisées est |
het is gewijzigd als volgt : | provisoirement appliqué comme s'il était modifié comme suit : |
1° in paragraaf 1, eerste streepje, onder de titel "niet-mousserende | 1° dans le paragraphe 1er, premier tiret, sous l'intitulé "vins |
wijn", worden de woorden "bijzondere accijns : 57,2440 EUR" vervangen | tranquilles", les mots "droit d'accise spécial : 57,2440 EUR" sont |
door de woorden "bijzondere accijns : 74,9086 EUR"; | remplacés par les mots "droit d'accise spécial : 74,9086 EUR"; |
2° in paragraaf 1, tweede streepje, onder de titel "mousserende wijn", | 2° dans le paragraphe 1er, deuxième tiret, sous l'intitulé "vins |
worden de woorden "bijzondere accijns : 195,8775 EUR" vervangen door | mousseux", les mots "droit d'accise spécial : 195,8775 EUR" sont |
de woorden "bijzondere accijns : 256,3223 EUR"; | remplacés par les mots "droit d'accise spécial : 256,3223 EUR"; |
3° in paragraaf 3, worden de woorden "een bijzondere accijns van | 3° dans le paragraphe 3, les mots "un taux d'accise spéciale de |
18,2049 EUR" vervangen door de woorden "een bijzondere accijns van | 18,2049 EUR" sont remplacés par les mots "un taux d'accise spéciale de |
23,9119 EUR". | 23,9119 EUR". |
Art. 3.Jusqu'à ce qu'il soit modifié en ce sens par la loi, l'article |
|
Art. 3.Tot artikel 12 van de wet van 7 januari 1998 betreffende de |
12 de la loi du 7 janvier 1998 concernant la structure et les taux des |
structuur en de accijnstarieven op alcohol en alcoholhoudende dranken | |
in die zin bij wet is gewijzigd, wordt het voorlopig toegepast alsof | droits d'accise sur l'alcool et les boissons alcoolisées est |
het is gewijzigd als volgt : | provisoirement appliqué comme s'il était modifié comme suit : |
1° in paragraaf 1, eerste streepje, onder de titel "niet-mousserende | 1° dans le paragraphe 1er, premier tiret, sous l'intitulé "boissons |
dranken", worden de woorden "bijzondere accijns : 57,2440 EUR" | non mousseuses", les mots "droit d'accise spécial : 57,2440 EUR" sont |
vervangen door de woorden "bijzondere accijns : 74,9086 EUR"; | remplacés par les mots "droit d'accise spécial : 74,9086 EUR"; |
2° in paragraaf 1, tweede streepje, onder de titel "mousserende | 2° dans le paragraphe 1er, deuxième tiret, sous l'intitulé "boissons |
dranken", worden de woorden "bijzondere accijns : 195,8775 EUR" | mousseuses", les mots "droit d'accise spécial : 195,8775 EUR" sont |
vervangen door de woorden "bijzondere accijns : 256,3223 EUR"; | remplacés par les mots "droit d'accise spécial : 256,3223 EUR"; |
3° in paragraaf 3, worden de woorden "een bijzondere accijns van | 3° dans le paragraphe 3, les mots "un taux d'accise spéciale de |
18,2049 EUR" vervangen door de woorden "een bijzondere accijns van | 18,2049 EUR" sont remplacés par les mots "un taux d'accise spéciale de |
23,9119 EUR". | 23,9119 EUR". |
Art. 4.Jusqu'à ce qu'il soit modifié en ce sens par la loi, l'article |
|
Art. 4.Tot artikel 15 van de wet van 7 januari 1998 betreffende de |
15 de la loi du 7 janvier 1998 concernant la structure et les taux des |
structuur en de accijnstarieven op alcohol en alcoholhoudende dranken | |
in die zin bij wet is gewijzigd, wordt het voorlopig toegepast alsof | droits d'accise sur l'alcool et les boissons alcoolisées est |
het is gewijzigd als volgt : | provisoirement appliqué comme s'il était modifié comme suit : |
1° in paragraaf 1, worden de woorden "een bijzondere accijns van | 1° dans le paragraphe 1er, les mots "un droit d'accise spécial de |
53,5886 EUR" vervangen door de woorden "een bijzondere accijns van | 53,5886 EUR" sont remplacés par les mots "un droit d'accise spécial de |
90,8479 EUR"; | 90,8479 EUR"; |
2° in paragraaf 2, worden de woorden "een bijzondere accijns van | 2° dans le paragraphe 2, les mots "un droit d'accise spécial de |
43,4233 EUR" vervangen door de woorden "een bijzondere accijns van | 43,4233 EUR" sont remplacés par les mots "un droit d'accise spécial de |
71,4946 EUR"; | 71,4946 EUR"; |
3° in paragraaf 3, a, worden de woorden "bijzondere accijns : 128,8512 | 3° dans le paragraphe 3, a, les mots "droit d'accise spécial : |
EUR" vervangen door de woorden "bijzondere accijns : 189,1635 EUR"; | 128,8512 EUR" sont remplacés par les mots "droit d'accise spécial : 189,1635 EUR"; |
4° in paragraaf 3, b, worden de woorden "bijzondere accijns : 148,6827 | 4° dans le paragraphe 3, b, les mots "droit d'accise spécial : |
EUR" vervangen door de woorden "bijzondere accijns : 208,9950 EUR". | 148,6827 EUR" sont remplacés par les mots "droit d'accise spécial : 208,9950 EUR". |
Art. 5.Tot artikel 17 van de wet van 7 januari 1998 betreffende de |
Art. 5.Jusqu'à ce que l'article 17 de la loi du 7 janvier 1998 |
structuur en de accijnstarieven op alcohol en alcoholhoudende dranken | concernant la structure et les taux des droits d'accise sur l'alcool |
in die zin bij wet is gewijzigd, wordt het voorlopig toegepast alsof | et les boissons alcoolisées soit modifié en ce sens par la loi, il est |
het is gewijzigd als volgt : | provisoirement appliqué comme s'il était modifié comme suit : |
- de woorden "bijzondere accijns : 1.901,5770 EUR" worden vervangen | - les mots "droit d'accise spécial : 1.901,5770 EUR" sont remplacés |
door de woorden "bijzondere accijns : 2.769,6886 EUR". | par les mots "droit d'accise spécial : 2.769,6886 EUR". |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2015. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2015. |
Art. 7.De Minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
Art. 7.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 oktober 2015. | Donné à Bruxelles, le 26 octobre 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Belgisch Staatsblad van 21 september 1977; | (1) Moniteur belge du 21 septembre 1977; |
(2) Belgisch Staatsblad van 4 februari 1998; | (2) Moniteur belge du 4 février 1998; |
(3) Belgisch Staatsblad van 1 augustus 2013; | (3) Moniteur belge du 1er août 2013; |
(4) Belgisch Staatsblad van 29 december 2014. | (4) Moniteur belge du 29 décembre 2014. |