Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 26/11/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende onteigening ten algemene nutte met rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden "
Koninklijk besluit houdende onteigening ten algemene nutte met rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden Arrêté royal portant expropriation pour cause d'utilité publique par procédure d'extrême urgence
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE
26 NOVEMBER 1998. - Koninklijk besluit houdende onteigening ten 26 NOVEMBRE 1998. - Arrêté royal portant expropriation pour cause
algemene nutte met rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden d'utilité publique par procédure d'extrême urgence
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het grondplan van de door de Belgische Staat aan te kopen of Vu le plan terrier des emprises de terrain à acquérir ou à exproprier
de onteigenen grondinnemingen, op het grondgebied van de gemeente par l'Etat belge, sur le territoire de la commune de Tervuren, section
Tervuren, sectie D (provincie Vlaams-Brabant); D (province du Brabant flamand);
Overwegende dat de onmiddellijke inbezitneming van bovenbedoelde Considérant que la prise de possession immédiate des terrains visés
terreinen onontbeerlijk is om redenen van openbaar nut; ci-avant est indispensable pour cause d'utilité publique;
Considérant que l'acquisition des terrains visés ci-avant est
Overwegende dat de verwerving van de bovenbedoelde terreinen nodig is nécessaire dans le cadre des travaux de rénovation dans le Quartier
in het kader van de renovatiewerken in het Kwartier Panquin, teneinde Panquin, afin de répondre aux besoins fonctionnels et esthétiques;
te voldoen aan functionele en esthetische behoeften; Vu la loi relative à la procédure d'extrême urgence en matière
Gelet op de wet betreffende de rechtspleging bij hoogdringende
omstandigheden inzake onteigening ten algemene nutte, zijnde artikel 5 d'expropriation pour cause d'utilité publique, formant l'article 5 de
van de wet van 26 juli 1962; la loi du 26 juillet 1962;
Op voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense nationale;
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het algemeen nut vordert de onmiddellijk inbezitneming van

Article 1er.Il est indispensable, pour cause d'utilité publique, de

de grondinnemingen nodig voor de renovatie en uitbreiding van het prendre immédiatement possession des emprises nécessaires pour la
Kwartier Panquin op het grondgebied van de gemeente Tervuren, sectie rénovation et l'extension du Quartier Panquin sur le territoire de la
D, nrs. 85C, 86D, 86E en 88D, afgebeeld op bijgaand plan nr. 192, commune de Tervuren, section D, nos 85C, 86D, 86E et 88D, figurant au
goedgekeurd op 26 oktober 1998. plan n° 192 ci-annexé, approuvé le 26 octobre 1998.

Art. 2.Voor bedoelde onteigening zal de bij artikel 5 van de wet van

Art. 2.Pour cette expropriation, il sera fait application de la

26 juli 1962 voorziene rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden procédure d'extrême urgence prévue par l'article 5 de la loi du 26
worden toegepast. juillet 1962.

Art. 3.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering

Art. 3.Notre Ministre de la Défense nationale est chargé de

van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 26 november 1998. Donné à Bruxelles, le 26 novembre 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Landsverdediging, Le Ministre de la Défense nationale,
J.-P. PONCELET J.-P. PONCELET
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^