| Koninklijk besluit tot vaststelling van de rustdagen als vermindering van de arbeidsduur, toegekend aan de werklieden tewerkgesteld door de werkgevers die onder het Paritair Comité voor het bouwbedrijf ressorteren | Arrêté royal fixant les jours de repos accordés aux ouvriers occupés par des employeurs ressortissant à la Commission paritaire de la construction à titre de réduction de la durée du travail |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 26 NOVEMBER 2014. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 26 NOVEMBRE 2014. - Arrêté royal fixant les jours de repos accordés |
| rustdagen als vermindering van de arbeidsduur, toegekend aan de | aux ouvriers occupés par des employeurs ressortissant à la Commission |
| werklieden tewerkgesteld door de werkgevers die onder het Paritair | paritaire de la construction à titre de réduction de la durée du |
| Comité voor het bouwbedrijf ressorteren (1) | travail (1) |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op het koninklijk besluit nr. 213 van 26 september 1983 | Vu l'arrêté royal n° 213 du 26 septembre 1983 relatif à la durée du |
| betreffende de arbeidsduur in de ondernemingen die onder het Paritair | travail dans les entreprises qui ressortissent à la Commission |
| Comité voor het bouwbedrijf ressorteren, artikel 2, zesde lid, | paritaire de la construction, l'article 2, alinéa 6, inséré par la loi |
| ingevoegd bij de wet van 12 augustus 2000; | du 12 août 2000; |
| Gelet op de adviezen van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, | Vu les avis de la Commission paritaire de la construction, donnés les |
| gegeven op 3 juli 2014 en 23 oktober 2014; | 3 juillet 2014 et 23 octobre 2014; |
| Gelet op advies 56.630/1 van de Raad van State, gegeven op 18 | Vu l'avis 56.630/1 du Conseil d'Etat, donné le 18 septembre 2014 en |
| september 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
| van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
| Op de voordracht van de Minister van Werk en de Minister van Sociale | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi et de la Ministre des |
| Zaken, | Affaires sociales, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers die onder |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs qui |
| het Paritair Comité voor het bouwbedrijf ressorteren en op de | ressortissent à la Commission paritaire de la construction et aux |
| werklieden die ze tewerkstellen. | ouvriers qu'ils occupent. |
Art. 2.De werklieden, bedoeld in artikel 1, hebben in 2015 recht op |
Art. 2.Les ouvriers, visés à l'article 1er, ont droit en 2015 à six |
| zes rustdagen als volgt vastgesteld : | jours de repos fixés comme suit : |
| - 7 april; | - 7 avril; |
| - 8 april; | - 8 avril; |
| - 15 mei; | - 15 mai; |
| - 5 november; | - 52 novembre; |
| - 21 december; | - 21 décembre; |
| - 22 december. | - 22 décembre. |
Art. 3.De werklieden, bedoeld in artikel 1, hebben in 2016 recht op |
Art. 3.Les ouvriers, visés à l'article 1er, ont droit en 2016 à six |
| zes rustdagen als volgt vastgesteld : | jours de repos fixés comme suit : |
| - 4 januari; | - 4 janvier; |
| - 5 januari; | - 5 janvier; |
| - 29 maart; | - 29 mars; |
| - 30 maart; | - 30 mars; |
| - 6 mei; | - 6 mai; |
| - 31 oktober. | - 31 octobre. |
Art. 4.De werklieden, bedoeld in artikel 1, hebben in 2017 recht op |
Art. 4.Les ouvriers, visés à l'article 1er, ont droit en 2017 à six |
| zes rustdagen als volgt vastgesteld : | jours de repos fixés comme suit : |
| - 3 januari; | - 3 janvier; |
| - 4 januari; | - 4 janvier; |
| - 5 januari; | - 5 janvier; |
| - 6 januari; | - 6 janvier; |
| - 13 april; | - 13 avril; |
| - 14 april. | - 14 avril. |
Art. 5.De minister bevoegd voor Werk en de minister bevoegd voor |
Art. 5.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions et le |
| ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions sont | |
| Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent |
| van dit besluit. | arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 26 november 2014. | Donné à Bruxelles, le 26 novembre 2014. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
| Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
| Koninklijk besluit nr. 213 van 26 september 1983, Belgisch Staatsblad | Arrêté royal n° 213 du 26 septembre 1983, Moniteur belge du 7 octobre |
| van 7 oktober 1983. | 1983. |
| Wet van 12 augustus 2000, Belgisch Staatsblad van 31 augustus 2000. | Loi du 12 août 2000, Moniteur belge du 31 août 2000. |