Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 december 1992 houdende toekenning van een verhuisvergoeding aan de militairen bij overbrenging van de gewone plaats van het werk | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 décembre 1992 portant attribution d'une indemnité de déménagement aux militaires lors du transfert du lieu habituel de travail |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 26 NOVEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 december 1992 houdende toekenning van een verhuisvergoeding aan de militairen bij overbrenging van de gewone plaats van het werk ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE 26 NOVEMBRE 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 décembre 1992 portant attribution d'une indemnité de déménagement aux militaires lors du transfert du lieu habituel de travail ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 20 mei 1994 betreffende de geldelijke rechten van | Vu la loi du 20 mai 1994 relative aux droits pécuniaires des |
de militairen, inzonderheid op artikel 11; | militaires, notamment l'article 11; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1992 houdende | Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1992 portant attribution d'une |
toekenning van een verhuisvergoeding aan de militairen bij | indemnité de déménagement aux militaires lors du transfert du lieu |
overbrenging van de gewone plaats van het werk, inzonderheid op de artikelen 4, 8 en 9 en de tabelen I en II; | habituel de travail notamment les articles 4, 8 et 9 et les tableaux I et II; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 22 | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 22 février 1995; |
februari 1995; Gelet op het advies van de commissie van advies voor het militair | Vu l'avis de la commission consultative du personnel militaire des |
personeel van de land-, de lucht- en de zeemacht en van de medische | forces terrestre, aérienne et navale et du service médical; |
dienst; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 23 maart 1998; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 mars 1998; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 20 april 1998; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 20 avril |
Gelet op het advies van de Raad van State; | 1998; Vu l'avis du Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense nationale, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 4, § 1, van het koninklijk besluit van 7 december |
Article 1er.L'article 4, § 1er, de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 |
1992 houdende toekenning van een verhuisvergoeding aan de militairen | portant attribution d'une indemnité de déménagement aux militaires |
bij overbrenging van de gewone plaats van het werk, wordt vervangen | lors du transfert du lieu habituel de travail, est remplacé par la |
door volgende bepaling : | disposition suivante : |
« § 1. Bij verandering van woon- of verblijfplaats, binnen een termijn | « § 1er. Lors d'un changement de domicile ou de résidence, dans un |
van één jaar na de gebeurtenis die het recht doet ontstaan ten gevolge | délai d'un an à partir de la date de l'événement ouvrant le droit, |
van de overbrenging van de gewone plaats van het werk in België, bij | consécutif au transfert du lieu habituel de travail en Belgique, |
de Belgische strijdkrachten in de Bondsrepubliek Duitsland of bij | auprès des forces belges en République fédérale d'Allemagne ou en |
vaste dienst wordt toegekend : | service permanent, il est accordé : |
1° een forfaitaire vergoeding tot dekking van de kosten verbonden aan | 1° une indemnité forfaitaire visant à couvrir les frais liés au |
de verandering van woon- of verblijfplaats, vastgesteld op : F 4 000 | changement de domicile ou de résidence, fixée à F 4000 pour le |
voor de ongehuwde; F 8 000 voor de gehuwde; vermeerderd met F 1 000 | célibataire; F 8 000 pour le marié, augmentée de F 1 000 par personne |
per persoon ten laste; | à charge; |
2° op vertoon van een factuur, uitgereikt door een erkend | 2° sur présentation d'une facture, délivrée par une firme de |
verhuisbedrijf of een erkend bedrijf voor de verhuur van voertuigen, | déménagement ou de location de véhicules reconnue, un montant destiné |
een bedrag tot dekking van de werkelijke kosten voor het vervoer van | à couvrir les frais réels pour le transport du mobilier, de |
meubilair, huisraad en reisgoed, beperkt tot de maximumbedragen of | l'équipement domestique et des bagages, limité aux montants ou volumes |
volumes bepaald in de tabellen I, II en III van de bijlage bij dit | maximums déterminés dans les tableaux I, II et III de l'annexe au |
besluit. Onder erkend verhuisbedrijf of erkend bedrijf voor de verhuur | présent arrêté. Par firme de déménagement ou de location de véhicules |
van voertuigen moet verstaan worden een bedrijf dat officieel | reconnue il y a lieu de comprendre une firme officiellement érigée en |
opgericht werd met het oog op het vervoer van zaken tegen vergoeding | vue du transport rémunéré de chose ou de la location de moyens de |
of de verhuur van transportmiddelen van zaken. » | transport de choses. » |
Art. 2.In artikel 4, § 2, van hetzelfde besluit wordt het woord « |
Art. 2.Dans l'article 4, § 2, du même arrêté, les mots « l'indemnité |
verhuisvergoeding » vervangen door de woorden « forfaitaire vergoeding | de déménagement » sont remplacés par les mots « l'indemnité |
». | forfaitaire ». |
Art. 3.Artikel 8, § 2, van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 3.L'article 8, § 2, du même arrêté est remplacé par la |
volgende bepaling : | disposition suivante : |
« § 2. Voor het bepalen van de afstanden wordt gebruik gemaakt van : | « § 2. Pour la détermination des distances, il est fait usage : |
1° voor België : de wijze van bepaling van de afstanden zoals | 1° pour la Belgique : de la méthode de détermination des distances |
vastgesteld in hoofdstuk Ibis van het ministerieel besluit van 22 | fixée au chapitre Ierbis de l'arrêté ministériel du 22 octobre 1975 |
oktober 1975, genomen ter uitvoering van het koninklijk besluit van 21 | pris en exécution de l'arrêté royal du 21 octobre 1975 fixant le |
oktober 1975 tot vaststelling van het vergoedingstelsel toepasselijk | régime d'indemnisation applicable au militaire qui, en Belgique, est |
op de militair die in België verplicht wordt bepaalde werkelijke | astreint à supporter certaines charges réelles; |
lasten te dragen; 2° voor aan België grenzende landen : de wegenkaarten. ». | 2° pour les pays limitrophes de la Belgique : des cartes routières. ». |
Art. 4.In artikel 9 van hetzelfde besluit, worden de woorden « |
Art. 4.Dans l'article 9 du même arrêté les mots « article 4, § 1er, |
artikel 4, § 1, 2° » vervangen door de woorden « artikel 4, § 1, 1° ». | 2° » sont remplacés par les mots « article 4, § 1er; 1° ». |
Art. 5.De tabellen I en II gevoegd als bijlage bij hetzelfde besluit |
Art. 5.Les tableaux I et II annexée au même arrêté sont remplacés par |
worden vervangen door de tabellen I en II gevoegd als bijlage bij dit | les tableaux I et II joints au présent arrêté. |
besluit. Art. 6.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er jour du mois qui |
volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is | suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
bekendgemaakt. | |
Art. 7.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering |
Art. 7.Notre Ministre de la Défense nationale est chargé de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 november 1998. | Donné à Bruxelles, le 26 novembre 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense nationale, |
J.-P. PONCELET | J.-P. PONCELET |
De Minister van Begroting | Le Ministre du Budget, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |
Bijlage | Annexe |
A. Maximum bedragen tot dekking van de werkelijke kosten | A. Montant maximum de couverture des frais réels |
(toepassing artikel 4, § 1, 2°) | (Application de l'article 4, § 1er, 2°) |
Tabel I : Verhuizing in België | Tableau I : Déménagement en Belgique |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 26 november 1998. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 26 novembre 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense nationale, |
J.-P. PONCELET | J.-P. PONCELET |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |
Tabel II :- Verhuizing België - Aangrenzende landen en omgekeerd | Tableau II - Déménagement Belgique - Pays limitrophes et vice versa (y |
(inclusief Belgische Stijdkrachten in de Bondsrepubliek Duitsland) | compris les Forces belges en République fédérale d'Allemagne) |
- Verhuizing in de aan België grenzende landen (inclusief Belgische | - Déménagement au sein des pays limitrophes à la Belgique (y compris |
Strijdkrachten in de Bondsrepubliek Duitsland) | les Forces belges en République fédérale d'Allemagne). |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 26 november 1998. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 26 novembre 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense nationale, |
J.-P. PONCELET | J.-P. PONCELET |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |