Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 december 2008 tot uitvoering van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 in verband met de onevenredig verzwaarde risico's | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 décembre 2008 portant exécution de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail en matière de risques aggravés de manière disproportionnée |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 26 NOVEMBER 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 december 2008 tot uitvoering van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 in verband met de onevenredig verzwaarde risico's FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, artikel 49bis, § 5, ingevoegd bij de wet van 13 november 2023 en artikel 58, § 1, 14°, | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 26 NOVEMBRE 2023. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 décembre 2008 portant exécution de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail en matière de risques aggravés de manière disproportionnée PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, l'article 49bis, § 5, inséré par la loi du 13 novembre 2023 et l'article 58, § 1er, |
gewijzigd bij de wet van 13 november 2023; | 14°, modifié par la loi du 13 novembre 2023; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 december 2008 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 23 décembre 2008 portant exécution de la loi du |
van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 in verband met de | 10 avril 1971 sur les accidents du travail en matière de risques |
onevenredig verzwaarde risico's; | aggravés de manière disproportionnée; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité voor de arbeidsongevallen | Vu l'avis du Comité de gestion des accidents du travail de Fedris, |
van Fedris, gegeven op 21 november 2022; | donné le 21 novembre 2022; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 | Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 18 avril 2023; |
april 2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 17 mei 2023; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 17 mai 2023; |
Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
overeenkomstig artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses concernant la simplification administrative; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 20 juli 2023 bij de | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil |
Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, | d'Etat le 20 juillet 2023, en application de l'article 84, § 1er, |
eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies | Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de l'avis des |
van de in Raad vergaderde ministers, | ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 4 van het koninklijk besluit van 23 december 2008 |
Article 1er.L'article 4 de l'arrêté royal du 23 décembre 2008 portant |
tot uitvoering van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 in | exécution de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail en |
verband met de onevenredig verzwaarde risico's, gewijzigd bij de | matière de risques aggravés de manière disproportionnée, modifié par |
koninklijke besluiten van 23 november 2017 en van 19 september 2019, | les arrêtés royaux du 23 novembre 2017 et du 19 septembre 2019, est |
wordt vervangen als volgt: | remplacé par ce qui suit : |
" Art. 4.§ 1. Binnen dertig dagen na de ontvangst van de kennisgeving |
" Art. 4. § 1er. Dans les trente jours qui suivent la réception de la |
van Fedris bedoeld in artikel 3 notificeert de betrokken | communication de Fedris, prévue à l'article 3, l'entreprise |
verzekeringsonderneming met een aangetekende brief het bestaan van een | d'assurances concernée notifie par lettre recommandée l'existence d'un |
verzwaard risico aan de werkgever. | risque aggravé à l'employeur. |
De brief van de verzekeringsonderneming vermeldt de elementen | La lettre de l'entreprise d'assurances mentionne les éléments figurant |
opgenomen in de kennisgeving van Fedris, de berekening van de | dans la communication de Fedris, le calcul de la contribution, le |
contributie, de termijn voor betaling en de gevolgen op de | délai de paiement et les conséquences sur les obligations |
contractuele verplichtingen zoals die uit de toepassing van artikel | contractuelles telles qu'elles découlent de l'application de l'article |
49ter van de wet voortvloeien. | 49ter de la loi. |
§ 2. Als een preventie-instituut werd aangesteld, notificeert Fedris | § 2. Si un institut de prévention a été désigné, Fedris notifie par |
binnen de dertig dagen na de kennisgeving aan het preventie-instituut | lettre recommandée dans les trente jours suivant la communication à |
bedoeld in artikel 3 met een aangetekende brief het bestaan van een | l'institut de prévention prévue à l'article 3, l'existence d'un risque |
verzwaard risico aan de werkgever. | aggravé à l'employeur. |
De brief van Fedris vermeldt de berekening van de contributie, de | La lettre de Fedris mentionne le calcul de la contribution, le délai |
termijn voor betaling, de informatie met betrekking tot de betaling en | de paiement, les informations relatives au paiement et le fait qu'une |
het feit dat er na betaling een samenwerking zal worden opgezet met | collaboration sera mise place, après paiement, avec l'institut de |
het aangewezen preventie-instituut om een preventieplan op te stellen | prévention désigné afin d'élaborer un plan de prévention d'une durée |
voor een periode van 3 jaar.". | de 3 ans. ". |
Art. 2.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 september 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid worden de woorden "het preventie-instituut" vervangen door het woord "Fedris"; 2° in het tweede lid worden de woorden "het preventie-instituut" vervangen door de woorden "aan Fedris"; 3° twee leden worden tussen het tweede en het derde lid ingevoegd, luidende: "Fedris kan, in afwijking van het tweede lid, de invordering van de onbetaalde contributie, opslag en verwijlintresten toevertrouwen aan |
Art. 2.A l'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 19 septembre 2019, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1er, les mots " l'institut de prévention " sont remplacés par le mot " Fedris "; 2° dans l'alinéa 2, les mots " à l'institut de prévention " sont remplacés par les mots " à Fedris "; 3° deux alinéas rédigés comme suit sont insérés entre les alinéas 2 et 3 : " Fedris peut, par exception à l'alinéa 2, confier le recouvrement de |
de Administratie van de Federale Overheidsdienst Financiën belast met | la contribution, de la majoration et des intérêts de retard non payés |
de inning en invordering van fiscale en niet-fiscale schulden | à l'Administration du Service public fédéral Finances en charge de la |
perception et du recouvrement des créances fiscales et non fiscales, | |
overeenkomstig artikel 3 en volgende van de domaniale wet van 22 | conformément aux articles 3 et suivants de la loi domaniale du 22 |
december 1949. | décembre 1949. |
De door de bovengenoemde Administratie ingevorderde bedragen worden | Les montants récupérés par l'Administration précitée sont transférés à |
aan Fedris overgemaakt onder aftrek van de eventuele kosten.". | Fedris sous déduction des frais éventuels. ". |
Art. 3.Artikel 8/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
|
koninklijk besluit van 19 september 2019, wordt vervangen als volgt: | Art. 3.L'article 8/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 19 |
septembre 2019, est remplacé par ce qui suit : | |
" Art. 8/1.§ 1. Indien de werkgever de contributie niet betaald heeft |
" Art. 8/1. § 1er. Si l'employeur n'a pas versé la contribution avant |
voor 1 april of binnen de 30 dagen na de betekening van de beslissing | le 1er avril ou dans les trente jours suivant la notification de la |
bedoeld in artikel 4/1, vierde lid, meldt de verzekeringsonderneming | décision visée à l'article 4/1, alinéa 4, l'entreprise d'assurances en |
dit aan Fedris. | informe Fedris. |
§ 2. Fedris communiceert de lijst van alle werkgevers die de bijdrage | § 2. Fedris communique à la Direction générale Contrôle du bien-être |
niet hebben betaald binnen de termijnen voorzien in § 1 aan de | au travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation |
Algemene Directie Toezicht op het Welzijn op het Werk van de Federale | sociale la liste de tous les employeurs n'ayant pas versé la |
Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg.". | contribution dans les délais prévus au § 1er. ". |
Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 november 2023. | Donné à Bruxelles, le 26 novembre 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |