← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de financiële bijdrage van de Belgische Federale Overheid voor 2007 aan het « Bijzonder Trustfonds voor aanvullende activiteiten » van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering en van het protocol van Kyoto "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de financiële bijdrage van de Belgische Federale Overheid voor 2007 aan het « Bijzonder Trustfonds voor aanvullende activiteiten » van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering en van het protocol van Kyoto | Arrêté royal déterminant la contribution financière de l'Autorité fédérale belge pour 2007 au « Fonds d'affectation spéciale pour les activités complémentaires » de la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques et du protocole de Kyoto |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
26 OKTOBER 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 26 OCTOBRE 2007. - Arrêté royal déterminant la contribution financière |
financiële bijdrage van de Belgische Federale Overheid voor 2007 aan | de l'Autorité fédérale belge pour 2007 au « Fonds d'affectation |
het « Bijzonder Trustfonds voor aanvullende activiteiten » van het | spéciale pour les activités complémentaires » de la Convention-cadre |
Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering en van | des Nations unies sur les changements climatiques et du protocole de |
het protocol van Kyoto | Kyoto |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 28 december 2006 houdende de algemene | Vu la loi du 28 décembre 2006 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2007, inzonderheid op programma 25.55.2; | pour l'année budgétaire 2007, notamment le programme 25.55.2; |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd in het | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'Arrêté |
koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid op de artikelen 55 en 58; | royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 et 58; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'Arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op de artikelen 14 | administratif et budgétaire, notamment les articles 14 et 22; |
en 22; Gelet op de wet van 11 mei 1995 houdende goedkeuring van het | Vu la loi du 11 mai 1995 portant approbation de la Convention-cadre |
Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering, en de | des Nations unies sur les changements climatiques, et des Annexes Ire |
Bijlagen I en II, gedaan te New-York op 9 mei 1992; | et II, faites à New-York le 9 mai 1992; |
Gelet op de wet van 26 september 2001 houdende instemming met het | Vu la loi du 26 septembre 2001 portant assentiment au protocole de |
protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake | Kyoto à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements |
klimaatsverandering, en de Bijlagen A en B, gedaan te Kyoto op 11 | climatiques, et les Annexes A et B, faites à Kyoto le 11 décembre |
december 1997; | 1997; |
Overwegende het belang het klimaatsysteem te beschermen ten behoeve | Considérant l'importance de préserver le système climatique pour les |
van de huidige en de toekomstige generaties en het bewerkstelligen van | générations présentes et futures et de stabiliser les concentrations |
een stabilisering van de concentraties van broeikasgassen in de | de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau qui empêche |
atmosfeer op een niveau waarop elke gevaarlijke antropogene verstoring | toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique; |
van het klimaatsysteem wordt voorkomen; | Considérant que pour la Belgique la Convention prend effet depuis le |
Overwegende dat het Verdrag voor België bindend is sedert 15 april | 15 avril 1996 et qu'il convient que toutes les parties à la Convention |
1996 en dat het aan alle Partijen bij het Verdrag toekomt de nodige | apportent l'appui financier nécessaire à la mise en oeuvre de ladite |
financiële steun te leveren voor de toepassing van het Verdrag; | Convention; Considérant que la Belgique à ratifié le protocole de Kyoto à la |
Overwegende dat België het protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van | |
de Verenigde Naties inzake Klimaatverandering geratificeerd heeft op | Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques le |
31 mei 2002, en dat het protocol van kracht is geworden op 16 februari | 31 mai 2002, et que le protocole est entré en vigueur le 16 février |
2005; | 2005; |
Overwegende het belang van de werkzaamheden voorzien in het raam van | Considérant l'importance des activités prévues dans le cadre du |
het protocol van Kyoto; | protocole de Kyoto; |
Overwegende dat het respecteren door België van haar verplichtingen | Considérant que le respect par la Belgique de ses engagements sous le |
onder het protocol van Kyoto afhankelijk is van het operationeel | protocole de Kyoto dépend de l'opérationalisation de toutes ses |
worden van al zijn voorzieningen en met name van de in zijn artikels 6, 12 en 17 voorziene mechanismen; | provisions et notamment des mécanismes prévus dans ses articles 6, 12 et 17; |
Overwegende dat het essentieel is dat de nodige middelen beschikbaar | Considérant qu'il est essentiel que les ressources nécessaires pour |
zijn voor de financiering van de werkzaamheden van het Secretariaat | financer les activités du Secrétariat de la Convention-cadre des |
van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake Klimaatverandering | Nations unies sur les changements climatiques en préparation de |
ter voorbereiding van de uitvoering van het protocol van Kyoto en dat | l'implémentation du protocole de Kyoto soient disponibles et qu'il |
het aan alle Partijen bij het protocol toekomt de nodige financiële | convient que toutes les Parties au protocole apportent l'appui |
steun te leveren voor de uitvoering van het protocol; | financier nécessaire à l'exécution du protocole; |
Overwegende dat op de eerste vergadering van de Conferentie der | Considérant qu'à la première réunion de la Conférence des Parties |
Partijen (UN-vergadering van 28 maart tot 7 april 1995 te Berlijn) de | (réunion des NU du 28 mars au 7 avril 1995 à Berlin) la Conférence a |
Conferentie de financiële procedures voor de Conferentie van de | adopté des procédures financières pour la Conférence des Parties, ses |
Partijen, haar hulporganen en haar Secretariaat, zoals vermeld in | organes subsidiaires et son Secrétariat, comme indiqué à l'annexe Ire |
annex I van de beslissing 15/CP.1 aanvaard heeft; | de la décision 15/CP.1; |
Overwegende dat op de vierde vergadering van de Conferentie der | Considérant qu'à la quatrième réunion de la Conférence des Parties |
Partijen (UN-vergadering van 2 tot 14 november 1998 te Buenos Aires) | (réunion des NU du 2 au 14 novembre 1998 à Buenos Aires) la Conférence |
de Conferentie paragraaf 7 (a) van annex I van de beslissing 15/CP.1 | a amendé le paragraphe 7 (a) de l'annexe Ire de la décision 15/CP.1 de |
van deze financiële procedures geamendeerd heeft (beslissing 17/CP.4, IV.16); | ces procédures financières (décision 17/CP.4, IV.16); |
Overwegende dat het Hulporgaan inzake de Uitvoering van het | Considérant que l'Organe subsidiaire de Mise en OEuvre de la |
Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake Klimaatverandering tijdens | Convention-cadre des Nations unies sur les Changements climatiques a |
zijn tweeëntwintigste zitting gehouden te Bonn van 20 tot 27 mei 2005 | décidé lors de sa vingt-deuxième session tenue à Bonn du 20 au 27 mai |
beslist heeft om aan de Conferentie van de Partijen aan te bevelen om | 2005 de recommander à la Conférence des Parties pour adoption à sa |
op haar elfde zitting een ontwerp van beslissing goed te keuren over | onzième session un projet de décision sur le budget-programme pour |
het programmabudget voor het tweejarig tijdperk 2006-2007, met | l'exercice biennal 2006-2007, y compris un projet de décision sur les |
inbegrip van een ontwerp van beslissing over de bepalingen van dit | dispositions de ce budget-programme qui s'appliquent au protocole de |
programmabudget die van toepassing zijn op het protocol van Kyoto, | Kyoto, à soumettre à l'adoption de la Conférence des Parties agissant |
voor goedkeuring voor te leggen aan de eerste zitting van de | |
Conferentie van de Partijen waarin de Partijen bij dit protocol | comme réunion des Parties au protocole de Kyoto à sa première session |
bijeenkomen (zie doc. FCCC/SBI/2005/10 punt 85 + | (voir doc. FCCC/SBI/2005/10 point 85 + FCCC/SBI/2005/L.15/Ad.d. |
FCCC/SBI/2005/L.15/Ad.d. 1/Rev.1 punt 16 en tabel 5 + | 1/Rev.1 point 16 et tableau 5 + FCCC/CP/2004/10/Ad.d. 1 points |
FCCC/CP/2004/10/Ad.d. 1 punten 16-17-18); | 16-17-18); |
Overwegende dat tijdens de elfde zitting van de Conferentie van de | Considérant que lors de la onzième session de la Conférence des |
Partijen, gehouden te Montreal van 28 november tot 9 december 2005, de | Parties, tenue à Montréal du 28 novembre au 9 décembre 2005, la |
Conferentie der Partijen nota nam van het geraamd bedrag van de | Conférence des Parties a pris note du montant estimatif des ressources |
benodigde inkomsten voor het tweejarig tijdperk 2006-2007 uit hoofde | nécessaires pour l'exercice biennal 2006-2007 au titre du Fonds |
van het Trustfonds voor de aanvullende activiteiten opgegeven door de | d'affectation spéciale pour les activités complémentaires spécifié par |
Uitvoerende secretaris en de Partijen uitgenodigd heeft om bijdragen | le Secrétaire exécutif et a invité les Parties à verser des |
aan dit fonds te storten (beslissing 12/CP11 punt 16 + tabel 5); | contributions à ce fonds (décision 12/CP11 point 16 + tableau 5); |
Overwegende dat het Secretariaat op 15 december 2006 aan de Partijen | Considérant que le Secrétariat a notifié le 15 décembre 2006 aux |
de benodigde middelen evenals de indicatieve barema van de bijdragen | Parties les ressources nécessaires ainsi que le barème indicatif des |
voor 2007 medegedeeld heeft en de Partijen verzocht heeft om speciaal | contributions pour 2007 et a invité les Parties de contribuer |
bij te dragen voor de aanvullende activiteiten van het Raamverdrag van | spécialement pour les activités supplémentaires de la Convention-cadre |
de Verenigde Naties inzake klimaatverandering en het Protocol van | des Nations unies sur les changements climatiques et le protocole de |
Kyoto (zie nota UNFCCC + bijlage I); | Kyoto (voir note UNFCCC + annexe Ire); |
Overwegende de verdeelsleutel bepaald in de wet van 4 april 2003 | Considérant la clé de répartition déterminée dans la loi du 4 avril |
houdende instemming met het Financieel protocol van 4 oktober 2002 bij | 2003 portant assentiment du protocole financier du 4 octobre 2002 à |
het samenwerkingsakkoord van 5 april 1995 tussen de Federale Staat, | l'accord de coopération du 5 avril 1995 entre l'Etat fédéral, la |
het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk | Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale |
Gewest inzake het internationaal milieubeleid; | relatif à la politique internationale de l'Environnement; |
Overwegende het akkoord van het Overlegcomité van 8 maart 2004 over de | Considérant l'accord du Comité de concertation du 8 mars 2004 relatif |
lastenverdeling tussen de gewesten en de federale overheid in het | à la répartition des charges entre les régions et les autorités |
kader van de verplichtingen van België overeenkomstig het protocol van | fédérales dans le cadre des obligations belges selon le protocole de |
Kyoto; | Kyoto; |
Overwegende de beslissing van de uitgebreide Interministeriële | Considérant la décision de la Conférence Interministérielle de |
Conferentie Leefmilieu van 17 november 2005 met betrekking tot | l'Environnement élargie du 17 novembre 2005 concernant la contribution |
bijdrage van de Federale Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en | |
het Brussel Hoofdstedelijk Gewest aan de financiering van de door het | de l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région |
Secretariaat van de Klimaatcommissie van de Verenigde Naties | de Bruxelles-Capitale au financement des activités développées par le |
ontwikkelde activiteiten voor de tenuitvoerlegging van het protocol | Secrétariat de la Convention Climat des Nations unies pour la mise en |
van Kyoto in 2006; | oeuvre du Protocole de Kyoto en 2006; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 1 oktober 2007; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 1er octobre 2007; |
Op de voordracht van Onze Minister van Leefmilieu, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Environnement, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Een bedrag ten belope van de omzetwaarde in Euro van 37.240 |
Article 1er.Un montant en Euros équivalent à 37.240 US $ à imputer à |
US $ aan te rekenen ten laste van het op basisallocatie 55.22.35.53 | charge du crédit inscrit à l'allocation de base 55.22.35.53 (Programme |
(programma 25.55.2) van de begroting van de Federale Overheidsdienst | 25.55.2) du budget du Service public fédéral Santé Publique, Sécurité |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu voor het | |
begrotingsjaar 2007 uitgetrokken krediet, wordt aan het « Bijzonder | de la Chaîne alimentaire et Environnement pour l'année budgétaire 2007 |
est alloué au « Fonds d'affectation spéciale pour les activités | |
Trustfonds voor aanvullende activiteiten van het Raamverdrag van de | complémentaires de la Convention-cadre des Nations unies sur les |
Verenigde Naties inzake klimaatverandering en het protocol van Kyoto » | changements climatiques et le protocole de Kyoto » à titre de |
verleend als bijdrage van de Belgische federale overheid voor 2007, en | contribution de l'autorité fédérale belge pour 2007, et sera versé au |
zal gestort worden op het volgende rekeningnummer : | compte suivant : |
Bank : JP Morgan Chase Bank | Bank : JP Morgan Chase Bank |
International Agencies Banking | International Agencies Banking |
1166, avenue of the Americas, 17th floor | 1166, avenue of the Americas, 17th floor |
New-York, N.Y. 10036-2708 | New-York, N.Y. 10036-2708 |
United States of America | United States of America |
Account n° 485-001802, | Account n° 485-001802, |
Account name : United Nations Geneva General Fund, | Account name : United Nations Geneva General Fund, |
Swift Code : CHAS US 33 | Swift Code : CHAS US 33 |
ABA : 021 000 21 (US code for electronic transfers) | ABA : 021 000 21 (US code for electronic transfers) |
Specifying credit for : « FR, Supplementary Trust Fund » | Specifying credit for : « FR, Supplementary Trust Fund » |
Art. 2.Het in het vorige artikel vastgestelde bedrag wordt |
Art. 2.Le montant défini à l'article précédent fera l'objet d'un |
rechtstreeks gestort op voormelde rekening, zodra dit koninklijk | versement direct sur le compte ci-dessus, dès signature du présent |
besluit ondertekend is en de aanvraag tot uitbetaling voorgelegd | arrêté royal et réception de la demande de paiement. |
wordt. Art. 3.De besteding van de bijdrage zal naderhand verantwoord worden |
Art. 3.L'emploi de la contribution sera justifié a posteriori sur |
op basis van een activiteitenrapport, vergezeld van een financiële | base d'un rapport d'activité, accompagné d'un état financier, fournis |
staat, afgeleverd door het Secretariaat van het Raamverdrag van de | par le Secrétariat de la Convention-cadre des Nations unies sur les |
Verenigde Naties inzake klimaatverandering en het protocol van Kyoto. | changements climatiques et le protocole de Kyoto. |
Art. 4.Onze Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
Art. 4.Notre Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 oktober 2007. | Donné à Bruxelles, le 26 octobre 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Leefmilieu, | Le Ministre de l'Environnement, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |