Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité overeenkomst kan sluiten met toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 1°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de betaling van de uitvoering van het onderzoeksproject oncologische revalidatie | Arrêté royal fixant les conditions dans lesquelles le Comité de l'assurance peut conclure une convention en application de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 1°, de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour le paiement de l'exécution du projet de recherche revalidation oncologique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
26 MEI 2012. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden | 26 MAI 2012. - Arrêté royal fixant les conditions dans lesquelles le |
waaronder het Verzekeringscomité overeenkomst kan sluiten met | Comité de l'assurance peut conclure une convention en application de |
toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 1°, van de wet betreffende | l'article 56, § 2, alinéa 1er, 1°, de la loi relative à l'assurance |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de betaling van de | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour le |
uitvoering van het onderzoeksproject oncologische revalidatie | paiement de l'exécution du projet de recherche revalidation oncologique |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 56, § 2, 1° ; |
1994, artikel 56, § 2, 1° ; | |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven op 22 september 2010; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 22 |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | septembre 2010; |
geneeskundige verzorging, gegeven op 20 december 2010; | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 20 |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 maart 2012; | décembre 2010; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 mars 2012; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 6 april 2012; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 avril 2012; |
Gelet op advies 51.282/2 van de Raad van State, gegeven op 16 mei | Vu l'avis 51.282/2 du Conseil d'Etat, donné le 16 mai 2012, en |
2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° fasen : De uitvoeringsfase van het onderzoeksproject oncologische | 1° phases : La phase d'exécution du projet de recherche revalidation |
revalidatie bestaat uit verschillende deelfasen, waarvan fase 1 een | oncologique se compose de plusieurs phases, dont la phase 1 qui |
korte voorbereiding voor het uitvoeren van het onderzoeksproject bevat | comporte une brève préparation de l'exécution du projet de recherche |
dat reeds lopende is. In fase 2 wordt het onderzoeksproject uitgevoerd | et qui est déjà en cours. La phase 2 concerne l'exécution de la |
door de zeven ziekenhuizen die reeds betrokken waren bij de | recherche par les sept hôpitaux ayant déjà pris part à la phase |
voorbereidingsfase van het onderzoeksproject in de periode 2007-2008. | |
Fase 3 omvat het vervolg van deze uitvoering, maar in een meer | préparatoire au cours de la période 2007-2008. La phase 3 comporte la |
uitgebreide groep van ziekenhuizen; | poursuite de cette exécution, mais pour un groupe d'hôpitaux plus |
2° coördinerend ziekenhuis : het ziekenhuis dat de coördinatie van het | large; 2° l'hôpital-coordinateur : l'hôpital qui assure la coordination du |
onderzoeksproject verzekert en daarvoor het nodige personeel ter | projet de recherche et qui met à cette fin le personnel nécessaire à |
beschikking stelt; | disposition; |
3° het Begeleidingscomité : comité dat de uitvoering van het onderzoeksproject begeleidt en dat is samengesteld uit een vertegenwoordiger en wetenschappers van het coördinerend ziekenhuis, uit leden die kinesitherapeuten, deelnemende ziekenhuizen, huisartsen en geneesheer-specialisten (oncologen of gynaecologen) vertegenwoordigen, alsook uit leden die de verzekeringsinstellingen in het Verzekeringscomité vertegenwoordigen. Het voorzitterschap van het Begeleidingscomité zal worden waargenomen door een ambtenaar aangeduid door de Leidend ambtenaar van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV); | 3° le Comité d'accompagnement : le comité qui accompagne l'exécution du projet de recherche, composé d'un membre et de scientifiques représentant l'hôpital-coordinateur, de membres représentant les kinésithérapeutes, les hôpitaux participants, les médecins généralistes, les médecins spécialistes (oncologues ou gynécologues) ainsi que de membres représentant les organismes assureurs au Comité de l'assurance. La présidence du Comité d'accompagnement sera assurée par un fonctionnaire désigné par le Fonctionnaire dirigeant du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI); |
4° selectiecriteria : de criteria en voorwaarden waaraan een | 4° critères de sélection : les critères ainsi que les conditions |
ziekenhuis dat aan het onderzoek deelneemt, moet voldoen. Deze | auxquels doit satisfaire un hôpital qui participe au projet de |
selectiecriteria zijn opgesteld door het Begeleidingscomité en door | recherche. Ces critères de sélection ont été établis par le Comité |
het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging, hierna | d'accompagnement et accordés par le Comité de l'assurance soins de |
genoemd Verzekeringscomité, goedgekeurd; | santé, appelé ci-dessous le Comité de l' assurance; |
5° studiecoördinator : persoon die de uitvoering van het | 5° le coordinateur d'étude : la personne qui coordonne l'exécution du |
onderzoeksproject coördineert in het ziekenhuis waartoe hij behoort. | projet de recherche au sein de l'hôpital auquel il appartient. Le |
De studiecoördinator van het coördinerend ziekenhuis neemt tevens de | coordinateur d'étude de l'hôpital-coordinateur assure aussi la |
taak van algemene studiecoördinator op zich. | coordination générale de l'étude. |
Art. 2.Onder de hierna vermelde voorwaarden kan tussen het |
Art. 2.Dans les conditions mentionnées ci-après peut être conclue, |
Verzekeringscomité en het coördinerend ziekenhuis een overeenkomst | entre le Comité de l'assurance et l'hôpital-coordinateur une |
voor tegemoetkoming worden afgesloten ter uitvoering van het | convention de participation aux frais pour l'exécution du projet de |
onderzoeksproject oncologische revalidatie : | recherche revalidation oncologique : |
a. de uitvoering van fase 2 in zeven ziekenhuizen en van fase 3 in een | a. l'exécution de la phase 2 dans sept hôpitaux et de la phase 3 dans |
meer uitgebreide groep van ziekenhuizen; | un groupe d'hôpitaux plus large; |
b. om het onderzoek uit te breiden naar bijkomende ziekenhuizen (fase | b. aux fins d'élargir la recherche à des hôpitaux supplémentaires |
3) zal het coördinerend ziekenhuis het onderzoeksproject voldoende | (phase 3), l'hôpital - coordinateur fera suffisamment connaître le |
kenbaar maken aan huisartsen, specialisten, paramedici en andere | projet de recherche des médecins généralistes, des spécialistes, des |
ziekenhuizen; | auxiliaires paramédicaux ainsi que d'autres hôpitaux; |
c. voor de selectie van de ziekenhuizen voor deelname aan fase 3 van | c. pour la sélection des hôpitaux à la participation à la phase 3 du |
het onderzoeksproject dient de volgende procedure te worden gevolgd : | projet de recherche, il y a lieu de suivre la procédure suivante : |
1° de kandidaturen van de ziekenhuizen, ingediend bij het coördinerend | 1° les candidatures des hôpitaux, introduites auprès de |
ziekenhuis, worden door het Begeleidingscomité geselecteerd op basis | l'hôpital-coordinateur sont sélectionnées par le Comité |
van de selectiecriteria; | d'accompagnement sur base des critères de sélection; |
2° de lijst van de door het Begeleidingscomité weerhouden | 2° la liste des hôpitaux candidats retenus par le Comité |
kandidaat-ziekenhuizen wordt ter goedkeuring voorgelegd aan het Verzekeringscomité; | d'accompagnement est soumise à l'approbation du Comité de l'assurance; |
3° de goedgekeurde lijst van weerhouden kandidaat-ziekenhuizen wordt | 3° la liste des hôpitaux candidats retenus approuvée est transmise à |
overgemaakt aan het coördinerend ziekenhuis voor deelname aan het | l'hôpital - coordinateur aux fins de participer au projet de |
onderzoeksproject; | recherche; |
d. na het beëindigen van fase 2 en van fase 3, moet er binnen de drie | d. à la fin de la phase 2 et de la phase 3, un rapport, y compris un |
maanden een door het Begeleidingscomité goedgekeurd rapport, inclusief | rapport financier, approuvé par le Comité d'accompagnement est |
een financieel rapport, worden overgemaakt aan het Verzekeringscomité. | transmis au Comité de l'assurance endéans les trois mois. |
Art. 3.Het globaal budget voor de uitvoering van fase 2 en fase 3 van |
Art. 3.Le budget global prévu pour la réalisation de la phase 2 et la |
het onderzoeksproject bedraagt maximaal 2.046.000 euro. | phase 3 du projet de recherche se monte à 2.046.000 euros au maximum. |
De betalingsmodaliteiten van deze som worden vastgelegd in de | Les modalités de paiement de cette somme sont fixées dans la |
overeenkomst tussen het RIZIV en het coördinerend ziekenhuis. | convention conclue entre l'INAMI et l'hôpital - coordinateur. |
Art. 4.De overeenkomst tussen het RIZIV en het coördinerend |
Art. 4.La convention conclue entre l'INAMI et l'hôpital -coordinateur |
ziekenhuis bevat de volgende bijkomende elementen : | comporte les éléments complémentaires suivants : |
1° het verloop van het onderzoeksproject dat is ingedeeld in | 1° le déroulement du projet de recherche réparti en plusieurs phases |
verschillende fasen met hun respectievelijke begin- en einddata; | et leurs dates de début et de fin respectives; |
2° de modaliteiten om na elke fase een rapport, inclusief een | 2° les modalités de la transmission après chaque phase au Comité de |
financieel rapport, over te maken aan het Verzekeringscomité; | l'assurance d' un rapport, y compris un rapport financier; |
3° de samenstelling van het Begeleidingscomité dat jaarlijks minimum | 3° la composition du Comité d'accompagnement qui se réunit au moins |
één keer vergadert; | une fois par an; |
4° de modaliteiten voor het toepassen van de methodiek voor het | 4° les modalités de l'application de la méthodologie du projet de |
onderzoeksproject; | recherche; |
5° de taakomschrijving van de studiecoördinatoren; | 5° la description des tâches des coordinateurs d'étude; |
6° een betalingsplan voor het in artikel 3 voorziene bedrag. | 6° un plan de paiement du montant prévu à l'article 3. |
Art. 5.Het coördinerend ziekenhuis legt in een overeenkomst met de |
Art. 5.L'hôpital-coordinateur définit dans une convention avec les |
deelnemende ziekenhuizen de modaliteiten vast inzake de vergoedingen | hôpitaux participants les modalités de remboursement pour leur |
voor hun medewerking aan het onderzoeksproject. Deze overeenkomst | participation au projet de recherche. Cette convention contient les |
bevat volgende elementen : | éléments suivants : |
1° begin en einddatum van de samenwerking; | 1° date de début et de fin de la collaboration; |
2° vermelding van de uit te voeren opdrachten in het kader van het | 2° mention des missions à effectuer dans le cadre du projet de |
onderzoeksproject; | recherche; |
3° de administratieve contactpersoon; | 3° la personne de contact administratif; |
4° wijze van vergoeding en betalingsgegevens. | 4° les modalités de remboursement et les données de paiement. |
Art. 6.De uitvoering van de overeenkomst bedoeld in artikel 2 wordt |
Art. 6.L'exécution de la convention visée à l'article 2 se termine |
beëindigd binnen een termijn van vier jaar na ondertekening van deze | dans un délai de quatre ans après signature de cette convention. |
overeenkomst. | |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 mei 2011. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 2011. |
Art. 8.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 8.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 26 mei 2012. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 26 mai 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
belast met Beliris en Federale Culturele Instellingen, | chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |