← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de bedragen van de responsabiliseringsbijdragen voor het jaar 2006 "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de bedragen van de responsabiliseringsbijdragen voor het jaar 2006 | Arrêté royal fixant les montants des contributions de responsabilisation pour l'année 2006 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
26 NOVEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 26 NOVEMBRE 2006. - Arrêté royal fixant les montants des contributions |
bedragen van de responsabiliseringsbijdragen voor het jaar 2006 | de responsabilisation pour l'année 2006 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de bijzondere wet van 5 mei 2003 tot instelling van een | Vu la loi spéciale du 5 mai 2003 instaurant un nouveau mode de calcul |
nieuwe berekeningswijze van de responsabiliseringsbijdrage ten laste | de la contribution de responsabilisation à charge de certains |
van sommige werkgevers van de openbare sector; | employeurs du secteur public; |
Gelet op het feit dat in 2005 met de Regeringen van de Gemeenschappen | Vu qu'en 2005 aucun accord n'a pu intervenir avec les Gouvernements |
en de Gewesten geen akkoord kon bereikt worden om de in artikel 10, | des Communautés et Régions pour fixer les éléments prévus à l'article |
derde lid, van die bijzondere wet bepaalde elementen vast te stellen; | 10, alinéa 3, de cette loi spéciale; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 november 2006; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 novembre 2006; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 17 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 17 novembre 2006; |
november 2006; Gelet op de akkoordbevinding van het Overlegcomité Federale Regering - | Vu l'accord du Comité de Concertation Gouvernement fédéral - |
Gemeenschaps- en Gewestregeringen, gegeven op 17 november 2006; | Gouvernements des Communautés et des Régions, donné le 17 novembre |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoordineerd op 12 januari | 2006; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989; |
1989; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que les contributions de responsabilisation dues pour |
Overwegende dat de voor het jaar 2006 verschuldigde | l'année 2006 doivent parvenir dans les plus brefs délais possible au |
responsabiliseringsbijdragen zo snel mogelijk bij de Pensioendienst | |
voor de overheidssector moeten toekomen, is het noodzakelijk dat dit | Service des pensions du secteur public, il s'impose que le présent |
besluit zo spoedig mogelijk wordt aangenomen; | arrêté soit adopté au plus tôt; |
Op de voordracht van Onze Eerste Minister en Onze Minister van | Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de Notre Ministre des |
Pensioenen en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Pensions et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het bedrag van de met toepassing van de bijzondere wet van |
Article 1er.Le montant de la contribution de responsabilisation due |
5 mei 2003 tot instelling van een nieuwe berekeningswijze van de | en application de la loi spéciale du 5 mai 2003 instaurant un nouveau |
responsabiliseringsbijdrage ten laste van sommige werkgevers van de | mode de calcul de la contribution de responsabilisation à charge de |
openbare sector, voor het jaar 2006 verschuldigde | certain employeurs du secteur public est, pour l'année 2006, fixé |
responsabiliseringsbijdrage wordt vastgesteld als volgt : | comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Art. 2.De in artikel 1 bedoelde bedragen van de |
Art. 2.Les montants des contributions de responsabilisation visés à |
responsabiliseringsbijdragen moeten uiterlijk op 31 december 2006 bij | l'article 1er doivent parvenir au Service des pensions du secteur |
de Pensioendienst voor de overheidssector toekomen. | public au plus tard le 31 décembre 2006. |
Art. 3.Onze Minister van Pensioenen is belast met de uitvoering van |
Art. 3.Notre Ministre des Pensions est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Napels, 26 november 2006. | Donné à Naples, le 26 novembre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Pensioenen, | Le Ministre des Pensions, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |