← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 12, § 1, 2°, a), van de besluitwet van 7 februari 1945 betreffende de maatschappelijke veiligheid van de zeelieden ter koopvaardij "
| Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 12, § 1, 2°, a), van de besluitwet van 7 februari 1945 betreffende de maatschappelijke veiligheid van de zeelieden ter koopvaardij | Arrêté royal pris en exécution de l'article 12, § 1er, 2°, a), de l'arrêté-loi du 7 février 1945 concernant la sécurité sociale des marins de la marine marchande |
|---|---|
| MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
| 26 OKTOBER 2001. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 12, § | 26 OCTOBRE 2001. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 12, § 1er, |
| 1, 2°, a), van de besluitwet van 7 februari 1945 betreffende de | 2°, a), de l'arrêté-loi du 7 février 1945 concernant la sécurité |
| maatschappelijke veiligheid van de zeelieden ter koopvaardij | sociale des marins de la marine marchande |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de besluitwet van 7 februari 1945 betreffende de | Vu l'arrêté-loi du 7 février 1945 concernant la sécurité sociale des |
| maatschappelijke veiligheid van de zeelieden ter koopvaardij, | marins de la marine marchande, notamment l'article 12, § 1er, 2°, a), |
| inzonderheid op artikel 12, § 1, 2°, a), gewijzigd bij de wet van 12 | modifié par la loi du 12 août 2000; |
| augustus 2000; | |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 21 décembre 2000; |
| december 2000; | |
| Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 20 februari 2001; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 février 2001; |
| Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Hulp- en Voorzorgskas | Vu l'avis du Comité de gestion de la Caisse de secours et de |
| voor Zeevarenden, gegeven op 19 januari 2001; | prévoyance en faveur des marins donné le 19 janvier 2001; |
| Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek om advies | Vu la délibération du Conseil des ministres sur la demande d'avis à |
| door de Raad van State binnen een termijn van een maand; | donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; |
| Gelet op het advies nr. 31.863/1/V van de Raad van State, gegeven op 6 | Vu l'avis n° 31.863/1/V du Conseil d'Etat, donné le 6 septembre 2001, |
| september 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | en application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées |
| gecoördineerde wetten op de Raad van State; | sur le Conseil d'Etat; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De reder, die de bijdragen niet betaalt binnen de termijnen |
Article 1er.L'armateur qui ne paie pas les cotisations dans les |
| voorzien in artikel 16 van het koninklijk besluit van 24 oktober 1936 | délais prévus à l'article 16 de l'arrêté royal du 24 octobre 1936 |
| houdende wijziging en samenordening van de statuten van de Hulp- en | modifiant et coordonnant les statuts de la Caisse de secours et de |
| voorzorgskas voor zeevarenden, is de wettelijke verwijlintrest | prévoyance en faveur des marins, est redevable de l'intérêt de retard |
| verschuldigd, zoals bepaald bij artikel 2 van de wet van 5 mei 1865 | légal, fixé par l'article 2 de la loi du 5 mai 1865 relative au prêt à |
| betreffende de lening tegen intrest en dit vanaf het verstrijken van | intérêt, depuis l'échéance de ces délais jusqu'au jour où le paiement |
| deze termijnen tot op de dag waarop de betaling geschiedt. | est effectué. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 1996. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 1996. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
| van dit besluit. | du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 26 oktober 2001. | Donné à Bruxelles, le 26 octobre 2001. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |