Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2011, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 mei 2011 tot wijziging en coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende vorming en tewerkstelling | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 septembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, portant modification de la convention collective de travail du 9 mai 2011 portant modification et coordination des conventions collectives de travail relatives à la formation et à l'emploi |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
26 NOVEMBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 26 NOVEMBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september | collective de travail du 20 septembre 2011, conclue au sein de la |
2011, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot | Commission paritaire de l'industrie hôtelière, portant modification de |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 mei 2011 tot | la convention collective de travail du 9 mai 2011 portant modification |
wijziging en coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomst | et coordination des conventions collectives de travail relatives à la |
betreffende vorming en tewerkstelling (1) | formation et à l'emploi (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2011, | travail du 20 septembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging | Commission paritaire de l'industrie hôtelière, portant modification de |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 mei 2011 tot wijziging en | la convention collective de travail du 9 mai 2011 portant modification |
coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende vorming | et coordination des conventions collectives de travail relatives à la |
en tewerkstelling. | formation et à l'emploi. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 november 2012. | Donné à Bruxelles, le 26 novembre 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het hotelbedrijf | Commission paritaire de l'industrie hôtelière |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2011 | Convention collective de travail du 20 septembre 2011 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 mei 2011 tot | Modification de la convention collective de travail du 9 mai 2011 |
wijziging en coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomst | portant modification et coordination des conventions collectives de |
betreffende vorming en tewerkstelling (Overeenkomst geregistreerd op 3 | travail relatives à la formation et à l'emploi (Convention enregistrée |
november 2011 onder het nummer 106720/CO/302) | le 3 novembre 2011 sous le numéro 106720/CO/302) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. | Commission paritaire de l'industrie hôtelière. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, il |
onder "werknemers" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers. | y a lieu d'entendre par "travailleurs" : les travailleurs masculins et féminins. |
Art. 2.Artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 mei |
Art. 2.L'article 5 de la convention collective de travail du 9 mai |
2011, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf en | 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie |
geregistreerd onder het nummer 104242/CO/302 wordt aangevuld als volgt | hôtelière et enregistrée sous le numéro 104242/CO/302 est complété de |
: | ce qui suit : |
"Deze collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2001 en alle | "La convention collective de travail du 27 août 2001 et toutes les |
wijzigingen worden vervangen door onderhavige collectieve | modifications sont remplacées par la présente convention collective de |
arbeidsovereenkomst." | travail." |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 9 mei 2011. |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 9 mai 2011. |
Zij is gesloten voor onbepaalde tijd. Ze kan worden opgezegd door elk | Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par |
van de partijen, mits een opzeggingstermijn van drie maanden bij een | chacune des parties moyennant un préavis de trois mois adressé par |
ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair | lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire |
Comité voor het hotelbedrijf en aan de daarin vertegenwoordigde | de l'industrie hôtelière et aux organisations y représentées. |
organisaties. | |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 november | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 novembre 2012. |
2012. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |