Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 26/05/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 juli 1989 tot vaststelling van de wijze waarop personeelsleden van de federale ministeries overgaan naar de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en naar het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 juli 1989 tot vaststelling van de wijze waarop personeelsleden van de federale ministeries overgaan naar de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en naar het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 juillet 1989 déterminant les modalités de transfert de membres du personnel des ministères fédéraux aux Gouvernements des Communautés et des Régions et au Collège réuni de la Commission communautaire commune
FEDERALE OVERHEIDSDIENST, KANSELARIJ, ALGEMENE DIENSTEN, BINNENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL, INTERNATIONALE SAMENWERKING, JUSTITIE, MIDDENSTAND EN LANDBOUW 26 MEI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 juli 1989 tot vaststelling van de wijze waarop personeelsleden van de federale ministeries overgaan naar de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en naar het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE, SERVICE GENERAUX, L'INTERIEUR, AFFAIRES ETRANGERES DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA COOPERATION INTERNATIONALE, JUSTICE, DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 26 MAI 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 juillet 1989 déterminant les modalités de transfert de membres du personnel des ministères fédéraux aux Gouvernements des Communautés et des Régions et au Collège réuni de la Commission communautaire commune ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, V en VIII, gewijzigd bij notamment l'article 6, § 1er, V et VIII, modifié par la loi spéciale
de bijzondere wet van 13 juli 2001, en artikel 88, gewijzigd bij de du 13 juillet 2001, et l'article 88, modifié par la loi spéciale du 8
bijzondere wet van 8 augustus 1988; août 1988;
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions
Brusselse instellingen, inzonderheid op artikel 40, § 2; bruxelloises, notamment l'article 40, § 2;
Gelet op het koninklijk besluit van 25 juli 1989 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 25 juillet 1989 déterminant les modalités de
de wijze waarop personeelsleden van de federale ministeries overgaan transfert de membres du personnel des ministères fédéraux aux
naar de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en naar het Verenigd College Gouvernements des Communautés et des Régions et au Collège réuni de la
van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, gewijzigd bij de Commission communautaire commune, modifié par les arrêtés royaux des
koninklijke besluiten van 28 december 1989, 1 oktober 1990, 22 28 décembre 1989, 1er octobre 1990, 22 décembre 1993 et 21 février
december 1993 en 21 februari 1997; 1997;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 mars 2002;
maart 2002; Gelet op het protocol nr. 412 van 6 maart 2002 van het Comité voor de Vu le protocole n° 412 du 6 mars 2002 du Comité des services publics
nationale, gemeenschaps- en gewestelijke overheidsdiensten; nationaux, communautaires et régionaux;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, van 20 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 20 décembre 2001;
december 2001;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, van 7 februari 2002; Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 7 février 2002;
Gelet op het advies van de Vlaamse Regering, gegeven op 25 januari Vu l'avis du Gouvernement flamand, donné le 25 janvier 2002;
2002; Gelet op het advies van de Franse Gemeenschapsregering, gegeven op 14 Vu l'avis du Gouvernement de la Communauté française, donné le 14
februari 2002; février 2002;
Gelet op het advies van de Waalse Regering, gegeven op 31 januari Vu l'avis du Gouvernement wallon, donné le 31 janvier 2002;
2002; Gelet op het advies van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, gegeven op 21 februari 2002; Vu l'avis du Gouvernement de la Communauté germanophone, donné le 21 février 2002;
Gelet op het advies van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, gegeven Vu l'avis du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, donné le
op 31 januari 2002; 31 janvier 2002;
Gelet op het advies van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Vu l'avis du Collège réuni de la Commission communautaire commune,
Gemeenschapscommissie, gegeven op 7 februari 2002; donné le 7 février 2002;
Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad Vu la délibération du Conseil des ministres sur la demande d'avis à
van State om advies te geven binnen een termijn van één maand; donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois;
Gelet op advies nr. 33.224/1 van de Raad van State, gegeven op 2 mei Vu l'avis n° 33.224/1 du Conseil d'Etat, donné le 2 mai 2002, en
2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées
gecoördineerde wetten op de Raad van State; sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Eerste Minister, van Onze Vice-Eerste Sur la proposition de Notre Premier Ministre, de Notre Vice-Premier
Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, van Onze Vice-Eerste Ministre et Ministre des Affaires étrangères, de Notre Vice-Premier
Minister en Minister van Begroting, Maatschappelijke Integratie en Ministre et Ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de
Sociale Economie, van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, van Onze l'Economie sociale, de Notre Ministre de l'Intérieur, de Notre
Minister van Justitie, van Onze Minister belast met de Middenstand, Ministre de la Justice, de Notre Ministre chargé des Classes moyennes,
van Onze Minister belast met Landbouw, en op het advies van Onze in de Notre Ministre chargé de l'Agriculture, et de l'avis de Nos
Raad vergaderde Ministers, Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van 25 juli 1989

Article 1er.A l'article 1er, § 1er, de l'arrêté royal du 25 juillet

tot vaststelling van de wijze waarop personeelsleden van de federale 1989 déterminant les modalités de transfert de membres du personnel
ministeries overgaan naar de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en naar des ministères fédéraux aux Gouvernements des Communautés et des
het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, Régions et au Collège réuni de la Commission communautaire commune,
wordt gewijzigd als volgt : sont apportées les modifications suivantes :
1° het 1° wordt door de volgende bepaling vervangen : 1° le 1° est remplacé par la disposition suivante :
« 1° traditioneel ministerie : ieder ministerie dat of ieder federale « 1° ministère traditionnel : tout ministère ou tout service public
overheidsdiensten die onder Ons gezag is geplaatst »; fédéral placé sous Notre autorité »;
2° het 3° wordt door de volgende bepaling vervangen : 2° le 3° est remplacé par la disposition suivante :
« 3° personeelsleden : de Rijksambtenaren, de stagiairs, de bij « 3° membres du personnel : les agents de l'Etat, les stagiaires, les
arbeidsovereenkomst in dienst genomen personeelsleden en de agents engagés par contrat de travail et les agents contractuels
contractuele personeelsleden in dienst genomen met toepassing van
artikel 32 van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de engagés en application de l'article 32 de la loi du 24 décembre 1999
werkgelegenheid. » en vue de la promotion de l'emploi. »

Art. 2.Artikel 2, § 2, van hetzelfde besluit, wordt gewijzigd als

Art. 2.A l'article 2, § 2, du même arrêté, sont apportées les

volgt : modifications suivantes :
1° punt b, tweede lid, wordt door de volgende bepaling vervangen : 1° le point b, alinéa 2, est remplacé par la disposition suivante :
« De aanvragers die de vereiste kwalificaties bezitten, worden per « Les demandeurs qui possèdent la qualification requise sont classés
graad en per taalrol of taalregime gerangschikt in onderstaande par grade et par rôle ou régime linguistique dans l'ordre suivant, et
volgorde en aangewezen voor een met hun graad overeenstemmende betrekking : sont affectés à un emploi correspondant à leur grade :
1° de Rijksambtenaren; 1° les agents de l'Etat;
2° de stagiairs; 2° les stagiaires;
3° de bij arbeidsovereenkomst in dienst genomen personeelsleden 3° les membres du personnel engagés par contrat de travail suivant les
volgens de categorieën bepaald in artikel 4 van de wet van 22 juli catégories visées à l'article 4 de la loi du 22 juillet 1993 portant
1993 houdende bepaalde maatregelen inzake het openbare ambt, en in certaines mesures en matière de fonction publique, et celles visées à
artikel 33 van de wet van 22 maart 1999 houdende diverse maatregelen l'article 33 de la loi du 22 mars 1999 portant diverses mesures en
inzake ambtenarenzaken; matière de fonction publique;
4° de personeelsleden tewerkgesteld in het kader van een op artikel 32 4° les agents occupés dans le cadre de la convention de premier
van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de emploi, visée à l'article 32 de la loi du 24 décembre 1999 en vue de
werkgelegenheid, vermelde startbaanovereenkomst. »; la promotion de l'emploi. »;
2° in punt b, zesde lid, en in punt c, derde lid, en laatste lid, 2° au point b, alinéa 6, et au point c, alinéa 3, et dernier alinéa,
worden de woorden « de leden 2 tot 6 » vervangen door : « de leden 3 les mots « alinéas 2 à 6 » sont remplacés par : « alinéas 3 à 6 ».
tot 6 ».

Art. 3.In artikel 4, § 3, van hetzelfde besluit, wordt het woord «

Art. 3.A l'article 4, § 3, du même arrêté, le mot « signalement » est

beoordeling » vervangen door « evaluatie ». remplacé par le mot « évaluation ».

Art. 4.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :

Art. 4.A l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :

1° in § 1 worden de tweede en derde leden vervangen door volgende 1° au § 1er, les alinéas 2 et 3 sont remplacés par les dispositions
bepalingen : suivantes :
« De personeelsleden van de in het eerste lid bedoelde diensten kunnen « Les membres du personnel des services visés à l'alinéa premier,
schriftelijk vragen opnieuw te worden geaffecteerd bij een dienst peuvent demander par écrit à être affectés à nouveau dans un service
onderworpen aan artikel 1 van het koninklijk besluit van 18 oktober soumis à l'article 1er de l'arrêté royal du 18 octobre 2001 relatif à
2001 betreffende de mobiliteit van het personeel van sommige la mobilité du personnel de certains services publics.
overheidsdiensten.
In hun aanvraag duiden zij de dienst of de diensten aan waarvoor zij Ils indiquent dans leur demande le ou les services auxquels ils
wensen te worden aangewezen met eventueel opgave van orde van voorkeur souhaitent être affectés avec, le cas échéant, l'ordre de leur
»; préférence »;
2° § 2 wordt vervangen door de volgende bepaling : 2° le § 2 est remplacé par la disposition suivante :
« De personeelsleden van de diensten onderworpen aan artikel 1 van het « Les membres du personnel des services repris à l'article 1er de
koninklijk besluit van 18 oktober 2001 betreffende de mobiliteit van l'arrêté royal du 18 octobre 2001 relatif à la mobilité du personnel
het personeel van sommige overheidsdiensten, die wensen te worden
aangewezen voor de diensten van een Regering bedoeld in § 1, eerste de certains services publics, qui désirent être affectés aux services
lid, kunnen een schriftelijke aanvraag indienen binnen de termijn en d'un Gouvernement visé au §1er, alinéa premier, peuvent introduire une
volgens de nadere regels bepaald in § 1. » demande écrite dans le délai et selon les règles fixées au § 1er. »

Art. 5.Artikel 6, § 4, tweede lid, van hetzelfde besluit, wordt

Art. 5.L'article 6, § 4, alinéa 2, du même arrêté, est remplacé par

vervangen door de volgende bepaling : la disposition suivante :
« SELOR - Selectiebureau van de Federale Overheid - stelt de « SELOR - Bureau de sélection de l'administration fédérale - met les
personeelsleden ter beschikking van de aan artikel 1 van het membres du personnel à la disposition des services soumis à l'arrêté
koninklijk besluit van 18 oktober 2001 betreffende de mobiliteit van royal du 18 octobre 2001 relatif à la mobilité du personnel de
het personeel van sommige overheidsdiensten onderworpen diensten die certains services publics, et situés dans l'arrondissement
zich in het administratief arrondissement Brussel-Hoofstadt bevinden, administratif de Bruxelles-Capitale, conformément aux dispositions de
overeenkomstig de bepalingen van ditzelfde besluit. » ce même arrêté. »

Art. 6.In bijlage 1 van hetzelfde besluit worden volgende rubrieken

Art. 6.A l'annexe 1 du même arrêté, les rubriques suivantes sont

toegevoegd : ajoutées :
« 8. Binnenlandse Zaken. « 8. Intérieur.
Cel van de Provinciale en Lokale Instellingen van het Cellule des institutions provinciales et locales du Secrétariat
Secretariaat-generaal en van de Algemene Diensten; général et des Services généraux;
9. Middenstand en Landbouw. 9. Classes moyennes et Agriculture
1° Bij het Bestuur voor het Landbouwbeleid : 1° A l'administration de la Politique agricole :
a) Afdeling Intern Landbouwbeleid : a) Division de la politique agricole interne :
- Plantaardige producten - Produits végétaux
- Dierlijke producten - Produits animaux
b) Afdeling Internationale Landbouw- en visserijbeleid : b) Division de la politique agricole internationale et de la pêche :
- Internationale aangelegenheden - Relations internationales
- Zeevisserij - Pêche maritime
- Fonds voor Scheepsjongens - Fonds des Mousses
2° Bij het bestuur voor het Landbouwproductiebeheer : 2° A l'administration de la Gestion de la Production agricole :
a) Centraal bestuur, a) Administration centrale,
BEHALVE de diensten « Zuivel », « Begeleidende maatregelen » en « SAUF les services « Lait », « Mesures d'accompagnement » et «
Informatica. » Informatique ».
b) Buitendiensten b) Services Extérieurs
3° Bij het bestuur voor de Dierengezondheid en de Kwaliteit van de 3° A l'administration de la Santé animale et de la Qualité des
Dierlijke producten : Produits animaux :
a) Hoofdbestuur : a) Administration centrale :
- Dienst fokkerij en vlees - Service élevage et viandes
b) Buitendiensten : b) Services extérieurs :
- Dienst fokkerij en vlees - Service élevage et viandes
4° Bij het bestuur voor Onderzoek en Ontwikkeling : 4° A l'administration Recherche et Développement :
a) Afdeling Ontwikkeling a) Division du Développement
b) Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek van de Staat in Gent b) Centre de Recherches agronomiques de l'Etat à Gand
c) Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek van de Staat in Gembloes c) Centre de Recherches agronomiques de l'Etat à Gembloux
d) Centrum voor Landbouweconomie. » d) Centre d'Economie agricole. »

Art. 7.In bijlage 2 van hetzelfde besluit worden volgende rubrieken

Art. 7.A l'annexe 2 du même arrêté, les rubriques suivantes sont

toegevoegd : ajoutées :
« 9. Middenstand en Landbouw. « 9. Classes moyennes et Agriculture.
1° Bij het bestuur voor het Landbouwbeleid : 1° A l'administration de la Politique agricole :
Directie-generaal, Afdeling Intern Landbouwbeleid en Afdeling Direction générale, Division de la politique agricole interne et
Internationaal landbouw - en visserijbeleid, BEHALVE de in bijlage 1 Division de la politique agricole internationale et de la pêche, SAUF
vermelde diensten. les services visés à l'annexe 1.
2° Bij het bestuur voor het Landbouwproductiebeheer : 2° A l'administration de la Gestion de la Production agricole :
Hoofdbestuur : De diensten « Zuivel », « Begeleidende maatregelen » en Administration centrale : les services « Lait », « Mesures
« Informatica » d'accompagnement » et « Infomatique »
3° Bij het bestuur voor de Kwaliteit van de grondstoffen en de 3° A l'administration de la Qualité des Matières premières et du
Plantaardige sector : Secteur végétal :
a) Hoofdbestuur Teeltmateriaal a) Administration centrale Matériel reproduction
b) Buitendiensten Teeltmateriaal b) Services extérieurs Matériel reproduction
4° Bij het bestuur voor Onderzoek en Ontwikkeling : hoofdbestuur 4° A l'administration Recherche et Développement : administration
BEHALVE « Afdeling ontwikkeling ». centrale SAUF « Division du développement ».

Art. 8.In bijlage 3 van hetzelfde besluit worden volgende rubrieken

Art. 8.A l'annexe 3 du même arrêté, les rubriques suivantes sont

toegevoegd : ajoutées :
« 10. Binnenlandse Zaken. « 10. Intérieur.
1° Bij de Algemene Directie van de Wetgeving en van de Nationale 1° A la Direction générale de la législation et des institutions
Instellingen : Directie Lokale Aangelegenheden; nationales : Direction des affaires locales;
2° Diensten ter beschikking gesteld van de Provinciegouverneurs en van 2° Services mis à la disposition des Gouverneurs de province et du
de Gouverneur van het Administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad. Gouverneur de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale.
11. Middenstand en Landbouw. 11. Classes moyennes et Agriculture.
1° Secretariaat - Generaal BEHALVE de Cel Bedrijfskolommen 1° Le Secrétariat Général SAUF la Cellule Filières
2° Bij het bestuur voor Landbouwbeleid : de dienst « Coördinatie en 2° A l'administration de la Politique agricole : le service «
concertatie » Coordination et concertation »
3° Bij het bestuur voor de Kwaliteit van de grondstoffen en de 3° A l'administration de la Qualité des Matières premières et du
Plantaardige sector : Secteur végétal :
a) Hoofdbestuur : directie en management cellen : DG4+IG41+IG42, a) Administration centrale : cellules direction et management :
Dienst Plantenkwaliteit en -bescherming en Dienst Controle DG4+IG41+IG42, Service Qualité et protection Végétaux et Service
interventies en steun contrôles interventions et aides
b) Buitendiensten : b) Services extérieurs :
- Inspectie-generaal Grondstoffen en verwerkte producten en Dienst - Inspection générale Matières premières et produits transformés et
Plantenkwaliteit en - bescherming van de Inspectie-generaal planten en Service Qualité et protection Végétaux de l'Inspection générale des
plantaardige producten végétaux et des produits végétaux
- Dienst Kwaliteit van de grondstoffen en analyses : cel « Zaaizaden » - Service Qualité des Matières premières et analyses : cellule «
van het ontledingslaboratorium van Gent. semences » du laboratoire d'analyses de l'Etat à Gand.
4° Bij het bestuur voor de Dierengezondheid en de Kwaliteit van de 4° A l'administration de la Santé animale et de la Qualité des
Dierlijke producten : Produits animaux :
- Centraal bestuur en buitendiensten BEHALVE de Inspectie - generaal - Administration centrale et services extérieurs SAUF l'Inspection
Veterinaire Diensten (centraal bestuur en buitendiensten) en de Dienst générale des Services vétérinaires (administration centrale et
fokkerij en vlees (centraal bestuur en buitendiensten). services extérieurs ) et le Service élevage et viandes (administration
centrale et services extérieurs).
12. Justitie. 12. Justice.
Afdeling « Erediensten » van het Directoraat-generaal Burgerlijke Section « Cultes » de la Direction générale de la législation civile
Wetgeving en Erediensten. » et des cultes. »

Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge .

Art. 10.Onze Eerste Minister, Onze Vice-Eerste Minister en Minister

Art. 10.Notre Premier Ministre, Notre Vice-Premier Ministre et

van Buitenlandse Zaken, Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Ministre des Affaires étrangères, Notre Vice-Premier Ministre et
Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie, Onze Ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de l'Economie sociale,
Minister van Binnenlandse Zaken, Onze Minister van Justitie, Onze Notre Ministre de l'Intérieur, Notre Ministre de la Justice, Notre
Minister belast met de Middenstand, Onze Minister belast met Landbouw, Ministre chargé des Classes moyennes, Notre Ministre chargée de
zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. l'Agriculture, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 26 mei 2002. Donné à Bruxelles, le 26 mai 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Eerste Minister, Le Premier Ministre,
G. VERHOFSTADT G. VERHOFSTADT
Voor de Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, Pour le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères,
afwezig, absent,
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, Maatschappelijke Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, de l'Intégration
Integratie en Sociale Economie, sociale et de l'Economie sociale,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
De Minister belast met Middenstand, Le Ministre chargé des Classes moyennes,
R. DAEMS R. DAEMS
Voor de Minister belast met Landbouw, afwezig, Pour le Ministre chargé de l'Agriculture, absent,
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^