Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 26/11/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de bedragen van de responsabiliseringsbijdragen voor het jaar 2006 "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de bedragen van de responsabiliseringsbijdragen voor het jaar 2006 Arrêté royal fixant les montants des contributions de responsabilisation pour l'année 2006
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
26 NOVEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de 26 NOVEMBRE 2006. - Arrêté royal fixant les montants des contributions
bedragen van de responsabiliseringsbijdragen voor het jaar 2006 de responsabilisation pour l'année 2006
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de bijzondere wet van 5 mei 2003 tot instelling van een Vu la loi spéciale du 5 mai 2003 instaurant un nouveau mode de calcul
nieuwe berekeningswijze van de responsabiliseringsbijdrage ten laste de la contribution de responsabilisation à charge de certains
van sommige werkgevers van de openbare sector; employeurs du secteur public;
Gelet op het feit dat in 2005 met de Regeringen van de Gemeenschappen Vu qu'en 2005 aucun accord n'a pu intervenir avec les Gouvernements
en de Gewesten geen akkoord kon bereikt worden om de in artikel 10, des Communautés et Régions pour fixer les éléments prévus à l'article
derde lid, van die bijzondere wet bepaalde elementen vast te stellen; 10, alinéa 3, de cette loi spéciale;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 november 2006; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 novembre 2006;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 17 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 17 novembre 2006;
november 2006; Gelet op de akkoordbevinding van het Overlegcomité Federale Regering - Vu l'accord du Comité de Concertation Gouvernement fédéral -
Gemeenschaps- en Gewestregeringen, gegeven op 17 november 2006; Gouvernements des Communautés et des Régions, donné le 17 novembre
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoordineerd op 12 januari 2006; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989;
1989; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Considérant que les contributions de responsabilisation dues pour
Overwegende dat de voor het jaar 2006 verschuldigde l'année 2006 doivent parvenir dans les plus brefs délais possible au
responsabiliseringsbijdragen zo snel mogelijk bij de Pensioendienst
voor de overheidssector moeten toekomen, is het noodzakelijk dat dit Service des pensions du secteur public, il s'impose que le présent
besluit zo spoedig mogelijk wordt aangenomen; arrêté soit adopté au plus tôt;
Op de voordracht van Onze Eerste Minister en Onze Minister van Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de Notre Ministre des
Pensioenen en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Pensions et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het bedrag van de met toepassing van de bijzondere wet van

Article 1er.Le montant de la contribution de responsabilisation due

5 mei 2003 tot instelling van een nieuwe berekeningswijze van de en application de la loi spéciale du 5 mai 2003 instaurant un nouveau
responsabiliseringsbijdrage ten laste van sommige werkgevers van de mode de calcul de la contribution de responsabilisation à charge de
openbare sector, voor het jaar 2006 verschuldigde certain employeurs du secteur public est, pour l'année 2006, fixé
responsabiliseringsbijdrage wordt vastgesteld als volgt : comme suit :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.De in artikel 1 bedoelde bedragen van de

Art. 2.Les montants des contributions de responsabilisation visés à

responsabiliseringsbijdragen moeten uiterlijk op 31 december 2006 bij l'article 1er doivent parvenir au Service des pensions du secteur
de Pensioendienst voor de overheidssector toekomen. public au plus tard le 31 décembre 2006.

Art. 3.Onze Minister van Pensioenen is belast met de uitvoering van

Art. 3.Notre Ministre des Pensions est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Napels, 26 november 2006. Donné à Naples, le 26 novembre 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Pensioenen, Le Ministre des Pensions,
B. TOBBACK B. TOBBACK
^