← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 3 van de wet van 4 september 2002 houdende toewijzing van een opdracht aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn inzake de begeleiding en de financiële maatschappelijke steunverlening aan de meest hulpbehoevenden inzake energielevering "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 3 van de wet van 4 september 2002 houdende toewijzing van een opdracht aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn inzake de begeleiding en de financiële maatschappelijke steunverlening aan de meest hulpbehoevenden inzake energielevering | Arrêté royal pris en exécution de l'article 3 de la loi du 4 septembre 2002 visant à confier aux centres publics d'aide sociale la mission de guidance et d'aide sociale financière dans le cadre de la fourniture d'énergie aux personnes les plus démunies |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE |
INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE | CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE |
26 OKTOBER 2004. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 3 van | 26 OCTOBRE 2004. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 3 de la |
de wet van 4 september 2002 houdende toewijzing van een opdracht aan | loi du 4 septembre 2002 visant à confier aux centres publics d'aide |
de openbare centra voor maatschappelijk welzijn inzake de begeleiding | sociale la mission de guidance et d'aide sociale financière dans le |
en de financiële maatschappelijke steunverlening aan de meest | cadre de la fourniture d'énergie aux personnes les plus démunies |
hulpbehoevenden inzake energielevering | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 4 september 2002 houdende toewijzing van een | Vu la loi du 4 septembre 2002 visant à confier aux centres publics |
opdracht aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn inzake de | d'aide sociale la mission de guidance et d'aide sociale financière |
begeleiding en de financiële maatschappelijke steunverlening aan de | dans le cadre de la fourniture d'énergie aux personnes les plus |
meest hulpbehoevenden inzake energielevering, inzonderheid op artikel 3; | démunies, notamment l'article 3; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 19 avril 2004; |
april 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 6 juli 2004; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 6 juillet 2004; |
Gelet op het advies nr. 37.584/1/V van de Raad van State, gegeven op | |
17 augustus 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, | Vu l'avis 37.584/1/V du Conseil d'Etat, donné le 17 août 2004, en |
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van onderhavig besluit wordt verstaan |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par « |
onder « distributiemaatschappij » elke maatschappij die gas of | société distributrice » toute société qui vend du gaz ou de |
elektriciteit verkoopt aan eindafnemers. | l'électricité aux clients finals. |
Art. 2.De modaliteiten met betrekking tot : |
Art. 2.Les modalités relatives à : |
a) het mededelen aan het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn | a) la transmission au centre public d'action sociale du nom et des |
van de naam en de gegevens van een klant met betalingsmoeilijkheden | coordonnées d'un client en difficulté de paiement concernant des |
wat betreft energierekeningen door zijn distributiemaatschappij; | dettes d'énergie par sa société distributrice; |
b) het verzet van de klant tegen het overmaken van de gegevens bedoeld | b) l'opposition du client quant à la communication au centre public |
onder a), | d'aide sociale des données visées sous a), |
worden geregeld overeenkomstig de gewestelijke reglementeringen inzake | sont régies conformément aux réglementations régionales en matière de |
levering van gas en elektriciteit. | fourniture de gaz et d'électricité. |
Art. 3.Onze Minister bevoegd voor Maatschappelijke Integratie is |
Art. 3.Notre Ministre qui a l'Intégration sociale dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 oktober 2004. | Donné à Bruxelles, le 26 octobre 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Maatschappelijke Integratie, | Le Ministre de l'Intégration sociale, |
C. DUPONT | C. DUPONT |