← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de referentierentevoeten "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de referentierentevoeten | Arrêté royal relatif à la détermination des taux de références |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN | MINISTERE DES FINANCES |
26 NOVEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 26 NOVEMBRE 1998. - Arrêté royal relatif à la détermination des taux |
referentierentevoeten | de références |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 30 oktober 1998 betreffende de EURO, inzonderheid op artikel 7; | Vu la loi du 30 octobre 1998 concernant l'EURO, notamment l'article 7; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
juli 1989 en 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant qu'à partir du 1er janvier 1999, en vertu du règlement |
Overwegende dat krachtens de verordening (EG) nr 974/98 van de Raad | (CE) n° 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant l'introduction de |
van 3 mei 1998 over de invoering van de euro, de euro met ingang van 1 | l'euro, la monnaie des Etats membres participants sera l'euro; |
januari 1999 de munteenheid van de deelnemende lidstaten vormt; | Considérant qu'à partir de ce même moment toutes les références dans |
Overwegende dat vanaf datzelfde ogenblik alle verwijzingen in | les instruments juridiques aux taux de référence de la Banque |
rechtsinstrumenten naar rentevoeten van de Nationale Bank van België | Nationale de Belgique doivent être remplacées par des références aux |
dienen vervangen te worden door verwijzingen naar de rentevoeten van | taux de la Banque centrale européenne; qu'une adaptation s'impose |
de Europese Centrale Bank; dat een aanpassing eveneens noodzakelijk is | |
voor de verwijzingen naar de BIBOR-rentevoeten; | également pour les références aux taux BIBOR; |
Overwegende dat deze nieuwe verwijzingen zonder verwijl ter kennis | Considérant que ces nouvelles références doivent être communiquées |
dienen gebracht te worden van de betrokken partijen; | sans délai aux parties concernées; |
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De verwijzingen naar de rentevoeten van de Nationale Bank |
Article 1er.Les références aux taux de la Banque Nationale de |
van België en het Herdiscontering- en Waarborginstituut die voorkomen | Belgique et de l'Institut de réescompte et de garantie figurant dans |
in wettelijke, reglementaire of contractuele bepalingen, worden | les dispositions légales, réglementaires ou contractuelles sont |
vervangen door verwijzingen naar de rentevoeten van de Europese | remplacées par des références aux taux de la Banque centrale |
Centrale Bank overeenkomstig de tabel, gevoegd als bijlage 1 bij dit | européenne, selon le tableau, joint en annexe 1 au présent arrêté. |
besluit. Art. 2.De verwijzingen naar de BIBOR-rentevoeten (Brussels Interbank |
Art. 2.Les références aux taux BIBOR (Brussels Interbank Offered |
Offered Rate) die voorkomen in wettelijke, reglementaire of | Rate) figurant dans les dispositions légales, réglementaires ou |
contractuele bepalingen, worden vervangen door verwijzingen | contractuelles sont remplacées par des références selon le tableau, |
overeenkomstig de tabel, gevoegd als bijlage 2 bij dit besluit. | joint en annexe 2 au présent arrêté. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999. |
Art. 4.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
Art. 4.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 november 1998. | Donné à Bruxelles, le 26 novembre 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |
Bijlage 1 | Annexe 1 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 26 november 1998. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 26 novembre 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |
Bijlage 2 | Annexe 2 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 26 november 1998. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 26 novembre 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |