← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 , betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de socialezekerheidsbijdragen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 , betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de socialezekerheidsbijdragen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 , visant à harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de sécurité sociale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 26 MEI 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 (I), betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de socialezekerheidsbijdragen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 26 MAI 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 (I), visant à harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de sécurité sociale ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de programmawet (I) van 24 december 2002, artikel 331, | Vu la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, l'article 331, modifié |
gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 27 maart 2009 en 23 december 2009; | par les lois des 22 décembre 2003, 27 mars 2009 et 23 décembre 2009; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het | Vu l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du |
Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 (I), | Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 (I), visant à |
betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen | harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de |
inzake verminderingen van de socialezekerheidsbijdragen; | sécurité sociale; |
Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du comité de gestion de l'Office national de Sécurité |
Sociale Zekerheid, gegeven op 21 oktober 2011; | sociale, donné le 21 octobre 2011; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 november 2011; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 novembre 2011; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d. d. 30 november 2011; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget donné le 30 novembre 2011; |
Gelet op het advies nr. 1.794 van de nationale Arbeidsraad van 31 januari 2012; | Vu l'avis n° 1.794 du Conseil national du Travail du 31 janvier 2012; |
Gelet op advies 50.957/1 van de Raad van State, gegeven op 6 maart | Vu l'avis 50.957/1 du Conseil d'Etat, donné le 6 mars 2012, en |
2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la |
Werk en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | Ministre de l'Emploi et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en |
uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 | exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre |
december 2002 (I), betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van | 2002 (I), visant à harmoniser et à simplifier les régimes de |
de regelingen inzake verminderingen van de socialezekerheidsbijdragen, | réductions de cotisations de sécurité sociale, remplacé par l'arrêté |
vervangen bij het koninklijk besluit van 21 januari 2004 en gewijzigd | royal du 21 janvier 2004 et modifié par l'arrêté royal du 10 novembre |
bij het koninklijk besluit van 10 november 2005, de wet van 27 | 2005, la loi du 27 décembre 2006, et les arrêtés royaux du 26 avril |
december 2006, en de koninklijke besluiten van 26 april 2007, 30 april | |
2009, 3 februari 2010 en 21 februari 2011, worden de volgende | 2007, du 30 avril 2009, du 3 février 2010 et du 21 février 2011, les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° in de bepaling onder 3°, d, wordt het laatste lid vervangen door de | 1° au 3°, d, le dernier alinéa est remplacé par les deux alinéas |
volgende twee leden : | suivants : |
« Vanaf het eerste kwartaal 2012 is S0 gelijk aan 6.968,37 EUR voor de | « A partir du premier trimestre 2012, S0 est égal à 6.968,37 EUR pour |
tewerkstellingen als werknemer volgens categorie 3 zoals bedoeld in | les occupations en qualité de travailleur relevant de la catégorie 3 |
artikel 330 van de programmawet van 24 december 2002. | telle que visée à l'article 330 de la loi programme du 24 décembre |
Vanaf het eerste kwartaal 2013 is S0 gelijk aan 6.878,46 EUR voor de | 2002. A partir du premier trimestre 2013, S0 est égal à 6.878,46 EUR pour |
tewerkstellingen als werknemer volgens categorie 3 zoals bedoeld in | les occupations en qualité de travailleur relevant de la catégorie 3 |
artikel 330 van de programmawet van 24 december 2002. »; | telle que visée à l'article 330 de la loi programme du 24 décembre |
2° in de bepaling onder 3° wordt de bepaling onder dbis) ingevoegd, luidende : | 2002. »; 2° au 3°, le dbis) est inséré, rédigé comme suit : |
« dbis) Het bedrag van de loongrens S0 voor de tewerkstellingen als | « dbis) Le montant du plafond salarial S0 pour les occupations en |
werknemer volgens categorie 3 zoals bedoeld in artikel 330 van de wet | qualité de travailleur relevant de la catégorie 3 telle que visée à |
van 24 december 2002, zoals bepaald in dit besluit in uitvoering van | l'article 330 de la loi du 24 décembre 2002, comme déterminé par le |
artikel 331, zesde lid, van de wet van 24 december 2002, wordt | présent arrêté en exécution de l'article 331, alinéa 6, de la loi du |
verhoogd met 2 % voor elke verhoging van de loongrenzen bedoeld in | 24 décembre 2002, est augmenté de 2 %, pour chaque augmentation des |
artikel 2 van de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een | plafonds salariaux visés à l'article 2 de la loi du 20 décembre 1999 |
werkbonus onder de vorm van een vermindering van de persoonlijke | visant à octroyer un bonus à l'emploi sous la forme d'une réduction |
bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen en aan | des cotisations personnelles de sécurité sociale aux travailleurs |
sommige werknemers die het slachtoffer waren van een herstructurering, | salariés ayant un bas salaire et à certains travailleurs qui ont été |
ten gevolge van de koppeling aan de index zoals bedoeld in artikel 2, | victimes d'une restructuration, résultant de la liaison à l'index |
§ 2, derde lid, van voornoemde wet van 20 december 1999 met ingang | visée à l'article 2, § 2, alinéa 3, de la loi du 20 décembre 1999 |
vanaf het kwartaal dat volgt op het kwartaal waarin deze loongrenzen | précitée, à partir du trimestre qui suit le trimestre durant lequel |
verhoogd worden of, indien deze verhoging samenvalt met het begin van | ces plafonds salariaux sont augmentés ou, si cette augmentation |
een kwartaal, met ingang vanaf dat kwartaal. | coïncide avec le début d'un trimestre, à partir de cette trimestre. |
Het resultaat van de berekeningen bedoeld in het vorig lid wordt tot | Le résultat du calcul visé à l'alinéa précédent, est arrondi au cent |
de dichtstbijzijnde cent afgerond, waarbij 0,005 EUR naar 0,01 EUR | le plus proche, 0,005 EUR étant arrondi à 0,01 EUR. |
afgerond wordt. Deze bepaling wordt toegepast vanaf het kwartaal volgend op het | Cette disposition est appliquée à partir du trimestre qui suit le |
kwartaal waarin het bedrag van de loongrens S0 wordt vastgesteld in | trimestre durant lequel le montant du plafond salarial S0 est |
dit besluit, in toepassing van artikel 331, zesde lid, van de wet van | déterminé par le présent arrêté en exécution de l'article 331, alinéa |
24 december 2002. | 6, de la loi du 24 décembre 2002. |
De berekening bedoeld in het eerste lid is kwartaal na kwartaal | Le calcul visé à l'alinéa 1er, est cumulatif trimestre par trimestre |
cumulatief tot een nieuw bedrag S0 wordt vastgesteld in uitvoering van | jusqu'à ce qu'un nouveau montant S0 soit déterminé en exécution de |
artikel 331, zesde lid, van de wet van 24 december 2002. | l'article 331, alinéa 6, de la loi du 24 décembre 2002. |
In afwijking van het vorige lid, is het eerste lid van toepassing voor | En dérogation à l'alinéa précédent, l'alinéa 1er s'applique au premier |
het eerste kwartaal 2013. In dit geval wordt het bedrag van de | trimestre 2013. Dans ce cas, le montant du plafond salarial S0 est |
loongrens S0 verhoogd met 2 % voor elke verhoging van de loongrenzen | augmenté de 2 %, pour chaque augmentation des plafonds salariaux qui |
gelegen in de periode van 1 januari 2012 tot en met 31 december 2012. | intervient entre le 1er janvier 2012 et le 31 décembre 2012. ». |
». Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2012. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken en de Minister bevoegd |
Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
et le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions sont chargés, | |
voor Werk zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 26 mei 2012. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 26 mai 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
M. DE CONINCK | M. DE CONINCK |