Koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 28 december 2011 tot wijziging van de wet van 19 december 2006 betreffende de exploitatieveiligheid van de spoorwegen, met het oog op de invoering van bestuurlijke boetes | Arrêté royal portant exécution de la loi du 28 décembre 2011 modifiant la loi du 19 décembre 2006 relative à la sécurité d'exploitation ferroviaire, en vue d'instaurer des amendes administratives |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
26 MEI 2012. - Koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 28 | 26 MAI 2012. - Arrêté royal portant exécution de la loi du 28 décembre |
december 2011 tot wijziging van de wet van 19 december 2006 | 2011 modifiant la loi du 19 décembre 2006 relative à la sécurité |
betreffende de exploitatieveiligheid van de spoorwegen, met het oog op | d'exploitation ferroviaire, en vue d'instaurer des amendes |
de invoering van bestuurlijke boetes | administratives |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Grondwet, artikel 108; | Vu la Constitution, l'article 108; |
Gelet op de wet van 19 december 2006 betreffende de | Vu la loi du 19 décembre 2006 relative à la sécurité d'exploitation |
exploitatieveiligheid van de spoorwegen, artikel 59/2, ingevoegd bij | ferroviaire, l'article 59/2, inséré par la loi du 28 décembre 2011 |
de wet van 28 december 2011 tot wijziging van de wet van 19 december | modifiant la loi du 19 décembre 2006 relative à la sécurité |
2006 betreffende de exploitatieveiligheid van de spoorwegen, met het | d'exploitation ferroviaire, en vue d'instaurer des amendes |
oog op de invoering van bestuurlijke boetes; | administratives; |
Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; | Vu l'association des Gouvernements de Régions; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 februari 2012; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er février 2012; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 27 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 février 2012; |
februari 2012; | |
Gelet op advies 51.138/4 van de Raad van State, gegeven op 23 april | Vu l'avis 51.138/4 du Conseil d'Etat, donné le 23 avril 2012; |
2012; Overwegende dat er in toepassing van artikel 19/1 van de wet van 5 mei | Considérant qu'en vertu de l'article 19/1 de la loi du 5 mai 1997 |
1997 betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake | |
duurzame ontwikkeling, een voorafgaand onderzoek met betrekking tot de | relative à la coordination de la politique fédérale de développement |
noodzakelijkheid van de uitvoering van een effectbeoordeling (de « | durable, un examen préalable de la nécessité de réaliser une |
DOEB-test ») werd uitgevoerd; | évaluation d'incidence (le « test EIDD ») a été effectué; |
Overwegende dat uit dit voorafgaand onderzoek blijkt dat er geen | Considérant qu'il en ressort que le test EIDD n'est pas nécessaire; |
DOEB-test noodzakelijk is; | |
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en de | Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur et du Secrétaire |
Staatssecretaris voor Mobiliteit en op het advies van de in Raad | d'Etat à la Mobilité et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en |
vergaderde Ministers, | Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive |
Richtlijn 2004/49/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29 | 2004/49/CE du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 |
april 2004 inzake de veiligheid op de communautaire spoorwegen en tot | concernant la sécurité des chemins de fer communautaires et modifiant |
wijziging van Richtlijn 95/18/EG van de Raad betreffende de verlening | la Directive 95/18/CE du Conseil concernant les licences des |
van vergunningen aan spoorwegondernemingen, en van Richtlijn | entreprises ferroviaires, ainsi que la Directive 2001/14/CE du |
2001/14/EG van het Europees Parlement en de Raad inzake de toewijzing | Parlement européen et du Conseil concernant la répartition des |
van spoorweginfrastructuurcapaciteit en de heffing van rechten voor | capacités d'infrastructure ferroviaire, la tarification de |
het gebruik van spoorweginfrastructuur alsmede inzake | l'infrastructure ferroviaire et la certification en matière de |
veiligheidscertificering, gewijzigd bij de Richtlijn 2008/57/EG van | sécurité, modifiée par la Directive 2008/57/CE du Parlement européen |
het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 2008, bij de Richtlijn | et du Conseil du 17 juin 2008, par la Directive 2008/110/CE du |
2008/110/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2008 | Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 et par la |
en bij de Richtlijn 2009/149/EG van de Commissie van 27 november 2009. | Directive 2009/149/CE de la Commission du 27 novembre 2009. |
Art. 2.De volgende overtredingen van het koninklijk besluit van 16 |
Art. 2.Les infractions suivantes à l'arrêté royal du 16 janvier 2007 |
januari 2007 houdende veiligheidsvereisten en -procedures van | portant des exigences et procédures de sécurité applicables au |
toepassing op de spoorweginfrastructuurbeheerder en de | gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire et aux entreprises |
spoorwegondernemingen worden als volgt bestraft : | ferroviaires sont sanctionnées comme suit : |
1° de spoorwegonderneming of spoorweginfrastructuurbeheerder die | 1° l'entreprise ferroviaire ou le gestionnaire de l'infrastructure |
iemand de functie van bestuurder laat uitoefenen terwijl hij geen | ferroviaire qui permet à une personne d'exercer la fonction de |
houder is van een in artikel 8, § 3, bedoelde vergunning, wordt | conducteur alors qu'elle n'est pas titulaire d'une licence visée à |
bestraft met een bestuurlijke boete van 8.000 euro. Het betreft een | l'article 8, § 3 est sanctionné d'une amende administrative de 8.000 |
boete van de derde graad; | euros. Il s'agit d'une amende du troisième degré; |
2° de spoorwegonderneming of spoorweginfrastructuurbeheerder die | 2° l'entreprise ferroviaire ou le gestionnaire de l'infrastructure |
iemand de functie van bestuurder laat uitoefenen terwijl de in artikel | ferroviaire qui permet à une personne d'exercer la fonction de |
8, § 3, bedoelde vergunning niet meer geldig is, wordt bestraft met | conducteur alors que la licence visée à l'article 8, § 3 n'est plus |
een bestuurlijke boete van 2.000 euro tot 4.000 euro. Het betreft een | valable est sanctionné d'une amende administrative de 2.000 à 4.000 |
boete van de derde graad; | euros. Il s'agit d'une amende du troisième degré; |
3° de inbreuk op artikel 8, § 4, tweede lid, wordt bestraft met een | 3° l'infraction à l'article 8, § 4, alinéa 2, est sanctionnée d'une |
bestuurlijke boete van 500 euro tot 1.000 euro. Het betreft een boete | amende administrative de 500 à 1.000 euros. Il s'agit d'une amende du |
van de eerste graad; | premier degré; |
4° het niet eerbiedigen van de in artikel 8, § 5, bedoelde | 4° le non-respect des prescriptions figurant en annexe Ire, visées à |
voorschriften vermeld in bijlage I, wordt bestraft met een | l'article 8, § 5, est sanctionné d'une amende administrative de 1.000 |
bestuurlijke boete van 1.000 euro tot 2.000 euro. Het betreft een | à 2.000 euros. Il s'agit d'une amende du deuxième degré. |
boete van de tweede graad. | |
Art. 3.De volgende overtredingen van het koninklijk besluit van 16 |
Art. 3.Les infractions suivantes à l'arrêté royal du 16 janvier 2007 |
januari 2007 tot vaststelling van sommige regels betreffende de | |
onderzoeken naar ongevallen en incidenten bij de spoorwegen worden als | fixant certaines règles relatives aux enquêtes sur les accidents et |
volgt bestraft : | incidents ferroviaires sont sanctionnées comme suit : |
1° de inbreuk op artikel 3, § 1, wordt bestraft met een bestuurlijke | 1° l'infraction à l'article 3, § 1er est sanctionnée d'une amende |
boete van 1.000 euro tot 2.000 euro, enkel voor wat betreft punt 3 en | administrative de 1.000 à 2.000 euros, seulement pour ce qui concerne |
4 van bijlage I. Het betreft een boete van de tweede graad; | les points 3 et 4 de l'annexe 1re. Il s'agit d'une infraction du |
2° de inbreuk op artikel 3, § 2, wordt bestraft met een bestuurlijke | deuxième degré; 2° l'infraction à l'article 3, § 2 est sanctionnée d'une amende |
boete van 500 euro. Het betreft een boete van de tweede graad; | administrative de 500 euros. Il s'agit d'une amende du deuxième degré; |
3° de inbreuk op artikel 8 wordt bestraft met een bestuurlijke boete | 3° l'infraction à l'article 8 est sanctionnée d'une amende |
van 1.000 euro tot 4.000 euro. Het betreft een boete van de derde | administrative de 1.000 à 4.000 euros. Il s'agit d'une amende du |
graad; | troisième degré; |
4° de inbreuk op bijlage III wordt bestraft met een bestuurlijke boete | 4° l'infraction à l'annexe III est sanctionnée d'une amende |
van 1.000 euro tot 2.000 euro. Het betreft een boete van de tweede | administrative de 1.000 à 2.000 euros. Il s'agit d'une amende du |
graad; | deuxième degré; |
5° de inbreuk op bijlage IV wordt bestraft met een bestuurlijke boete | 5° l'infraction à l'annexe IV est sanctionnée d'une amende |
van 1.000 euro tot 2.000 euro. Het betreft een boete van de tweede | administrative de 1.000 à 2.000 euros. Il s'agit d'une amende du |
graad. | deuxième degré. |
Art. 4.De volgende overtredingen van het koninklijk besluit van 13 |
Art. 4.Les infractions suivantes à l'arrêté royal du 13 mars 2007 |
maart 2007 betreffende de procedure voor eensluidend advies van de | relatif à la procédure d'avis conforme de l'autorité de sécurité |
veiligheidsinstantie en betreffende de bekendmaking van nationale | ferroviaire et à la publication des règles nationales de sécurité |
veiligheidsvoorschriften voor de spoorwegen worden als volgt bestraft : | ferroviaire sont sanctionnées comme suit : |
1° het niet meedelen van de in artikel 2 bedoelde documenten wordt | 1° la non-communication des documents visés à l'article 2 est |
bestraft met een bestuurlijke boete van 100 euro tot 500 euro. Het | sanctionnée d'une amende administrative de 100 à 500 euros. Il s'agit |
betreft een boete van de eerste graad; | d'une amende du premier degré; |
2° het niet aanpassen van het ontwerp overeenkomstig het in artikel 5, | 2° la non-adaptation du projet à l'avis conforme de l'autorité de |
tweede lid, bedoelde eensluidend advies van de veiligheidsinstantie, | sécurité, visé à l'article 5, alinéa 2, est sanctionnée d'une amende |
wordt bestraft met een bestuurlijke boete van 2.000 euro. Het betreft | administrative de 2.000 euros. Il s'agit d'une amende du deuxième |
een boete van de tweede graad; | degré; |
3° de inbreuk op artikel 8, eerste lid, wordt bestraft met een | 3° l'infraction à l'article 8, alinéa premier, est sanctionnée d'une |
bestuurlijke boete van 1.000 euro tot 2.000 euro. Het betreft een | amende administrative de 1.000 à 2.000 euros. Il s'agit d'une amende |
boete van de tweede graad. | du deuxième degré. |
Art. 5.De volgende overtredingen van het ministerieel besluit van 9 |
Art. 5.Les infractions suivantes à l'arrêté ministériel du 9 juin |
juni 2009 tot aanneming van het bestek voor het veiligheidspersoneel | 2009 portant adoption du cahier des charges du personnel de sécurité |
worden als volgt bestraft : | sont sanctionnées comme suit : |
1° de inbreuk op punt 2.1.4.van deel A van de bijlage « bestek voor | 1° l'infraction au point 2.1.4 de la partie A de l'annexe « cahier des |
het veiligheidspersoneel », wordt bestraft met een bestuurlijke boete | charges du personnel de sécurité » est sanctionnée d'une amende |
van 1.000 euro tot 2.000 euro. Het betreft een boete van de tweede | administrative de 1.000 à 2.000 euros. Il s'agit d'une amende du |
graad; | deuxième degré; |
2° het niet naleven van de bepalingen omtrent het bevestigen van | 2° le non-respect des dispositions relatives à l'attestation de |
lijnkennis zoals bepaald in punt 3.2.1.4. van deel A van de bijlage « | connaissance de ligne, telles que définies au point 3.2.1.4 de la |
bestek voor het veiligheidspersoneel », wordt bestraft met een | partie A de l'annexe « cahier des charges du personnel de sécurité », |
bestuurlijke boete van 4.000 euro tot 8.000 euro. Het betreft een | est sanctionné d'une amende administrative de 4.000 à 8.000 euros. Il |
boete van de derde graad; | s'agit d'une amende du troisième degré; |
3° het niet naleven van de bepalingen omtrent het bevestigen van | 3° le non-respect des dispositions relatives à l'attestation de |
materieelkennis zoals bepaald in punt 3.2.1.5. van deel A van de | connaissance du matériel, telles que définies au point 3.2.1.5 de la |
bijlage « bestek voor het veiligheidspersoneel », wordt bestraft met | partie A de l'annexe « cahier des charges du personnel de sécurité », |
een bestuurlijke boete van 4.000 euro tot 8.000 euro. Het betreft een | est sanctionné d'une amende administrative de 4.000 à 8.000 euros. Il |
boete van de derde graad. | s'agit d'une amende du troisième degré. |
Art. 6.De volgende overtredingen van het koninklijk besluit van 13 |
Art. 6.Les infractions suivantes à l'arrêté royal du 13 novembre 2009 |
november 2009 tot vaststelling van de nationale | adoptant les objectifs et méthodes de sécurité ferroviaire nationaux |
spoorwegveiligheidsdoelstellingen en -methodes worden als volgt bestraft : | sont sanctionnées comme suit : |
1° het niet naleven van de in artikel 3, § 1, derde lid, bedoelde | 1° le non-respect des dispositions visées à l'article 3, § 1er, alinéa |
bepalingen omtrent de verantwoording, wordt bestraft met een | 3, relatives à la justification, est sanctionné d'une amende |
bestuurlijke boete van 1.000 euro tot 2.000 euro. Het betreft een | administrative de 1.000 à 2.000 euros. Il s'agit d'une amende du |
boete van de tweede graad; | deuxième degré; |
2° de inbreuk op artikel 4 wordt bestraft met een bestuurlijke boete | 2° l'infraction à l'article 4 est sanctionnée d'une amende |
van 100 euro tot 500 euro. Het betreft een boete van de eerste graad; | administrative de 100 à 500 euros. Il s'agit d'une amende du premier degré; |
3° het niet behalen van de in artikel 5 bedoelde bijzondere | 3° ne pas atteindre l'objectif particulier de sécurité, visé à |
veiligheidsdoelstelling wordt bestraft met een bestuurlijke boete van | l'article 5, est sanctionné d'une amende administrative de 4.000 à |
4.000 euro tot 8.000 euro. Het betreft een boete van de derde graad. | 8.000 euros. Il s'agit d'une amende du troisième degré. |
Art. 7.De volgende overtredingen van het ministerieel besluit van 30 |
Art. 7.Les infractions suivantes à l'arrêté ministériel du 30 juillet |
juli 2010 tot aanneming van de van toepassing zijnde vereisten op het | 2010 portant adoption des exigences applicables au matériel roulant |
rollend materieel voor het gebruik van rijpaden worden als volgt | pour l'utilisation des sillons sont sanctionnées comme suit : |
bestraft : 1° het niet naleven van de bepalingen bij punt 12.1.b van deel B « | 1° le non-respect des dispositions visées au point 12.1.b de la partie |
technische vereisten » van de bijlage wordt bestraft met een | B « exigences techniques » de l'annexe est sanctionné d'une amende |
bestuurlijke boete van 1.000 euro tot 2.000 euro. Het betreft een | administrative de 1.000 à 2.000 euros. Il s'agit d'une amende du |
boete van de tweede graad; | deuxième degré; |
2° het niet naleven van de bepalingen onder punt 12.2.d van deel B « | 2° le non-respect des dispositions visées au point 12.2.d de la partie |
technische vereisten » van de bijlage wordt bestraft met een | B « exigences techniques » de l'annexe est sanctionné d'une amende |
bestuurlijke boete van 8.000 euro. Het betreft een boete van de derde | administrative de 8.000 euros. Il s'agit d'une amende du troisième |
graad. | degré. |
Art. 8.De volgende overtredingen van het koninklijk besluit van 15 |
Art. 8.Les infractions suivantes à l'arrêté royal du 15 mai 2011 |
mei 2011 tot bepaling van de vereisten van toepassing op het | déterminant les exigences applicables au personnel de sécurité sont |
veiligheidspersoneel worden als volgt bestraft : | sanctionnées comme suit : |
1° het in overtreding met deel A, punt 2 « certificering van het | 1° l'infraction à la partie A, point 2 « certification du personnel de |
veiligheidspersoneel » van de bijlage, een persoon toelaten om een | sécurité » de l'annexe, consistant à autoriser une personne d'exercer |
veiligheidsfunctie uit te oefenen waarvoor deze persoon niet | une fonction de sécurité pour laquelle elle n'est pas certifiée, est |
gecertificeerd is, wordt bestraft met een bestuurlijke boete van 8.000 | sanctionnée d'une amende administrative de 8.000 euros. Il s'agit |
euro. Het betreft een boete van de derde graad; | d'une amende du troisième degré; |
2° het niet naleven van de bepalingen aangaande de mededeling aan | 2° le non-respect des dispositions relatives à l'information du SSICF, |
DVIS, zoals bedoeld in punt 1.2 van deel A van de bijlage, wordt | visées au point 1.2 de la partie A de l'annexe est sanctionné d'une |
bestraft met een bestuurlijke boete van 100 euro tot 500 euro. Het | amende administrative de 100 à 500 euros. Il s'agit d'une amende du |
betreft een boete van de eerste graad; | premier degré; |
3° de inbreuk op de eerste twee zinnen van punt 3.1. van deel A van de | 3° l'infraction aux deux premières phrases du point 3.1. de la partie |
bijlage wordt bestraft met een bestuurlijke boete van 1.000 euro tot | A est sanctionnée d'une amende administrative de 1.000 à 2.000 euros. |
2.000 euro. Het betreft een boete van de tweede graad; | Il s'agit d'une amende du deuxième degré; |
4° het niet naleven van de bepalingen aangaande de taalkennis van het | 4° le non-respect des dispositions relatives aux connaissances |
veiligheidspersoneel zoals bedoeld in punt 4 van deel A van de | linguistiques du personnel de sécurité, visées au point 4 de la partie |
bijlage, wordt bestraft met een bestuurlijke boete van 8.000 euro. Het | A de l'annexe est sanctionné d'une amende administrative de 8.000 |
betreft een boete van de derde graad; | euros. Il s'agit d'une amende du troisième degré; |
5° het niet naleven van de bepalingen aangaande het gebruik van | 5° le non-respect des dispositions relatives à la consommation |
alcohol en psychoactieve stoffen zoals bedoeld in het tweede lid van | d'alcool et de substances psycho-actives telles que définies au point |
punt 6.2 van deel A van de bijlage, wordt bestraft met een | 6.2, alinéa 2, de la partie A de l'annexe est sanctionné d'une amende |
bestuurlijke boete van 2.000 euro tot 8.000 euro. Het betreft een | administrative de 2.000 à 8.000 euros. Il s'agit d'une amende du |
boete van de derde graad; | troisième degré; |
6° de inbreuk op punt 7.2 van deel A van de bijlage wordt bestraft met | 6° l'infraction au point 7.2 de la partie A de l'annexe est |
een bestuurlijke boete van 2.000 euro tot 8.000 euro. Het betreft een | sanctionnée d'une amende administrative de 2.000 à 8.000 euros. Il |
boete van de derde graad. | s'agit d'une amende du troisième degré. |
Art. 9.Artikel 10 van dit besluit voorziet in de gedeeltelijke |
Art. 9.L'article 10 du présent arrêté transpose partiellement la |
omzetting van Richtlijn 2007/59 van het Europees parlement en de Raad | Directive 2007/59/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 octobre |
van 23 oktober 2007 inzake de certificering van machinisten die | 2007 relative à la certification des conducteurs de train assurant la |
locomotieven en treinen op het spoorwegsysteem van de Gemeenschap | conduite de locomotives et de trains sur le système ferroviaire dans |
besturen. Bovendien geeft dit artikel verdere uitvoering aan de | la Communauté. En outre, cet article exécute aussi davantage le |
verordening (EU) nr. 36/2010 van de Commissie van 3 december 2009 | règlement (UE) n° 36/2010 de la Commission du 3 décembre 2009 relatif |
inzake communautaire modellen voor vergunningen van machinisten, | |
aanvullende bevoegdheidsbewijzen, gewaarmerkte afschriften van | aux modèles communautaires pour la licence de conducteur de train, |
aanvullende bevoegdheidsbewijzen en aanvraagformulieren voor | l'attestation complémentaire, la copie certifiée conforme de |
vergunningen van machinisten, in het kader van Richtlijn 2007/59/EG | l'attestation complémentaire et le formulaire de demande de licence de |
van het Europees Parlement en de Raad. | conducteur de train, en vertu de la Directive 2007/59/CE du Parlement |
européen et du Conseil. | |
Art. 10.De volgende overtredingen van het koninklijk besluit van 22 |
Art. 10.Les infractions suivantes à l'arrêté royal du 22 juin 2011 |
juni 2011 betreffende de vergunning voor treinbestuurders en de | |
registers van vergunningen en bevoegdheidsbewijzen worden als volgt | relatif à la licence des conducteurs et aux registres des licences et |
bestraft : | des attestations sont sanctionnées comme suit : |
1° de inbreuk op artikel 9, 1°, wordt bestraft met een bestuurlijke | 1° l'infraction à l'article 9, 1° est sanctionnée d'une amende |
boete van 500 tot 2.000 euro. Het betreft een boete van de tweede | administrative de 500 à 2.000 euros. Il s'agit d'une amende du |
graad; | deuxième degré; |
2° de inbreuk op artikel 9, 2°, wordt bestraft met een bestuurlijke | 2° l'infraction à l'article 9, 2° est sanctionnée d'une amende |
boete van 1.500 euro tot 4.000 euro, uitgezonderd de bepalingen | administrative de 1.500 à 4.000 euros, hormis les dispositions |
aangaande de bescherming van de privacy. Het betreft een boete van de | relatives à la protection de la vie privée. Il s'agit d'une amende du |
derde graad; | troisième degré; |
3° de inbreuk op artikel 9, 3°, wordt bestraft met een bestuurlijke | 3° l'infraction à l'article 9, 3° est sanctionnée d'une amende |
boete van 1.500 euro tot 4.000 euro. Het betreft een boete van de | administrative de 1.500 à 4.000 euros. Il s'agit d'une amende du |
derde graad. | troisième degré. |
Art. 11.De minister bevoegd voor Mobiliteit is belast met de |
Art. 11.Le ministre qui a la Mobilité dans ses attributions, est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 26 mei 2012. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 26 mai 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
M. WATHELET | M. WATHELET |