Koninklijk besluit houdende samenstelling van de Wetenschappelijke Raad van het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie | Arrêté royal fixant la composition du Conseil scientifique de l'Institut national de Criminalistique et de Criminologie |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
26 NOVEMBER 2013. - Koninklijk besluit houdende samenstelling van de | 26 NOVEMBRE 2013. - Arrêté royal fixant la composition du Conseil |
Wetenschappelijke Raad van het Nationaal Instituut voor Criminalistiek | scientifique de l'Institut national de Criminalistique et de |
en Criminologie | Criminologie |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de artikelen 37 et 107, tweede lid van de Grondwet; | Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 april 1965 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 20 avril 1965 fixant le statut organique des |
het organiek statuut van de federale wetenschappelijke instellingen, | établissements scientifiques fédéraux, l'article 7, remplacé par |
artikel 7, vervangen bij het koninklijk besluit van 25 februari 2008; | l'arrêté royal du 25 février 2008; |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 februari 2005 tot benoeming van | Vu l'arrêté royal du 13 février 2005 nommant les membres du Conseil |
de leden van de Wetenschappelijke Raad van het Nationaal Instituut | scientifique de l'Institut national de Criminalistique et de |
voor Criminalistiek en Criminologie; | Criminologie; |
Gelet op de voorstellen geformuleerd door de Directeur-generaal van | Vu les propositions formulées par le Directeur général de l'Institut |
het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie in zijn brief van 4 juli 2013; | national de Criminalistique et de Criminologie dans sa lettre du 4 juillet 2013; |
Op de voordracht van de Minister van Justitie, | Sur la proposition de la Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De Wetenschappelijke Raad van het Nationaal Instituut voor |
Article 1er.Le Conseil scientifique de l'Institut national de |
Criminalistiek en Criminologie wordt als volgt samengesteld : | Criminalistique et de Criminologie est composé comme suit : |
a) de Directeur-generaal van de instelling en de houders van een | a) le Directeur général de l'établissement et les titulaires d'une |
functie van operationeel directeur, die ambtshalve leden zijn; | fonction de directeur opérationnel qui sont membres d'office; |
b) wetenschappelijke prominenten gekozen buiten de instelling : | b) personnalités scientifiques choisies en dehors de l'établissement : |
- M. K. Janssens, professor aan de Universiteit van Antwerp; | - M. K. Janssens, professeur à la « Universiteit van Antwerp »; |
- Mme C. Nagels, professor aan de « Université libre de Bruxelles »; | - Mme C. Nagels, professeur à l'Université libre de Bruxelles; |
- M. O. Ribaux, professor aan de « Université de Lausanne ». | - M. O. Ribaux, professeur à l'Université de Lausanne. |
Art. 2.De in artikel 1, b) vermelde leden worden benoemd voor een |
Art. 2.Les membres mentionnés à l'article 1er, b), sont nommés pour |
mandaat van zes jaar. | un mandat de 6 ans. |
Art. 3.De Voorzitter zal worden gekozen onder de leden vermeld in |
Art. 3.Le Président sera choisi parmi les membres mentionnés à |
artikel 1, b). | l'article 1er, b). |
Art. 4.De Directeur-generaal van de instelling zal het |
Art. 4.Le Directeur général de l'établissement assumera la |
onder-voorzitterschap van de Raad waarnemen. | vice-présidence du Conseil. |
Art. 5.Het koninklijk besluit van 13 februari 2005 tot benoeming van |
Art. 5.L'arrêté royal du 13 février 2005 nommant les membres du |
de leden van de Wetenschappelijke Raad van het Nationaal Instituut | Conseil scientifique de l'Institut national de Criminalistique et de |
voor Criminalistiek en Criminologie, wordt opgeheven. | Criminologie, est abrogé. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 7.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
Art. 7.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 november 2013. | Donné à Bruxelles, le 26 novembre 2013. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |