Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid in de voedselketen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l'autocontrôle, à la notification obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne alimentaire |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 26 MEI 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid in de voedselketen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Verordening (EG) nr. 178/2002 van het Europees Parlement | AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 26 MAI 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l'autocontrôle, à la notification obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne alimentaire ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Règlement (CE) n° 178/2002 du Parlement européen et du Conseil |
en de Raad van 28 januari 2002 tot vaststelling van de algemene | du 28 janvier 2002 établissant les principes généraux et les |
beginselen en voorschriften van de levensmiddelenwetgeving, tot | prescriptions générales de la législation alimentaire, instituant |
oprichting van een Europese Autoriteit voor de voedselveiligheid en | l'Autorité européenne de sécurité des aliments et fixant des |
tot vaststelling van procedures voor voedselveiligheidsaangelegenheden; | procédures relatives à la sécurité des denrées alimentaires; |
Gelet op de Verordening (EG) nr. 852/2004 van het Europees Parlement | Vu le Règlement (CE) n° 852/2004 du Parlement européen et du Conseil |
en de Raad van 29 april 2004 inzake levensmiddelenhygiëne; | du 29 avril 2004 relatif à l'hygiène des denrées alimentaires; |
Gelet op de Verordening (EG) nr. 882/2004 van het Europees Parlement | Vu le Règlement (CE) n° 882/2004 du Parlement européen et du Conseil |
en de Raad van 29 april 2004 inzake officiële controles op de naleving | du 29 avril 2004 relatif aux contrôles officiels effectués pour |
van de wetgeving inzake diervoeders en levensmiddelen en de | s'assurer de la conformité avec la législation sur les aliments pour |
voorschriften inzake diergezondheid en dierenwelzijn; | animaux et les denrées alimentaires et avec les dispositions relatives |
à la santé animale et au bien-être des animaux; | |
Gelet op de Verordening (EG) nr. 183/2005 van het Europees Parlement | Vu le Règlement (CE) n° 183/2005 du Parlement européen et du Conseil |
en de raad van 12 januari 2005 tot vaststelling van voorschriften voor | du 12 janvier 2005 établissant des exigences en matière d'hygiène des |
diervoederhygiëne; | aliments pour animaux; |
Gelet op de wet van 2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor | Vu la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les organismes |
planten en plantaardige producten schadelijke organismen, artikel 2, | nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, l'article 2, modifié |
gewijzigd bij de wetten van 5 februari 1999, 27 december 2004 en bij | par les lois des 5 février 1999 et 27 décembre 2004 et par l'arrêté |
het koninklijk besluit van 22 februari 2001; | royal du 22 février 2001; |
Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het | Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 4, | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, l'article 4, |
gewijzigd bij de wetten van 13 juli 2001, 22 december 2003, 9 juli | modifié par les lois des 13 juillet 2001, 22 décembre 2003, 9 juillet |
2004 en 20 juli 2005, en artikel 5, gewijzigd bij de wetten van 13 | 2004 et 20 juillet 2005, et l'article 5, modifié par les lois des 13 |
juli 2001 en 22 december 2003; | juillet 2001 et 22 décembre 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende | Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles |
organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal | effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van | |
diverse wettelijke bepalingen, artikel 4, § 3, ingevoegd bij de wet | alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, l'article 4, § |
van 28 maart 2003 en gewijzigd bij de wet van 23 december 2005; | 3, inséré par la loi du 28 mars 2003 et modifié par la loi du 23 décembre 2005; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende | Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l'autocontrôle, à la |
autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid in de voedselketen, | notification obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 april 2007; | alimentaire, modifié par l'arrêté royal du 27 avril 2007; |
Gelet op de adviezen van het Raadgevend Comité van het Federaal | Vu les avis du Comité consultatif de l'Agence fédérale pour la |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 25 | Sécurité de la Chaîne alimentaire, donnés le 25 octobre 2006, le 27 |
oktober 2006, op 27 mei 2009, op 30 september 2009 en op 28 oktober | mai 2009, le 30 septembre 2009 et le 28 octobre 2009; |
2009; Gelet op het advies van het Wetenschappelijk Comité van het Federaal | Vu l'avis du Comité scientifique de l'Agence fédérale pour la Sécurité |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 8 mei | de la Chaîne alimentaire, donné le 8 mai 2009; |
2009; Gelet op de adviezen van de inspecteur van Financiën, gegeven op 4 | Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés le 4 mars 2009 et le |
maart 2009 en 17 december 2009; | 17 décembre 2009; |
Gelet op het overleg tussen de federale overheid en de | Vu la concertation entre l'autorité fédérale et les Gouvernements |
gewestregeringen, van 6 mei 2009 en 11 maart 2010; | régionaux du 6 mai 2009 et du 11 mars 2010; |
Gelet op de notificatie aan de Europese Commissie, gedaan op 2 maart 2009; | Vu la notification à la Commission européenne, faite le 2 mars 2009; |
Gelet op advies 49.215/3 van de Raad van State, gegeven op 4 maart | Vu l'avis 49.215/3 du Conseil d'Etat, donné le 4 mars 2011, en |
2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw en op het advies van de | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture et de l'avis des |
in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à |
autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid in de voedselketen | l'autocontrôle, la notification obligatoire et la traçabilité dans la |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | chaîne alimentaire, les modifications suivantes sont apportées : |
1° de woorden « in het bedrijf », de woorden « van het bedrijf » en | 1° les mots "de l'entreprise", les mots "dans l'entreprise" et le mot |
het woord « bedrijven » worden telkens respectievelijk vervangen door | "entreprises" sont chaque fois respectivement remplacés par les mots |
de woorden « in de inrichting », door de woorden« van de inrichting » | "de l'établissement", par les mots "dans l'établissement" et par le |
en door het woord « inrichtingen »; | mot "établissements"; |
2° de woorden « exploitant » en « exploitanten » worden telkens | 2° les mots "exploitant" et "exploitants" sont chaque fois |
respectievelijk vervangen door de woorden « operator » en « operatoren | respectivement remplacés par les mots "opérateur" et "opérateurs"; |
»; 3° in het Frans, worden de woorden « unité d'exploitation » en de | 3° en français, les mots "unité d'exploitation" et les mots "unités |
woorden « unités d'exploitation » telkens vervangen door de woorden « | d'exploitation" sont chaque fois remplacé par les mots "unité |
unité d'établissement » en door de woorden « unités d'établissement »; | d'établissement" et par les mots "unités d'établissement"; |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° de bepalingen onder 3°/1 en 3°/2 worden ingevoegd, luidende : | 1° sont insérés les 3°/1 et 3°/2, rédigés comme suit : |
« 3°/1 Verordening 852/2004 : Verordening (EG) nr. 852/2004 van het | « 3°/1 Règlement 852/2004 : Règlement (CE) n° 852/2004 du Parlement |
Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 inzake | européen et du Conseil du 29 avril 2004 relatif à l'hygiène des |
levensmiddelenhygiëne; | denrées alimentaires; |
3°/2 Verordening 183/2005 : Verordening (EG) nr. 183/2005 van het | 3°/2 Règlement 183/2005 : Règlement (CE) n° 183/2005 du Parlement |
Europees Parlement en de Raad van 12 januari 2005 tot vaststelling van | européen et du Conseil du 12 janvier 2005 établissant des exigences en |
voorschriften voor diervoederhygiëne; »; | matière d'hygiène des aliments pour animaux;"; |
2° de bepaling onder 4° wordt aangevuld met de woorden « alsook de | 2° le 4° est complété par les mots «, ainsi que les activités visées à |
activiteiten bedoeld in bijlage I, deel A, I, 1 van de Verordening | l'annexe I, partie A, I, 1 du Règlement 852/2004 ou à l'article 5, 1 |
852/2004 of in artikel 5, 1 van de Verordening 183/2005 »; | du Règlement 183/2005 »; |
3° de bepaling onder 5° wordt vervangen als volgt : | 3° le 5° est remplacé par ce qui suit : |
« 5° Operator : de onbezoldigde natuurlijke persoon, de onderneming in | « 5° Opérateur : la personne physique non salariée, l'entreprise au |
de zin van artikel 4 van de wet van 16 januari 2003 tot oprichting van | sens de l'article 4 de la loi du 16 janvier 2003 portant création |
een Kruispuntbank van Ondernemingen, tot modernisering van het | d'une Banque-Carrefour des entreprises, modernisation du registre de |
handelsregister, tot oprichting van erkende ondernemingsloketten en | commerce, création de guichets-entreprises agréés et portant diverses |
houdende diverse bepalingen, of de vereniging, zowel publiek- als | dispositions, ou l'association de droit public ou de droit privé, |
privaatrechtelijk, die al dan niet met winstoogmerk actief is, in enig | assurant, dans un but lucratif ou non, des activités liées aux étapes |
stadium van de productie, verwerking en distributie van een product; » | de la production, de la transformation et de la distribution d'un |
4° de bepaling onder 6° wordt vervangen als volgt : | produit;" 4° le 6° est remplacé par ce qui suit : |
« 6° Vestigingseenheid : een plaats die geografisch kan | « 6° Unité d'établissement : lieu d'activité, géographiquement |
geïdentificeerd worden door een adres, waar ten minste één activiteit | |
van de operator wordt uitgeoefend of van waaruit de activiteit wordt | identifiable par une adresse, où s'exerce au moins une activité de |
uitgeoefend; » | l'opérateur ou à partir duquel elle est exercée; » |
5° punt 7° wordt opgeheven; | 5° le point 7° est abrogé; |
6° de bepaling onder 12° wordt vervangen als volgt : | 6° le 12° est remplacé par ce qui suit : |
« 12° Autocontrole : het geheel van maatregelen die door de operatoren | « 12° Autocontrôle : l'ensemble des mesures prises par les opérateurs |
pour faire en sorte que les produits à toutes les étapes de la | |
worden genomen om ervoor te zorgen dat de producten in alle stadia van | production, de la transformation et de la distribution et dont ils ont |
de productie, verwerking en distributie die onder hun beheer vallen : | en charge la gestion : |
- voldoen aan de wettelijke voorschriften inzake veiligheid van de | - répondent aux prescriptions réglementaires relatives à la sécurité |
voedselketen; | de la chaîne alimentaire; |
- voldoen aan de wettelijke voorschriften inzake kwaliteit van de | - répondent aux prescriptions réglementaires relatives à la qualité |
producten, waarvoor het Agentschap bevoegd is; | des produits, pour lesquelles l'Agence est compétente; |
- voldoen aan de voorschriften van hoofdstuk 3 | - répondent aux prescriptions du chapitre 3 |
en het toezicht op de effectieve naleving van deze voorschriften; »; | et la surveillance du respect effectif de ces prescriptions; »; |
7° in de bepaling onder 14° worden de woorden « van een bedrijf, een | 7° au 14° les mots "d'une entreprise, d'un exploitant" sont remplacés |
exploitant » vervangen door de woorden « van een inrichting »; | par les mots "d'un établissement"; |
8° artikel 2 wordt aangevuld met de bepaling onder 16°, luidende : | 8° l'article 2 est complété par un 16°, rédigé comme suit : |
« 16° Veiligheid van de voedselketen : de veiligheid van elk product | « 16° Sécurité de la chaîne alimentaire : la sécurité de chaque |
of materie behorende tot de bevoegdheid van het Agentschap krachtens | produit ou matière relevant de la compétence de l'Agence en vertu de |
de wet van 4 februari 2000; »; | la loi du 4 février 2000; »; |
9° artikel 2 wordt aangevuld met de bepaling onder 17°, luidende : | 9° l'article 2 est complété par un 17°, rédigé comme suit : |
« 17° Primaire productie van niet-eetbare plantaardige producten : de | « 17° Production primaire de produits végétaux non comestibles : la |
primaire productie van plantaardige producten die niet van die aard | production primaire de produits végétaux qui ne sont pas de nature à |
zijn om geconsumeerd te worden door mens of dier; »; | être consommés par l'homme ou l'animal; »; |
10° artikel 2 wordt aangevuld met de bepaling onder 18°, luidende : | 10° l'article 2 est complété par un 18°, rédigé comme suit : |
« 18° Plantengezondheid : de toestand die bekomen wordt door naleving | « 18° Santé végétale : l'état qui est obtenu par le respect des |
van de bepalingen in uitvoering van de wet van 2 april 1971 | dispositions définies en exécution de la loi du 2 avril 1971 relative |
betreffende de bestrijding van voor planten en plantaardige producten | à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux |
schadelijke organismen; »; | produits végétaux; »; |
11° artikel 2 wordt aangevuld met de bepaling onder 19°, luidende : | 11° l'article 2 est complété par un 19°, rédigé comme suit : |
« 19° Diervoeders : alle stoffen en producten, inclusief additieven, | « 19° Aliments pour animaux : toute substance ou produit, y compris |
verwerkt, gedeelt, verwerkt of onverwerkt, die bestemd zijn om te | les additifs, transformé, partiellement transformé ou non transformé, |
worden gebruikt voor orale vervoedering aan dieren; »; | destiné à l'alimentation des animaux par voie orale; »; |
12° artikel 2 wordt aangevuld met de bepaling onder 20°, luidende : | 12° l'article 2 est complété par un 20°, rédigé comme suit : |
« 20° Inrichting : een plaats die geografisch gezien kan | « 20° Etablissement : lieu d'activité, géographiquement identifiable |
geïdentificeerd worden door een adres, waar ten minste een activiteit | |
wordt uitgeoefend of van waaruit deze wordt uitgeoefend en die het | par une adresse, où s'exerce au moins une activité ou à partir duquel |
geheel van de infrastructuur en de uitrusting omvat noodzakelijk voor | elle est exercée et qui comprend l'ensemble de l'infrastructure et des |
het uitoefenen van de activiteit; ». | équipements nécessaires à l'exercice de l'activité; ». |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.A l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° in paragraaf 1 worden de woorden « voor elke vestigingseenheid » | 1° dans le paragraphe 1er, les mots « pour chaque unité |
ingevoegd tussen de woorden « moet » en de woorden « een systeem van | d'établissement » sont insérés après les mots « la sécurité de ses |
autocontrole »; | produits »; |
2° in paragraaf 2 worden de woorden « en van de diervoeders » | 2° dans le paragraphe 2, les mots « et des aliments pour animaux » |
ingevoegd tussen de woorden « Voor de veiligheid van levensmiddelen » | sont insérés entre les mots « Pour la sécurité des denrées |
en de woorden « moet het autocontrolesysteem gebaseerd zijn »; | alimentaires » et les mots "le système d'autocontrôle doit être basé"; |
3° paragraaf 4 wordt vervangen als volgt : | 3° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : |
« § 4. Elke operator binnen de primaire productie moet, voor zover hij | « § 4. Tout opérateur dans le domaine de la production primaire, dès |
plantaardige producten produceert of oogst, de voorschriften die | l'instant où il produit ou récolte des produits végétaux, doit |
opgenomen zijn in de bijlage IV respecteren. | respecter les exigences reprises à l'annexe IV. |
Elke operator binnen de primaire dierlijke en plantaardige productie | Excepté pour les activités se rapportant à la production primaire de |
voert, uitgezonderd voor de activiteiten die betrekking hebben op de | produits végétaux non comestibles, tout opérateur dans le domaine de |
primaire productie van niet-eetbare plantaardige producten, enerzijds | la production primaire animale et végétale effectue, d'une part, un |
een regelmatige controle uit op de hygiënevoorschriften bedoeld in | contrôle régulier du respect des prescriptions en matière d'hygiène |
bijlage I, deel A, II van de Verordening 852/2004 en bijlage I, deel | visées à l'annexe Ire, partie A, II du Règlement 852/2004 et à |
A, I van de Verordening 183/2005 en houdt anderzijds de nodige | l'annexe Ire, partie A, I du Règlement 183/2005, et tient, d'autre |
registers bij zoals voorzien in bijlage I, deel A, III van de | part, les registres prévus à l'annexe Ire, partie A, III du Règlement |
Verordening 852/2004 en bijlage I, deel A, II van de Verordening 183/2005. »; | 852/2004 et à l'annexe Ire, partie A, II du Règlement 183/2005. »; |
4° in artikel 3 wordt een paragraaf 5 toegevoegd, luidende : | 4° l'article 3 est complété par le paragraphe 5 rédigé comme suit : |
« § 5. De analyses die uitgevoerd worden in het kader van dit artikel | « § 5. Les analyses qui sont effectuées dans le cadre du présent |
worden uitgevoerd in laboratoria die deelnemen aan ringtesten, vermeld | article, sont effectuées dans les laboratoires qui participent à des |
op de website van het Agentschap. »; | analyses circulaires, mentionnées sur le site internet de l'Agence. »; |
5° in artikel 3 wordt een paragraaf 6 toegevoegd, luidende : | 5° l'article 3 est complété par le paragraphe 6 rédigé comme suit : |
« § 6. Elke operator kan zijn autocontrolesysteem per | « § 6. Tout opérateur peut faire valider par l'agence son système |
vestigingseenheid door het agentschap laten valideren. Indien in een | d'autocontrôle pour chaque unité d'établissement. Si, dans un |
inrichting meerdere vestigingseenheden hun activiteit uitoefenen | établissement, plusieurs unités d'établissement exercent leur activité |
binnen één erkenning of toelating dan moet het autocontrolesysteem van | dans le cadre d'un seul et même agrément ou autorisation, le système |
deze vestigingseenheden gelijktijdig gevalideerd worden. » | d'autocontrôle de ces unités d'établissement doit être validé en même temps. ». |
Art. 4.In hoofdstuk 3, van hetzelfde besluit wordt afdeling 1, die |
Art. 4.Dans le chapitre 3, du même arrêté, la section 1re, comportant |
het artikel 4 bevat, opgeheven. | l'article 4, est abrogée. |
Art. 5.In artikel 7, § 1 van hetzelfde besluit wordt de bepaling |
Art. 5.Dans l'article 7, § 1er, du même arrêté, est inséré un 1°/1 |
onder 1°/1 ingevoegd, luidende : | rédigé comme suit : |
« 1°/1. De minister kan bepalen met welke frequentie deze registraties | « 1°/1. Le Ministre peut fixer la fréquence des enregistrements et le |
geregistreerd worden en binnen welke termijn deze registraties ter | |
beschikking gesteld worden aan het Agentschap. » | délai dans lequel ceux-ci sont mis à la disposition de l'Agence. » |
Art. 6.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 6.Dans l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° de woorden « of gedistribueerd » worden telkens vervangen door de | 1° les mots "ou distribué" sont chaque fois remplacés par les mots ", |
woorden «, gedistribueerd of in de handel gebracht »; | distribué ou mis sur le marché"; |
2° het woord « voedselveiligheidsvoorschriften » wordt telkens | 2° les mots « prescriptions relatives à la sécurité alimentaire » sont |
vervangen door de woorden « voorschriften inzake veiligheid van de | chaque fois remplacés par les mots « prescriptions relatives à la |
voedselketen »; | sécurité de la chaîne alimentaire »; |
3° in paragraaf 1 worden de woorden « elke beroepsbeoefenaar die | 3° dans le paragraphe 1er, les mots « tout professionnel assurant le |
sanitair toezicht houdt op de veehouderijen dat »vervangen door de | suivi sanitaire des élevages qui » sont remplacés par les mots « tout |
woorden « elke beroepsbeoefenaar die sanitair toezicht houdt op de | professionnel assurant le suivi sanitaire des élevages ou tout |
veehouderijen of elke loonwerker die diensten verricht in de primaire | entrepreneur de travaux agricoles qui effectue des travaux dans la |
plantaardige productie die »; | production primaire végétale qui »; |
4° in paragraaf 2 wordt het woord « voedselveiligheid » vervangen door | 4° dans le paragraphe 2, les mots "sécurité alimentaire" sont |
de woorden « veiligheid van de voedselketen »; | remplacés par les mots "sécurité de la chaîne alimentaire"; |
5° in paragraaf 5 worden de woorden « § 1 en § 3 » vervangen door de | 5° dans le paragraphe 5, les mots "aux § 1er et § 3" sont remplacés |
woorden « dit artikel ». | par les mots "au présent article". |
Art. 7.In artikel 9, § 3, 1° van hetzelfde besluit worden de woorden |
Art. 7.Dans l'article 9, § 3, 1° du même arrêté, les mots "cinq |
« vijf exemplaren van de documentatie die het systeem beschrijft » | exemplaires de la documentation décrivant le système" sont remplacés |
vervangen door de woorden « 3 exemplaren in het Nederlands, van 3 | par les mots "3 exemplaires en néerlandais, de 3 exemplaires en |
exemplaren in het Frans alsook van een elektronisch formaat van de | français ainsi que le guide en néerlandais et en français en format |
gids in het Nederlands en in het Frans ». | électronique". |
Art. 8.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 8.A l'article 10 du même arrêté les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° in het Nederlands, wordt het woord « organen » telkens vervangen | 1° en néerlandais, le mot "organen" est chaque fois remplacé par le |
door het woord « organismen »; | mot "organismen"; |
2° in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 1° vervangen als volgt : | 2° dans le paragraphe 1er, le 1° est remplacé par ce qui suit : |
« 1° de validatie van het autocontrolesysteem als bedoeld in art. 3, § | « 1° la validation du système d'autocontrôle visé à l'art. 3, § 6, |
6, voor de activiteiten die vallen onder het toepassingsgebied van een | pour les activités relevant du champ d'application d'un guide validé |
door het Agentschap goedgekeurde gids; »; | par l'Agence; »; |
3° in paragraaf 2 wordt de bepaling onder 1° vervangen als volgt : | 3° dans le paragraphe 2, le 1° est remplacé par ce qui suit : |
« 1° geaccrediteerd zijn volgens de normen EN ISO 17020 - type A, EN | « 1° être accrédités selon les normes EN ISO 17020 - type A, EN 45011 |
45011 of ISO/IEC 17021 (reeks ISO 17000) volgens de in de goedgekeurde | ou ISO/IEC 17021 (série ISO 17000) selon les règles fixées dans les |
gidsen vastgestelde voorschriften »; | guides approuvés »; |
4° in paragraaf 2, 2°, eerste streepje wordt het woord « | 4° dans le paragraphe 2, 2°, premier tiret, les mots « sécurité |
voedselveiligheid » vervangen door de woorden « veiligheid van de | alimentaire » sont remplacés par les mots « sécurité de la chaîne |
voedselketen »; | alimentaire »; |
5° in paragraaf 2, 2° wordt het tweede streepje vervangen als volgt : | 5° dans le paragraphe 2, 2°, le deuxième tiret est remplacé par ce qui |
« - beschikken over een relevante beroepservaring van ten minste twee | suit : « - disposer d'une expérience professionnelle pertinente d'au moins |
jaar in een productie-entiteit of als medewerker van de dienst | deux ans dans une entité de production ou comme collaborateur du |
kwaliteit in een inrichting in de betrokken sector of deelsector of | service qualité dans un établissement du secteur ou du sous-secteur |
een equivalente ervaring in de betrokken sector of deelsector hebben | concerné, ou avoir acquis une expérience équivalente dans le secteur |
verworven door zijn of haar activiteiten in een consultancybedrijf of | ou le sous-secteur concerné par le biais d'activités exercées dans une |
in een inspectie- of certificeringsorganisme, actief in deze sector of | entreprise de consultance ou un organisme d'inspection ou de |
deelsector »; | certification actif dans ce secteur ou sous-secteur »; |
6° paragraaf 2, 4° wordt aangevuld met de volgende zinnen : | 6° le paragraphe 2, 4° est complété par les phrases suivantes : |
« Een auditor kan enkel een audit in een inrichting uitvoeren als | « Un auditeur ne peut réaliser un audit dans un établissement que si |
hij/zij niet gedurende de laatste 3 jaar voorafgaand aan de audit als | il/elle n'a pas travaillé pour cet établissement comme consultant, |
consultant, werknemer of zelfstandige heeft gewerkt voor deze | comme salarié ou comme indépendant les trois dernières années qui |
inrichting. | précèdent l'audit. |
De inspectie- of certificeringsorganismen tonen aan dat deze vereiste | Les organismes d'inspection ou de certification démontrent que cette |
gerespecteerd wordt. »; | exigence est respectée. »; |
7° in paragraaf 3 wordt de bepaling onder 2° vervangen als volgt : | 7° dans le paragraphe 3, le 2° est remplacé par ce qui suit : |
« 2° rekening houden met de inspectieverslagen van de ambtenaren van | « 2° tenir compte des rapports d'inspection des agents de l'Agence, |
het Agentschap die bij de operator voorhanden zijn; »; | disponibles chez l'opérateur; »; |
8° in paragraaf 6 worden de woorden « de belanghebbende » telkens | 8° dans le paragraphe 6, les mots « l'intéressé » sont chaque fois |
vervangen door de woorden « het betreffende organisme »; | remplacés par les mots « l'organisme concerné »; |
9° in paragraaf 3, 7° worden de woorden « de gecontroleerde bedrijven | 9° dans le paragraphe 3, 7° les mots « des entreprises contrôlées » |
» vervangen door de woorden « de gecontroleerde inrichtingen »; | sont remplacés par les mots « des établissements contrôlés »; |
10° artikel 10 wordt aangevuld met de paragraaf 7, luidende : | 10° l'article 10 est complété par un paragraphe 7, rédigé comme suit : |
« § 7. Het organisme kan als bewijs van de validatie een certificaat | « § 7. Comme preuve de la validation, l'organisme peut produire un |
afleveren volgens de voorschriften, opgenomen in de door het | certificat selon les prescriptions figurant dans le guide validé par |
Agentschap goedgekeurde gids. ». | l'Agence. » |
Art. 9.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 9.L'article 12 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 12.De goedkeuring overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van het |
« Art. 12.L'approbation, conformément aux articles 6 et 7 de l'arrêté |
koninklijk besluit van 7 februari 1997 inzake de algemene | royal du 7 février 1997 relatif à l'hygiène générale des denrées |
voedingsmiddelenhygiëne van de gidsen van goede hygiënepraktijken, | alimentaires, des guides de bonnes pratiques d'hygiène, est supprimée |
vervalt op de datum van inwerkingtreding van het koninklijk besluit | à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 26 mai 2011 |
van 26 mei 2011 tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 | modifiant l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l'autocontrôle, |
november 2003 betreffende autocontrole, meldingsplicht en | à la notification obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne |
traceerbaarheid in de voedselketen. » | alimentaire. » |
Art. 10.Artikel 12bis van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt |
Art. 10.L'article 12bis du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
: « Art. 12bis.§ 1. De operatoren in de horecasector die aan de |
« Art. 12bis.§ 1er. Les opérateurs dans le secteur de l'horeca qui |
eindverbruiker dranken of onmiddellijk te consumeren schotels evenals | offrent au consommateur final des boissons ou des plats à consommer |
meeneemschotels aanbieden, de operatoren van gaarkeukens, van | sur place ainsi que des plats à emporter, les opérateurs des cuisines |
bedrijfsrestaurants en van frituren, die beschikken over een | de collectivités, des restaurants d'entreprise et des friteries, qui |
autocontrolesysteem als bedoeld in artikel 3, gevalideerd door een | disposent d'un système d'autocontrôle visé à l'article 3, validé par |
inspectie - of certificeringsorganisme als bedoeld in artikel 10, § 1, | un organisme d'inspection ou de certification visé à l'article 10, § 1er, |
kunnen voor de duur van de geldigheid van de validatie van het autocontrolesysteem een visueel teken bekomen en uithangen, waarvan het model wordt vastgelegd door de Minister. § 2. De overige operatoren van de inrichtingen die behoren tot de distributie en die beschikken over een autocontrolesysteem als bedoeld in artikel 3, gevalideerd door een inspectie - of certificeringsorganisme als bedoeld in artikel 10, § 1, kunnen eveneens voor de duur van de geldigheid van de validatie van het autocontrolesysteem een visueel teken bekomen en uithangen, waarvan het model wordt vastgelegd door de Minister. De Minister bepaalt de datum waarop deze paragraaf in voege treedt. » | peuvent obtenir et afficher pendant la durée de la validation du système d'autocontrôle un signe visuel, dont le modèle est fixé par le Ministre. § 2. Les autres opérateurs d'établissements qui appartiennent à la distribution et qui disposent d'un système d'autocontrôle visé à l'article 3, validé par un organisme d'inspection ou de certification visé à l'article 10, § 1er, peuvent également pour la durée de la validation du système d'autocontrôle obtenir et afficher un signe visuel dont le modèle est fixé par le Ministre. Le Ministre fixe la date à laquelle le présent paragraphe entre en vigueur. ». |
Art. 11.In hoofdstuk VIII wordt een artikel 13bis ingevoegd, luidende |
Art. 11.Dans le chapitre VIII, un article 13bis, rédigé comme suit, |
als volgt : | est inséré : |
« Art. 13bis.§ 1. De validatie als bedoeld in artikel 10 wordt |
« Art. 13bis.§ 1er. La validation visée à l'article 10 est suspendue |
geschorst door het betrokken inspectie- of certificeringsorganisme die | |
de validatie heeft uitgevoerd of door het Agentschap indien | par l'organisme d'inspection ou de certification qui a effectué la |
vastgesteld wordt dat niet langer voldaan is aan de voorwaarden voor | validation ou par l'Agence s'il est constaté qu'il n'est plus |
de validatie. | satisfait aux conditions de validation. |
§ 2. Bij opschorting van de validatie beëindigt, in het geval er een | § 2. En cas de suspension de la validation, si un signe visuel a été |
visueel teken werd afgeleverd, het recht om dit uit te hangen en de | |
operator is ertoe gehouden het visueel teken dat in zijn bezit is te | délivré, le droit d'afficher celui-ci prend fin et l'opérateur est |
vernietigen. » | tenu de détruire le signe visuel en sa possession. » |
Art. 12.Bijlagen I en II van hetzelfde besluit worden opgeheven. |
Art. 12.Les annexes Ire et II du même arrêté sont abrogées. |
Art. 13.In bijlage III van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 13.A l'annexe III du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in punt 3 wordt de zin « In een gids moeten alle partijen, die bij | 1° dans le point 3, la phrase « Dans un guide doivent apparaître |
de gids betrokken zijn, worden vermeld alsook hoe al deze partijen bij | toutes les parties dont les intérêts sont touchés et comment toutes |
de uitwerking ervan werden geraadpleegd. » vervangen als volgt : | ces parties ont été consultées lors de son élaboration. » est |
remplacée par les phrases suivantes : | |
« Bij de ontwikkeling van een gids worden alle partijen, met inbegrip | « Lors de l'élaboration d'un guide, toutes les parties concernées par |
van de bevoegde overheid en de gebruiksgroeperingen, die bij de gids | le guide, y compris les autorités compétentes et les groupes |
betrokken zijn, geraadpleegd. De partijen die geraadpleegd werden, | d'utilisateurs, sont consultées. Les parties consultées sont |
worden vermeld in de gids. »; | mentionnées dans le guide. »; |
2° in punt 5, b) worden de woorden « kan worden » vervangen door het | 2° dans le point 5, b), les mots « peut être » sont remplacés par le |
woord « wordt »; | mot « est »; |
3° punt 5, e) wordt vervangen als volgt : | 3° le point 5, e), est remplacé par ce qui suit : |
« 5, e) Een gids mag geen bepalingen bevatten die afbreuk doen aan de | « 5, e) Un guide ne peut pas contenir des dispositions qui vont à |
wetgeving. »; | l'encontre de la législation. »; |
4° in punt 5, f) worden de woorden « een bepaald bedrijf » vervangen | 4° dans le point 5, f), les mots « une entreprise particulière » sont |
door de woorden « een bepaalde inrichting »; | remplacés par les mots « un établissement particulier »; |
5° in punt 5, g) wordt het woord « voedselveiligheid » vervangen door | 5° dans le point 5, g), les mots "sécurité alimentaire" sont remplacés |
de woorden « veiligheid van de voedselketen »; | par les mots "sécurité de la chaîne alimentaire"; |
6° in punt 5, h) worden het vierde en het zevende streepje opgeheven; | 6° dans le point 5, h), le quatrième tiret et le septième tiret sont abrogés; |
7° punt 7 wordt vervangen als volgt : | 7° le point 7° est remplacé par ce qui suit : |
« 7. Verspreiding | « 7. Diffusion |
In de gids moet ook zijn aangegeven onder welke voorwaarden deze | Dans le guide, doivent être précisées les conditions de mise à |
beschikbaar is. Deze gids moet verkrijgbaar zijn voor iedereen waarvan | disposition de celui-ci. Ce guide doit être accessible à toute |
de belangstelling voor de gids gemotiveerd is. Indien de gidsen niet | personne dont l'intérêt pour le guide est motivé. Si les guides ne |
gratis ter beschikking gesteld worden, kan maximaal een vergoeding | sont pas mis à disposition gratuitement, seul peut être demandé un |
gevraagd worden die de kostprijs voor de ontwikkeling, het onderhoud, | dédommagement qui ne dépasse pas le coût de leur élaboration, de leur |
het beheer en de verspreiding ervan niet overschrijdt. » | maintenance, de leur gestion et de leur diffusion. » |
Art. 14.In hetzelfde besluit wordt een bijlage IV ingevoegd die als |
Art. 14.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe IV qui est |
bijlage is gevoegd bij dit besluit. | jointe en annexe au présent arrêté. |
Art. 15.De minister bevoegd voor de veiligheid van de voedselketen is |
Art. 15.Le Ministre qui a la Sécurité de la Chaîne alimentaire dans |
belast met de uitvoering van dit besluit. | ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 mei 2011. | Donné à Bruxelles, le 26 mai 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
Bijlage | Annexe |
Bijlage IV. - Voorschriften inzake plantengezondheid | Annexe IV. - Prescriptions en matière de santé végétale |
I. HYGIENEVOORSCHRIFTEN INZAKE PLANTENGEZONDHEID | I. PRESCRIPTIONS D'HYGIENE EN MATIERE DE SANTE VEGETALE |
1. Operatoren binnen de primaire productie die plantaardige producten | 1. Les opérateurs de production primaire qui produisent ou récoltent |
produceren of oogsten, zien er in de mate van het mogelijke op toe dat | des produits végétaux veillent, dans la mesure du possible, à ce que |
primaire plantaardige producten beschermd worden tegen verontreiniging | les produits primaires végétaux soient protégés de toute contamination |
met betrekking tot elke verdere verwerking van primaire plantaardige | eu égard à toute transformation que les produits primaires végétaux |
producten. | subiront ultérieurement. |
2. Onverminderd de in punt 1 bedoelde algemene verplichting, moeten | 2. Sans préjudice de l'obligation générale visée au point 1, les |
operatoren binnen de primaire productie die plantaardige producten | opérateurs de production primaire qui produisent ou récoltent des |
produceren of oogsten, voldoen aan de toepasselijke communautaire en | produits végétaux doivent satisfaire aux dispositions légales |
nationale wettelijke bepalingen die verband houden met de plantengezondheid. | communautaires et nationales applicables liées à la santé végétale. |
3. Operatoren binnen de primaire productie die plantaardige producten | 3. Les opérateurs de production primaire qui produisent ou récoltent |
produceren of oogsten, nemen afdoende maatregelen om, indien van | des produits végétaux, prennent, le cas échéant, des mesures adéquates |
toepassing : | visant les objectifs suivants : |
a. voorzieningen, uitrusting, recipiënten, kratten, voertuigen en | a. entretenir les équipements, le matériel, les récipients, les |
vaartuigen schoon te houden en indien nodig na het schoonmaken op | caisses, les véhicules et bateaux et, si nécessaire, désinfecter de |
passende wijze te ontsmetten; | manière appropriée après le nettoyage; |
b. zo nodig te zorgen voor hygiënische productie, vervoers- en | b. veiller, si nécessaire, au caractère hygiénique de la production, |
opslagomstandigheden voor, en de reinheid van plantaardige producten; | des conditions de transport et de stockage, et à la propreté des produits végétaux; |
c. voor zover mogelijk te voorkomen dat dieren en schadelijke | c. éviter autant que possible que des animaux et organismes nuisibles |
organismen verontreiniging van producten veroorzaken; | ne causent une pollution des produits; |
d. afval, gevaarlijke stoffen en preparaten zo op te slaan en te | d. stocker et manipuler les déchets, les substances et préparations |
hanteren dat verontreiniging van producten voorkomen wordt; | dangereuses de sorte à éviter une pollution des produits; |
e. rekening te houden met voor de plantengezondheid relevante analyses | e. tenir compte des analyses pertinentes pour la santé végétale |
van bij planten genomen monsters of van andere monsters; en | d'échantillons pris sur les plantes ou d'autres échantillons; et |
f. gewasbeschermingsmiddelen en biociden correct toe te passen | f. appliquer correctement les produits phytopharmaceutiques et les |
overeenkomstig de toepasselijke wetgeving. | biocides conformément à la législation applicable. |
4. Operatoren binnen de primaire productie die plantaardige producten | 4. Les opérateurs de production primaire qui produisent ou récoltent |
produceren of oogsten, moeten passende correctieve acties nemen | des produits végétaux doivent prendre des actions correctives |
wanneer zij in kennis worden gesteld van tijdens de officiële | adéquates lorsqu'ils sont informés de problèmes constatés pendant les |
controles vastgestelde problemen. | contrôles officiels. |
II. HET BIJHOUDEN VAN REGISTERS INZAKE PLANTENGEZONDHEID | II. TENUE DE REGISTRES EN MATIERE DE SANTE VEGETALE |
1. Operatoren binnen de primaire productie die plantaardige producten | 1. Les opérateurs de production primaire qui produisent ou récoltent |
produceren of oogsten, moeten registers inzake maatregelen ter | des produits végétaux doivent tenir et conserver des registres |
beheersing van gevaren voor de plantaardige producten gedurende ten | relatifs aux mesures visant la gestion des dangers pour les produits |
minste vijf jaar bijhouden en bewaren. Zij moeten de relevante | végétaux durant au moins cinq années. Ils doivent mettre les |
informatie in deze registers desgevraagd ter beschikking stellen van | informations pertinentes de ces registres sur demande à la disposition |
de bevoegde autoriteit en van de ontvangende operatoren. | des autorités compétentes et des opérateurs destinataires. |
2. Operatoren binnen de primaire productie die plantaardige producten | 2. Les opérateurs de production primaire qui produisent ou récoltent |
produceren of oogsten moeten in het bijzonder registers bijhouden over | des produits végétaux doivent en particulier indiquer ce qui suit dans |
: | ces registres : |
a) elke aanwezigheid van schadelijke organismen of ziekten die de | a. toute présence d'organismes nuisibles ou de maladies qui peuvent |
gezondheid van producten van plantaardige oorsprong in het gedrang | compromettre la santé de produits d'origine végétale; et |
kunnen brengen; en | |
b) de resultaten van voor de plantengezondheid relevante analyses van | b. les résultats des analyses pertinentes pour la santé végétale |
bij planten genomen monsters of van andere monsters. | d'échantillons pris sur les plantes ou d'autres échantillons. |
3. Andere personen zoals agronomen en landbouwtechnici mogen de | 3. D'autres personnes telles qu'agronomes et techniciens agricoles |
operatoren binnen de primaire productie die plantaardige producten | peuvent assister les opérateurs de production primaire qui produisent |
produceren of oogsten, bijstaan bij het bijhouden van de registers. » | ou récoltent des produits végétaux lors de la tenue des registres. » |
Gezien om gevoegd te worden bij Ons Besluit van 26 mei 2011 tot | Vu pour être annexé à notre arrêté du 26 mai 2011 modifiant l'arrêté |
wijziging van het koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende | royal du 14 novembre 2003 relatif à l'autocontrôle, à la notification |
autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid in de voedselketen. | obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne alimentaire. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |