Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 26/05/2012
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
26 MEI 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 26 MAI 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er décembre
besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie 1975 portant règlement général sur la police de la circulation
van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg routière et de l'usage de la voie publique
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée
gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid; le 16 mars 1968, l'article 1er, alinéa 1er;
Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur
reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de la police de la circulation routière et de l'usage de la voie
openbare weg; publique;
Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; Vu l'association des gouvernements régionaux;
Gelet op advies 50.267/4 van de Raad van State, gegeven op 5 oktober Vu l'avis 50.267/4 du Conseil d'Etat, donné le 5 octobre 2011, en
2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil dEtat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en de Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur et du Secrétaire
Staatssecretaris voor Mobiliteit, d'Etat à la Mobilité,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 35.1.1 van het koninklijk besluit van 1 december

1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en

Article 1er.L'article 35.1.1 de l'arrêté royal du 1er décembre 1975

van het gebruik van de openbare weg, vervangen door het koninklijk portant règlement général sur la police de la circulation routière et
besluit van 22 augustus 2006 en gewijzigd door de koninklijke de l'usage de la voie publique, remplacé par l'arrêté royal du 22 août
besluiten van 11 juni 2011 en 19 juli 2011, wordt aangevuld met een 2006 et modifié par les arrêtés royaux des 11 juin 2011 et 19 juillet
lid, luidende : 2011, est complété par un alinéa rédigé comme suit :
« In afwijking van het vorige lid mogen kinderen van minder dan acht « En dérogation à l'alinéa précédent, les enfants de moins de huit ans
jaar worden vervoerd in een voor hen geschikt
kinderbeveiligingssysteem dat geplaatst is in de zijspanwagen van een peuvent être transportés dans un dispositif de retenue pour enfants
motorfiets. » qui leur est adapté placé dans le side-car d'une motocyclette. »

Art. 2.In artikel 72.5 van hetzelfde besluit, vervangen door het

Art. 2.Dans l'article 72.5 du même arrêté, remplacé par l'arrêté

koninklijk besluit 11 juni 2011, worden de volgende wijzigingen royal du 11 juin 2011, les modifications suivantes sont apportées :
aangebracht : 1° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit :
1° het derde lid wordt vervangen als volgt : « Les cyclistes, les cyclomotoristes, les motocyclistes, les véhicules
« Fietsers, bromfietsers, motorfietsers, voor het vervoer van conçus et construits pour le transport de passagers avec plus de huit
passagiers ontworpen en gebouwde voertuigen met meer dan acht places assises, non compris le siège du conducteur, et les véhicules
zitplaatsen, die van de bestuurder niet meegerekend, en de voertuigen affectés aux déplacements entre le domicile et le lieu de travail
bestemd voor het woon-werkverkeer die gesignaleerd zijn door het bord signalés par le panneau qui figure à l'alinéa 5 et qui appartiennent
afgebeeld in het vijfde lid en behorend tot de categorieën M2 en M3, aux catégories M2 et M3, visées dans le règlement technique des
bedoeld in het technisch reglement van de auto's, mogen deze rijstrook véhicules automobiles, peuvent circuler sur ce site lorsque
volgen indien respectievelijk één of meerdere van de volgende symbolen respectivement un ou plusieurs des symboles suivants sont indiqués sur
zijn aangebracht op het bord F17 of op een onderbord. »; le signal F17 ou sur un panneau additionnel. »;
2° het vierde lid wordt aangevuld met het volgende symbool : 2° l'alinéa 4 est complété par le symbole suivant :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
3° tussen het vierde en het vijfde lid worden twee leden ingevoegd, 3° deux alinéas rédigés comme suit sont insérés entre les alinéas 4 et
luidende : 5 :
« Het hieronder afgebeelde bord op het voertuig bestemd voor « Le panneau ci-après apposé sur le véhicule affecté aux déplacements
woon-werkverkeer heeft een zijde van ten minste 0,40 m; de achtergrond entre le domicile et le lieu de travail a 0,40 m de côté au moins; son
ervan moet van retro-reflecterende producten voorzien zijn. fond doit être muni des produits rétroréfléchissants.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Dit bord moet goed zichtbaar op het linkergedeelte vooraan en Ce panneau doit être placé de manière bien visible sur la partie
achteraan op het voertuig aangebracht zijn; het moet verwijderd of gauche à l'avant et à l'arrière du véhicule; il doit être enlevé ou
afgedekt worden wanneer het voertuig niet gebruikt wordt voor masqué lorsque le véhicule n'est pas affecté aux déplacements entre le
woon-werkverkeer. » domicile et le lieu de travail. »

Art. 3.In artikel 72.6 van hetzelfde besluit, vervangen door het

Art. 3.Dans l'article 72.6 du même arrêté, remplacé par l'arrêté

koninklijk besluit 11 juni 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht : royal du 11 juin 2011, les modifications suivantes sont apportées :
1° het vierde lid wordt vervangen als volgt : 1° l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit :
« Fietsers, bromfietsers, motorfietsers, voor het vervoer van « Les cyclistes, les cyclomotoristes, les motocyclistes, les véhicules
passagiers ontworpen en gebouwde voertuigen met meer dan acht conçus et construits pour le transport de passagers avec plus de huit
zitplaatsen, die van de bestuurder niet meegerekend, de voertuigen places assises, non compris le siège du conducteur, les véhicules
bestemd voor het woon-werkverkeer die gesignaleerd zijn door het bord affectés aux déplacements entre le domicile et le lieu de travail
afgebeeld in artikel 72.5, vijfde lid, en behorend tot de categorieën signalés par le panneau qui figure à l'article 72.5, alinéa 5, et qui
M2 en M3, bedoeld in het technisch reglement van de auto's, en taxi's appartiennent aux catégories M2 et M3, visées dans le règlement
technique des véhicules automobiles, et les taxis peuvent circuler sur
mogen deze bedding volgen indien respectievelijk één of meerdere van ce site lorsque respectivement un ou plusieurs des symboles suivants,
de volgende symbolen, en voor taxi's het woord « TAXI », zijn et pour les taxis, le mot « TAXI », sont indiqués sur le signal F18 ou
aangebracht op het bord F18 of op een onderbord. »; sur un panneau additionnel. »;
2° het vijfde lid wordt aangevuld met het volgende symbool : 2° l'alinéa 5 est complété par le symbole suivant :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 5.De Minister bevoegd voor het Wegverkeer is belast met de

Art. 5.Le Ministre qui a la Circulation routière dans ses

uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 26 mei 2012. Donné à Bruxelles, le 26 mai 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité,
M. WATHELET M. WATHELET
^