| Koninklijk besluit betreffende mayonaise | Arrêté royal relatif à la mayonnaise |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
| 26 MEI 2016. - Koninklijk besluit betreffende mayonaise | 26 MAI 2016. - Arrêté royal relatif à la mayonnaise |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de santé des |
| gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en | consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les |
| andere producten, artikel 2; | autres produits, l'article 2; |
| Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel VI.9., § 1; | Vu le Code de droit économique, l'article VI.9., § 1er; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 12 april 1955 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 12 avril 1955 relatif au commerce de la |
| handel in mayonnaise en soortgelijke producten; | mayonnaise et des produits similaires; |
| Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 6 november 2015, | Vu la communication à la Commission européenne, le 6 novembre 2015, en |
| met toepassing van artikel 8, lid 1, van richtlijn 98/34/EG van het | application de l'article 8, paragraphe 1er, de la directive 98/34/CE |
| Europees Parlement en de Raad van 22 juni 1998 betreffende een | du Parlement Européen et du Conseil du 22 juin 1998 prévoyant une |
| informatieprocedure op het gebied van normen en technische | procédure d'information dans le domaine des normes et réglementations |
| voorschriften en regels betreffende de diensten van de | techniques et des règles relatives aux services de la société de |
| informatiemaatschappij; | l'information; |
| Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de KMO, | Vu l'avis du Conseil supérieur des Indépendants et des P.M.E., donné |
| gegeven op 19 november 2015; | le 19 novembre 2015; |
| Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik, gegeven op 3 december 2015; | Vu l'avis du Conseil de la Consommation, donné le 3 décembre 2015; |
| Gelet op het advies van de Adviesraad inzake voedingsbeleid en gebruik | Vu l'avis du Conseil consultatif en matière de politique alimentaire |
| van andere consumptieproducten, gegeven op 16 februari 2016; | et d'utilisation d'autres produits de consommation, donné le 16 |
| Gelet op advies 58.956/1 van de Raad van State, gegeven op 16 maart | février 2016; Vu l'avis 58.956/1 du Conseil d'Etat, donné le 16 mars 2016, en |
| 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
| wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
| Op de voordracht van de Minister van Economie en Consumenten en van de | Sur la proposition du Ministre de l'Economie et des Consommateurs et |
| Minister van Volksgezondheid, | de la Ministre de la Santé publique, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De bepalingen van dit besluit zijn niet van toepassing op |
Article 1er.Les dispositions du présent arrêté ne s'appliquent pas |
| producten die wettelijk gefabriceerd en/of in de handel gebracht zijn | aux produits légalement fabriqués et/ou commercialisés dans les autres |
| in de andere lidstaten van de Europese Unie of in Turkije of in de | Etats membres de l'Union européenne ou en Turquie ou dans les Etats |
| landen medeondertekenaars van het akkoord van de Europese Economische | signataires de l'Accord sur l'Espace économique européen, sans |
| Ruimte, onverminderd artikel 36 van het Verdrag betreffende de werking | préjudice de l'article 36 du Traité sur le fonctionnement de l'Union |
| van de Europese Unie. | européenne. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par |
| "mayonaise" : een gekruide saus verkregen door het emulgeren van één | "mayonnaise" : une sauce condimentaire obtenue en émulsionnant une ou |
| of meerdere voor consumptie bestemde plantaardige oliën in een | plusieurs huiles végétales alimentaires dans une phase aqueuse |
| vloeistoffase bestaande uit azijn, waarbij de olie-in-water-emulsie | constituée par du vinaigre, l'émulsion huile-dans-eau étant produite |
| wordt geproduceerd door gebruik te maken van de dooier van eieren. | en utilisant du jaune d'oeuf. |
| De benaming "mayonaise" is voorbehouden voor het product dat | La dénomination "mayonnaise" est réservée au produit qui répond à la |
| beantwoordt aan de definitie in het eerste lid en aan de bepalingen | définition de l'alinéa 1er et aux dispositions de l'article 3. |
| van artikel 3. Art. 3.§ 1. De samenstelling van de mayonaise voldoet aan volgende |
Art. 3.§ 1er. La composition de la mayonnaise remplit les conditions |
| voorwaarden : | suivantes : |
| 1° het totale vetgehalte bedraagt minimum 70 % (m/m); | 1° la teneur totale en matière grasse est de minimum 70 % (m/m); |
| 2° het technisch zuiver eigeelgehalte bedraagt minimum 5 % (m/m); | 2° la teneur en jaune d'oeuf techniquement pur est de minimum 5 % |
| technisch zuiver eigeel bevat hoogstens 20 % eiwit ten opzichte van | (m/m); un jaune d'oeuf techniquement pur contient au maximum 20 % |
| het eigeel. | d'albumen par rapport au jaune d'oeuf. |
| § 2. De eieren en de producten op basis van eieren die worden gebruikt | § 2. Les oeufs et les produits à base d'oeufs utilisés sont des oeufs |
| zijn kippeneieren of producten verkregen op basis van kippeneieren. | de poule ou des produits obtenus à base d'oeufs de poule. |
Art. 4.Onverminderd de bepalingen van de geldende |
Art. 4.Sans préjudice des dispositions de la législation alimentaire |
| levensmiddelenwetgeving kan mayonaise facultatieve ingrediënten | en vigueur, la mayonnaise peut contenir des ingrédients facultatifs |
| bevatten die bestemd zijn om een merkbaar en gewenst effect te hebben | destinés à exercer une influence notable et de la façon souhaitée sur |
| op de fysische en organoleptische kenmerken van het product. | les caractéristiques physiques et organoleptiques du produit. |
Art. 5.De term "traditioneel" of een afgeleide daarvan mag gebruikt |
Art. 5.Le terme "traditionnel" ou un dérivé de celui-ci peut être |
| utilisé en combinaison avec la dénomination "mayonnaise" dans la | |
| worden in combinatie met de benaming "mayonaise" voor zover het | mesure où le produit a une teneur totale en matière grasse de minimum |
| product een totaal vetgehalte van minimum 80 % en een technisch zuiver | 80 % et une teneur en jaune d'oeuf techniquement pur de minimum 7,5 %. |
| eigeelgehalte van minimum 7,5 % heeft. | |
Art. 6.Het koninklijk besluit van 12 april 1955 betreffende de handel |
Art. 6.L'arrêté royal du 12 avril 1955 relatif au commerce de la |
| in mayonnaise en soortgelijke producten, gewijzigd bij de koninklijke | mayonnaise et des produits similaires, modifié par les arrêtés royaux |
| besluiten van 15 september 1967 en 2 oktober 1980, wordt opgeheven. | des 15 septembre 1967 et 2 octobre 1980, est abrogé. |
Art. 7.De minister bevoegd voor Economie en Consumenten en de |
Art. 7.Le ministre ayant l'Economie et les Consommateurs dans ses |
| minister bevoegd voor Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, | attributions et le ministre ayant la Santé publique dans ses |
| belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
| l'exécution du présent arrêté. | |
| Gegeven te Brussel, 26 mei 2016. | Donné à Bruxelles, le 26 mai 2016. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Economie en Consumenten, | Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
| Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |