Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan « Rode Kruis-Vlaanderen » voor het jaar 2005 | Arrêté royal octroyant une subvention à « Rode Kruis-Vlaanderen » pour l'année 2005 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
26 OKTOBER 2006. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een | 26 OCTOBRE 2006. - Arrêté royal octroyant une subvention à « Rode |
toelage aan « Rode Kruis-Vlaanderen » voor het jaar 2005 | Kruis-Vlaanderen » pour l'année 2005 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la Comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
1991, inzonderheid op de artikelen 55, 56, 57 en 58; | 1991, notamment les articles 55, 56, 57 et 58; |
Gelet op de programmawet van 24 december 2002, inzonderheid op Titel | Vu la loi-programme du 24 décembre 2002, notamment le Titre XIII, |
XIII, Hoofdstuk 6 « Voogdij over niet-begeleide minderjarige | Chapitre 6 « Tutelle des mineurs étrangers non accompagnés »; |
vreemdelingen »; Gelet op de wet van 20 december 2005 houdende de algemene | Vu la loi du 20 décembre 2005 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2006, inzonderheid op de sectie 12 - FOD Justitie; | pour l'année budgétaire 2006, notamment la section 12 - SPF Justice; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op artikel 14, 2°; | administratif et budgétaire, notamment l'article 14, 2°; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2003 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2003 portant exécution du Titre XIII, |
van Titel XIII, Hoofdstuk 6 « Voogdij over niet-begeleide minderjarige | Chapitre 6 « Tutelle des mineurs étrangers non accompagnés », de la |
vreemdelingen » van de programmawet van 24 december 2002, inzonderheid | loi-programme du 24 décembre 2002, notamment les articles 7bis et 13, |
op de artikelen 7bis en 13, § 3; | § 3; |
Gelet op het protocolakkoord tussen de dienst Voogdij van de Federale | Vu le protocole d'accord entre le service des Tutelles du Service |
Overheidsdienst Justitie en « Rode Kruis-Vlaanderen »; | public fédéral Justice et « Rode Kruis-Vlaanderen »; |
Overwegende dat een krediet van honderdachtennegentigduizend euro | Considérant qu'un crédit de cent nonante-huit mille euros (198.000 |
(198.000 euro) op de organisatieafdeling 40, activiteiten-programma | euros) est inscrit à la division organique 40, programme d'activité |
23, basisallocatie 33.03 van de administratieve begroting van het | 23, allocation de base 33.03 du budget administratif du Service public |
Federale Overheidsdienst Justitie voor het begrotingsjaar 2006 is | fédéral Justice pour l'année budgétaire 2006; |
ingeschreven; | |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 18 september | Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 18 septembre 2006; |
2006; Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. Voor het jaar 2005 wordt een toelage van drieduizend |
Article 1er.§ 1er. Il est alloué pour l'année 2005 à « Rode |
vijfhonderd euro (3.500 euro) per jaar en per voltijds equivalent | Kruis-Vlaanderen » une subvention de trois mille cinq cents euros |
werknemer-voogd die tenminste gelijktijdig vijfentwintig voogdijen | (3.500 euros) par an et par employé-tuteur équivalent temps plein qui |
onder zijn hoede neemt, en een toelage van dertienduizend vijfhonderd | prend en charge simultanément au moins vingt-cinq tutelles ainsi |
euro (13.500 euro) per jaar en per voltijds equivalent werknemer-voogd | qu'une subvention de treize mille cinq cents (13.500 euros) par an et |
die tenminste gelijktijdig dertien voogdijen onder zijn hoede neemt, | par employé-tuteur équivalent temps plein qui prend en charge |
op voorwaarde dat hij het werk van tenminste vier voogden binnen « | simultanément au mois treize tutelles, à condition qu'il coordonne le |
Rode Kruis-Vlaanderen » coördineert, toegekend aan « Rode | travail d'au moins quatre tuteurs au sein de « Rode Kruis-Vlaanderen |
Kruis-Vlaanderen ». De toelage zal proportioneel worden berekend | ». La subvention sera calculée proportionnellement conformément aux |
overeenkomstig de bepalingen van artikel 3. | dispositions visées à l'article 3. |
§ 2. Een toelage van 25,20 euro per voogdij en per maand wordt voor | § 2. Une subvention de 25,20 euros par tutelle et par mois est allouée |
het jaar 2005 toegekend aan « Rode Kruis-Vlaanderen » voor de | pour l'année 2005 à « Rode Kruis-Vlaanderen » pour les frais |
administratieve kosten en de verplaatsingskosten. | administratifs et les frais de déplacement. |
Art. 2.De toelagen bedoeld in artikel 1, §§ 1 en 2, worden |
Art. 2.Les subventions visées à l'article 1er, §§ 1er et 2, sont à |
aangerekend op het activiteitenprogramma 23, basisallocatie 3303, | charge du programme d'activité 23, allocation de base 3303, de la |
organisatieafdeling 40, van de administratieve begroting van de | division organique 40 du budget administratif du Service public |
Federale Overheidsdienst Justitie voor het begrotingsjaar 2006. | fédéral Justice pour l'année 2006. |
Art. 3.§ 1. De toelagen bedoeld in artikel 1, §§ 1 en 2, zullen |
Art. 3.§ 1er. Les subventions visées à l'article 1er, §§ 1er et 2, |
worden toegekend vanaf de erkenning van de werknemer-voogd. Indien de | seront allouées à partir de l'agrément de l'employé en qualité de |
werknemer-voogd reeds erkend was als voogd voor zijn indiensttreding | tuteur. Si l'employé-tuteur était déjà agréé en qualité de tuteur |
bij « Rode Kruis-Vlaanderen », zullen de toelagen worden toegekend | avant son entrée en fonction au sein de « Rode Kruis-Vlaanderen », les |
vanaf de indiensttreding van de werknemer-voogd. | subventions seront allouées à partir de l'entrée en fonction de |
l'employé-tuteur. | |
§ 2. In afwijking van artikel 3, § 1, geldt de volgende | § 2. Par dérogation à l'article 3, § 1er, la mesure transitoire |
overgangsmaatregel indien de werknemer-voogd in dienst is getreden | suivante est appliquée lorsque l'employé-tuteur est entré en fonction |
voor de ondertekening van het protocolakkoord tussen de dienst Voogdij | avant la signature du protocole d'accord entre le service des Tutelles |
en « Rode Kruis-Vlaanderen ». De toelagen bedoeld in artikel 1, §§ 1 | et « Rode Kruis-Vlaanderen ». Les subventions visées à l'article 1er, |
en 2, zullen worden toegekend vanaf de eerste dag van de maand die | §§ 1er et 2, seront allouées à partir du 1er jour du mois qui suit le |
volgt op de maand van de erkenning van de werknemer-voogd. Indien de | mois de l'agrément de l'employé en qualité de tuteur. Si |
werknemer-voogd reeds erkend was als voogd voor zijn indiensttreding | l'employé-tuteur était déjà agréé en qualité de tuteur avant son |
bij « Rode Kruis-Vlaanderen », zullen de toelagen worden toegekend | entrée en fonction au sein de « Rode Kruis-Vlaanderen », les |
vanaf de eerste dag van de maand die volgt op de indiensttreding van | subventions seront allouées à partir du 1er jour du mois qui suit le |
de werknemer-voogd. | mois de l'entrée en fonction de l'employé-tuteur. |
Art. 4.§ 1. De toelagen bedoeld in artikel 1, §§ 1 en 2, zullen in |
Art. 4.§ 1er. Les subventions visées à l'article 1er, §§ 1er et 2, |
twee schijven worden betaald, uitgesplitst als volgt : | seront payées en deux tranches : |
- de eerste schijf van tachtig procent zal na de ondertekening van dit | - la première tranche de quatre vingt pour cent sera liquidée après la |
besluit worden betaald; | signature du présent arrêté; |
- het saldo van twintig procent zal worden betaald op overlegging van | - le solde de vingt pour cent sera liquidé sur présentation des pièces |
de bewijsstukken betreffende de periode waarop de subsidie betrekking | justificatives relatives à la période à laquelle la subvention se |
heeft, namelijk een lijst per maand per werknemer-voogd. Deze | rapporte, à savoir une liste par mois par employé-tuteur. Cette liste |
maandelijkse lijst moet de datum van erkenning of de datum van | mensuelle doit contenir la date de l'agrément ou la date de l'entrée |
indiensttreding van de werknemer-voogd en de naam en dossiernummer van | en service de l'employé-tuteur, ainsi que le nom et le numéro de |
de niet-begeleide minderjarige vreemdelingen onder diens hoede | dossier des mineurs étrangers non accompagnés qu'il a en charge. Les |
bevatten. De bewijsstukken zullen aan de Federale Overheidsdienst | pièces justificatives doivent être transmises au Service public |
Justitie ten laatste op 30 november 2006 worden toegezonden. | fédéral Justice le 30 novembre 2006 au plus tard. |
Art. 5.§ 1. De voorwaarde van vijfentwintig of dertien gelijktijdige |
Art. 5.§ 1er. La condition de simultanéité de vingt-cinq ou treize |
voogdijen bedoeld in artikel 1, § 1, gaat in de eerste dag van de | tutelles visée à l'article 1er, § 1er, devra être remplie à partir du |
vierde maand volgend op de maand van de erkenning als voogd. Indien de | 1er jour du 4e mois suivant le mois de l'agrément du tuteur. Si |
werknemer-voogd reeds erkend was als voogd voor zijn indiensttreding | l'employé-tuteur était déjà agréé en qualité de tuteur avant son |
bij « Rode Kruis-Vlaanderen », gaat deze voorwaarde in de eerste dag | entrée en fonction au sein de « Rode Kruis-Vlaanderen », cette |
van de vierde maand volgend op de maand van de indiensttreding van de werknemer-voogd. | condition s'applique à partir du 1er jour du 4e mois qui suit le mois de l'entrée en fonction de l'employé-tuteur. |
§ 2. Indien de voorwaarde van gelijktijdigheid niet is vervuld de | § 2. Lorsque la condition de simultanéité n'est pas remplie le 1er |
eerste dag van de vierde maand, zoals bedoeld in § 1, wordt de toelage | jour du 4e mois, comme indiqué au § 1er, la subvention est diminuée |
proportioneel verminderd met 1/12e van het jaarlijks uitgetrokken | proportionnellement de 1/12e du montant prévu annuellement, ce pour |
bedrag per maand dat deze voorwaarde van 25 of 13 gelijktijdige | chaque mois où la condition de simultanéité de 25 ou 13 tutelles n'est |
voogdijen nog niet vervuld is. | pas encore remplie. |
§ 3. Indien de dienst Voogdij onvoldoende voogdijen kan toewijzen, | § 3. Si le service des Tutelles est dans l'impossibilité d'attribuer |
geldt de voorwaarde van gelijktijdigheid niet. | suffisamment de tutelles, la condition de simultanéité ne s'applique |
Art. 6.Ingeval de erkenning van de werknemer-voogd wordt ingetrokken of een einde wordt gemaakt aan de arbeidsovereenkomst van de werknemer-voogd, zullen de toelagen worden toegekend voor de periode die loopt tot de laatste dag van de maand waarin de betrokkene als werknemer-voogd tewerkgesteld is. Art. 7.Ingeval blijkt dat de Minister van Justitie te veel toelagen heeft toegekend voor het afgelopen jaar, wordt een beslissing tot terugvordering van toelage ter kennis gebracht bij aangetekende brief. Na verloop van een termijn van dertig dagen wordt de beslissing bedoeld in het eerste lid definitief, tenzij de instelling opmerkingen heeft overgezonden. In dat geval brengt de Minister uiterlijk een |
pas. Art. 6.En cas de retrait d'agrément ou de fin de contrat de travail, la subvention sera allouée pour la période qui court jusqu'au dernier jour du mois pendant lequel l'intéressé a été employé comme employé-tuteur. Art. 7.S'il apparaît que la Ministre de la Justice a alloué trop de subventions pour l'année précédente, une décision de récupération sera notifiée par lettre recommandée. Après un délai de trente jours la décision visée à l'alinéa premier devient définitive, sauf si l'association a communiqué des observations. Dans ce cas, la Ministre notifie sa décision définitive |
maand na ontvangst van de opmerkingen zijn definitieve beslissing ter | à l'association au plus tard un mois après réception des observations. |
kennis van de instelling. De instelling stort het verschuldigde bedrag | L'association rembourse le montant dû au plus tard trois mois après la |
terug uiterlijk drie maanden na de definitieve beslissing tot | décision définitive de récupération. |
terugvordering. Art. 8.De toelagen zullen worden gestort op rekening nr. |
Art. 8.Les subventions seront versées sur le compte n° 210-0912179-43 |
210-0912179-43 van « Rode Kruis-Vlaanderen ». | de « Rode Kruis-Vlaanderen ». |
Art. 9.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 9.Notre Ministre de la Justice est chargée de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 oktober 2006. | Donné à Bruxelles, le 26 octobre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |