Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 26/05/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 april 2016 tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 april 2016 tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 avril 2016 modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
26 MEI 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 26 MAI 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 avril 2016
besluit van 21 april 2016 tot wijziging van het koninklijk besluit van
3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
gecoördineerd op 14 juli 1994 coordonnée le 14 juillet 1994
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 128, § 2;
1994, artikel 128, § 2;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; coordonnée le 14 juillet 1994;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 2016 tot wijziging van Vu l'arrêté royal du 21 avril 2016 modifiant l'arrêté royal du 3
het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering 1994; Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des
voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 29 april 2015; d'assurance maladie-invalidité, donné le 29 avril 2015;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des
voor zelfstandigen van de Dienst voor uitkeringen van het travailleurs indépendants du Service des indemnités de l'Institut
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 27 mei 2015; national d'assurance maladie-invalidité, donné le 27 mai 2015;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 août 2015;
augustus 2015;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting, gegeven op 18 december 2015; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 décembre 2015;
Gelet op het advies nr. 58.813/2 van de Raad van State, gegeven op 1
februari 2016 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van Vu l'avis n° 58.813/2 du Conseil d'Etat donné le 1er février 2016 en
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende dat het koninklijk besluit van 21 april 2016 tot wijziging Attendu que l'arrêté royal du 21 avril 2016 modifiant l'arrêté royal
van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 in het Belgisch Staatsblad obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994
van 9 mei 2016 werd gepubliceerd (blz. 30597); a été publié au Moniteur belge du 9 mai 2016 (p. 30597);
Overwegende dat in navolging van het advies nr. 58.813/2 van de Raad Attendu que suite à l'avis n° 58.813/2 du Conseil d'Etat relatif au
van State over het toekomstige koninklijk besluit van 21 april 2016 de futur arrêté royal du 21 avril 2016 l'énumération reprise sous
opsomming onder artikel 1 nog aangepast werd, maar dat de l'article 1er a été adaptée mais que les dispositions relatives à
inwerkingtredingsbepalingen onder artikel 2 per vergissing niet in l'entrée en vigueur reprises à l'article 2 n'ont, par erreur, pas été
overeenstemming werden gebracht met deze aanpassing; mises en concordance avec cette adaptation;
Overwegende dat het besluit enerzijds beoogt om het voleindigen van Attendu que l'arrêté vise d'une part à prendre en considération
een alternerende opleiding als rechtopenende studie in aanmerking te l'achèvement d'une formation en alternance comme une étude ouvrant le
nemen voor de toekenning van een vrijstelling van wachttijd op basis droit au bénéfice d'une dispense de stage sur base de études dans le
van studies in de sector uitkeringen en dit vanaf 1 juli 2015; secteur indemnités, et ce à partir du 1er juillet 2015;
Overwegende dat het besluit anderzijds beoogt om het principiële Attendu que l'arrêté vise d'autre part à prolonger le délai de
tijdvak van dertien maanden waarin de verzekerde de hoedanigheid van principe de treize mois au cours duquel l'assuré doit acquérir la
gerechtigde dient te verwerven dat aanvat na de beëindiging van de qualité de titulaire, qui débute après la fin des études, à
studie te verlengen met de periode waarin de jonge werkloze wegens de concurrence de la période durant laquelle le jeune chômeur, selon les
in de werkloosheidsreglementering geldende diplomavoorwaarde tot de conditions de diplôme d'application dans la réglementation chômage,
leeftijd van 21 jaar niet in staat is geweest om de hoedanigheid van jusqu'à l'âge de 21 ans, n'a pas été en état d'acquérir la qualité de
gecontroleerd werkloze op grond van de toekenning van chômeur contrôlé sur base de l'octroi d'allocations d'insertion et ce,
inschakelingsuitkeringen te verwerven en dit vanaf 1 september 2015; à partir du 1er septembre 2015;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 21 april 2016 tot

Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 21 avril 2016 modifiant

wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative
van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 wordt vervangen als volgt : 14 juillet 1994, est remplacé par ce qui suit :
«

Art. 2.Artikel 1, 1° en 2° van dit besluit heeft uitwerking met

«

Art. 2.L'article 1er, 1° et 2° du présent arrêté produit ses effets

ingang van 1 juli 2015. Artikel 1, 3° van dit besluit heeft uitwerking le 1er juillet 2015. L'article 1er, 3° du présent arrêté produit ses
op 1 september 2015. » effets le 1er septembre 2015. »

Art. 2.De minister bevoegd voor sociale zaken is belast met de

Art. 2.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 26 mei 2016. Donné à Bruxelles, le 26 mai 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE BLOCK Mme M. DE BLOCK
^