Koninklijk besluit houdende benoeming van de voorzitter, de vice-voorzitters, en de leden van de raad van bestuur van het Studiecentrum voor Kernenergie | Arrêté royal portant nomination du président, des vice-présidents, et des membres du conseil d'administration du Centre d'Etude de l'Energie nucléaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
26 NOVEMBER 2013. - Koninklijk besluit houdende benoeming van de | 26 NOVEMBRE 2013. - Arrêté royal portant nomination du président, des |
voorzitter, de vice-voorzitters, en de leden van de raad van bestuur | vice-présidents, et des membres du conseil d'administration du Centre |
van het Studiecentrum voor Kernenergie | d'Etude de l'Energie nucléaire |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de afschaffing of de herstructurering van | Vu la loi relative à la suppression ou à la restructuration |
instellingen van openbaar nut en andere overheidsdiensten, | d'organismes d'intérêt public et d'autres services de l'Etat, |
gecoördineerd op 13 maart 1991, artikel 31; | coordonnée le 13 mars 1991, l'article 31; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 oktober 1991 houdende de | Vu l'arrêté royal du 16 octobre 1991 portant les règles relatives au |
regelen betreffende het toezicht op en de subsidiëring van het | contrôle et au mode de subvention du Centre d'Etude de l'Energie |
Studiecentrum voor Kernenergie en tot wijziging van de statuten van | nucléaire et modifiant les statuts de ce Centre. |
dit Centrum. Gelet op het koninklijk besluit van 11 mei 2005 houdende benoeming van | Vu l'arrêté royal du 11 mai 2005 portant nomination du président, des |
de voorzitter, de vice-voorzitters en de leden van de raad van bestuur | vice-présidents et des membres du conseil d'administration du Centre |
van het Studiecentrum voor Kernenergie en ontslag en benoeming van een | d'Etude de l'Energie nucléaire et démission et nomination d'un |
regeringscommissaris bij dit Centrum; | commissaire du gouvernement auprès de ce Centre; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 januari 2006 waarbij de nieuwe | Vu l'arrêté royal du 18 janvier 2006 par lequel les nouveaux statuts |
statuten van het Studiecentrum voor Kernenergie worden goedgekeurd; | du Centre d'Etude de l'Energie nucléaire sont approuvés; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 maart 2009 houdende benoeming | Vu l'arrêté royal du 17 mars 2009 portant nomination d'un membre du |
van een lid van de raad van bestuur van het Studiecentrum voor | conseil d'administration du Centre d'Etude de l'Energie nucléaire et |
Kernenergie en ontslag en benoeming van de regeringscommissarissen bij | démission et nomination des commissaires du gouvernement auprès de ce |
dit Centrum; | Centre; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 november 2013; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 novembre 2013; |
Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om | Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation |
een effectbeoordeling uit te voeren, zoals bedoeld in artikel 19/1, § | d'incidence, comme prévu à l'article 19/1er, § 1er, de la loi relative |
1, van de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het | à la coordination de la politique fédérale de développement durable, |
federale beleid inzake duurzame ontwikkeling, dat een | |
effectbeoordeling niet vereist is aangezien ze onder de | concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas requise, vu qu'elle |
vrijstellingscategorie bedoeld in artikel 2, 4° van het koninklijk | tombe sous la catégorie de dispense visée à l'article 2, 4° de |
besluit van 20 september 2012 houdende uitvoering van artikel 19/1, § | l'arrêté royal du 20 septembre 2012 portant exécution de l'article |
1, tweede lid, van hoofdstuk V/1 van de wet van 5 mei 1997 betreffende | 19/1, § 1er, deuxième alinéa, du chapitre V/1 de la loi du 5 mai 1997 |
de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling, | relative à la coordination de la politique fédérale de développement |
valt; | durable; |
Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Economie | Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie |
en de Staatssecretaris voor Energie en op het advies van Onze in Raad | et du Secrétaire d'Etat à l'Energie et de l'avis de Nos Ministres qui |
vergaderde Ministers, | en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.- Eervol ontslag wordt verleend uit zijn mandaat van |
Article 1er.- Démission honorable de son mandat de président du |
voorzitter van de Raad van Bestuur van het Studiecentrum voor | conseil d'administration du Centre d'Etude de l'Energie nucléaire est |
Kernenergie aan de heer Frank DECONINCK. | accordée à Monsieur Frank DECONINCK. |
Art. 2.- De heer Derrick GOSSELIN wordt benoemd als voorzitter van de |
Art. 2.- Monsieur Derrick GOSSELIN est nommé président du conseil |
raad van bestuur van het Studiecentrum voor Kernenergie voor een | d'administration du Centre d'Etude de l'Energie nucléaire pour une |
periode van zes jaar. | période de six ans. |
Art. 3.- Eervol ontslag wordt verleend uit zijn mandaat van |
Art. 3.- Démission honorable de son mandat de vice-président du |
vice-voorzitter van de Raad van Bestuur van het Studiecentrum voor | conseil d'administration du Centre d'Etude de l'Energie nucléaire est |
Kernenergie aan de heer Paul DIRVEN. | accordée à Monsieur Paul DIRVEN. |
Art. 4.- De heer Patrick LANSSENS wordt benoemd als vice-voorzitter |
Art. 4.- Monsieur Patrick LANSSENS est nommé vice-président du |
van de raad van bestuur van het Studiecentrum voor Kernenergie voor | conseil d'administration du Centre d'Etude de l'Energie nucléaire pour |
een periode van zes jaar. | une période de six ans. |
Art. 5.- Het mandaat van vice-voorzitter van de Raad van Bestuur van |
Art. 5.- Le mandat de vice-président du conseil d'administration du |
het Studiecentrum voor Kernenergie verleend aan de heer Didier HELLIN | Centre d'Etude de l'Energie nucléaire accordé à Monsieur Didier HELLIN |
wordt hernieuwd voor een periode van zes jaar. | est renouvelé pour une période de six ans. |
Art. 6.- Eervol ontslag wordt verleend uit hun mandaten als leden van |
Art. 6.- Démission honorable de leurs mandats en tant que membres du |
de raad van bestuur van het Studiecentrum voor Kernenergie aan Mevrouw | conseil d'administration du Centre d'Etude de l'Energie nucléaire est |
Catherine Gernay, de heer Henri Bonet, de heer Yvan Bruynseraede en de | accordée à Madame Catherine Gernay, Monsieur Henri Bonet, Monsieur |
heer Guy Sols. | Yvan Bruynseraede, et Monsieur Guy Sols. |
Art. 7.- De mandaten van de heren Raf SUYS, Michel GIOT, Didier DE |
Art. 7.- Les mandats de Messieurs Raf SUYS, Michel GIOT, Dider DE |
BUYST, Cis SCHEPENS en Georges DENEF als leden van de raad van bestuur | BUYST, Cis SCHEPENS et Georges DENEF en tant que membres du conseil |
van het Studiecentrum voor Kernenergie worden hernieuwd voor een | d'administration du Centre d'Etude de l'Energie nucléaire sont |
periode van zes jaar. | renouvelés pour une période de six ans. |
Art. 8.- De dames Martine BAELMANS, Nele GEUDENS, SIGRID JOURDAIN en |
Art. 8.Mesdames Martine BAELMANS, Nele GEUDENS, Sigrid JOURDAIN en |
Katrien KIMPE en de heer Willy LEGROS worden benoemd als leden van de | Katrien KIMPE et Monsieur Willy LEGROS sont nommés membres du conseil |
raad van bestuur van het Studiecentrum voor Kernenergie voor een | d'administration du Centre d'Etude de l'Energie nucléaire pour une |
periode van zes jaar. | période de six ans. |
Art. 9.- De heer Frank DECONINCK wordt benoemd als erelid van de raad |
Art. 9.- Monsieur Frank DECONINCK est nommé membre honoraire du |
van bestuur van het Studiecentrum voor Kernenergie voor een periode van zes jaar. | conseil d'administration du Centre d'Etude de l'Energie nucléaire |
Art. 10.- Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 10.- Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | publication au Moniteur belge. |
Art. 11.- De Minister van Economie en de Staatssecretaris voor |
Art. 11.- Le Ministre de l'Economie et le Secrétaire d'Etat à |
Energie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit | l'Energie sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution |
besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 november 2013. | Donné à Bruxelles, le 26 novembre 2013. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister, Minister van Economie, | Le Vice-Premier Ministre, Ministre de l'Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Staatssecretaris voor Energie, | Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, |
M. WATHELET | M. WATHELET |