Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 26/11/2012
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, betreffende de werkzekerheid en de bestaanszekerheid in 2011 en 2012 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, betreffende de werkzekerheid en de bestaanszekerheid in 2011 en 2012 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 juin 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie verrière, relative à la sécurité d'emploi et la sécurité d'existence en 2011 et 2012
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
26 NOVEMBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 26 NOVEMBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2011, collective de travail du 30 juin 2011, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, betreffende de Commission paritaire de l'industrie verrière, relative à la sécurité
werkzekerheid en de bestaanszekerheid in 2011 en 2012 (1) d'emploi et la sécurité d'existence en 2011 et 2012 (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het glasbedrijf; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie verrière;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2011, gesloten travail du 30 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, betreffende de Commission paritaire de l'industrie verrière, relative à la sécurité
werkzekerheid en de bestaanszekerheid in 2011 en 2012. d'emploi et la sécurité d'existence en 2011 et 2012.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 26 november 2012. Donné à Bruxelles, le 26 novembre 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het glasbedrijf Commission paritaire de l'industrie verrière
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2011 Convention collective de travail du 30 juin 2011
Werkzekerheid en bestaanszekerheid in 2011 en 2012 (Overeenkomst Sécurité d'emploi et sécurité d'existence en 2011 et 2012 (Convention
geregistreerd op 21 september 2011 onder het nummer 105901/CO/115) enregistrée le 21 septembre 2011 sous le numéro 105901/CO/115)
TITEL I. - Toepassingsgebied TITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la
het Paritair Comité voor het glasbedrijf. Commission paritaire de l'industrie verrière.
Onder "arbeiders" verstaat men : zowel arbeiders als arbeidsters. Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières.
TITEL II. - Werkzekerheid TITRE II. - Sécurité d'emploi

Art. 2.Indien, tijdens de duur van deze collectieve

Art. 2.Si, durant la période couverte par la présente convention

arbeidsovereenkomst, de werkgelegenheid in het gedrang zou komen collective de travail, l'emploi devait être menacé pour des raisons
wegens economische redenen, zal de onderneming, na voorafgaande économiques, l'entreprise donnera, après consultation préalable des
raadpleging van de werknemersvertegenwoordigers, voorrang geven aan de représentants des travailleurs, priorité à des mesures préservant
maatregelen die de werkgelegenheid beschermen, waaronder tijdelijke l'emploi, dont le chômage temporaire, en fonction de la situation
werkloosheid, in functie van de financiële, concurrentiële en financière, concurrentielle et technique propre à l'entreprise
technische situatie die eigen is aan de betrokken onderneming, concernée, avant de procéder à des licenciements.
alvorens tot ontslagen over te gaan.
TITEL III. - Bestaanszekerheid in geval van tijdelijke werkloosheid TITRE III. - Sécurité d'existence en cas de chômage temporaire

Art. 3.De werkgevers kennen een uitkering toe, per werkloosheidsdag, aan de arbeiders die minstens zes maanden anciënniteit tellen in de onderneming, wanneer de tijdelijke werkloosheid te wijten is aan economische en/of technische redenen, met uitzondering van de tijdelijke werkloosheid die voortvloeit uit stakingen of gevolgen van stakingen in de onderneming of in andere ondernemingen. Worden beschouwd als tijdelijk werkloos, de arbeiders van wie de arbeidsovereenkomst nog niet geschorst is. Deze uitkering wordt toegekend zonder beperking van het aantal werkloosheidsdagen in het kalenderjaar.

Art. 3.Les employeurs accordent une allocation, par journée chômée, aux ouvriers ayant six mois d'ancienneté et plus dans l'entreprise, lorsque le chômage temporaire est dû à des raisons économiques et/ou techniques, à l'exception du chômage temporaire résultant de grèves ou de conséquences de grèves dans l'entreprise ou dans d'autres entreprises. Sont considérés être en chômage temporaire, les ouvriers dont l'exécution du contrat de travail n'est pas encore suspendue. Cette allocation est octroyée sans limitation du nombre de jours de chômage dans l'année civile.

Deze uitkering van 8,6000 EUR per dag voor een 38-urige werkweek wordt Cette allocation de 8,6000 EUR par jour pour un régime de travail de
op 1 januari 2012 vastgesteld op 8,63 EUR per werkloosheidsdag in een 38 heures par semaine est fixée au 1er janvier 2012 à 8,63 EUR par
stelsel van 5 dagen/week. jour chômé dans un régime de 5 jours/semaine.
Deze minimale uitkering is aan geen enkel indexeringssysteem gebonden. Cette allocation minimale n'est liée à aucun système d'indexation.
TITEL IV. - Geldigheid TITRE IV. - Validité

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 1

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2011 en loopt ten einde op 31 december 2012. le 1er janvier 2011 et expire le 31 décembre 2012.

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter

Art. 5.La présente convention collective de travail sera déposée au

Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van Greffe de la Direction générale Relations collectives de Travail du
de Federale Overheidsdienst Arbeid, Tewerkstelling en Sociaal Overleg Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la
en een aanvraag tot algemene verbindend verklaring bij koninklijk force obligatoire par arrêté royal sera demandée.
besluit zal worden gevraagd.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 november Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 novembre 2012.
2012. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^