Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, betreffende de vorming en de tewerkstelling van de risicogroepen in uitvoering van artikel 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 en in toepassing van hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 27 januari 1997 houdende maatregelen ten voordele van de werkgelegenheid en de vorming | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative à la promotion de l'emploi et de la formation des groupes à risque en exécution de l'article 7, § 2 de la loi du 26 juillet 1996 relative et en application du chapitre II de l'arrêté royal du 27 janvier 1997 contenant des mesures en faveur de l'emploi et de la formation |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
26 MEI 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 26 MAI 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 1997, | collective de travail du 27 juin 1997, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, | Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative à la |
betreffende de vorming en de tewerkstelling van de risicogroepen in | promotion de l'emploi et de la formation des groupes à risque en |
uitvoering van artikel 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 en in | exécution de l'article 7, § 2 de la loi du 26 juillet 1996 relative et |
toepassing van hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 27 januari | en application du chapitre II de l'arrêté royal du 27 janvier 1997 |
1997 houdende maatregelen ten voordele van de werkgelegenheid en de vorming (1) | contenant des mesures en faveur de l'emploi et de la formation (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in | Vu la demande de la Commission paritaire pour le commerce de |
brandstoffen; | combustibles; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 1997, gesloten | travail du 27 juin 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, betreffende de | Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative à la |
vorming en de tewerkstelling van de risicogroepen in uitvoering van | promotion de l'emploi et de la formation des groupes à risque en |
artikel 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 en in toepassing van | exécution de l'article 7, § 2 de la loi du 26 juillet 1996 relative et |
hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 27 januari 1997 houdende | en application du chapitre II de l'arrêté royal du 27 janvier 1997 |
maatregelen ten voordele van de werkgelegenheid en de vorming. | contenant des mesures en faveur de l'emploi et de la formation. |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 mei 1999. | Donné à Bruxelles, le 26 mai 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de handel in brandstoffen | Commission paritaire pour le commerce de combustibles |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 1997 | Convention collective de travail du 27 juin 1997 |
Bevordering van de vorming en de tewerkstelling van de risicogroepen | Promotion de l'emploi et de la formation des groupes à risque en |
in uitvoering van artikel 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 en in | exécution de l'article 7, § 2 de la loi du 26 juillet 1996 relative et |
toepassing van hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 27 januari | en application du chapitre II de l'arrêté royal du 27 janvier 1997 |
1997 houdende maatregelen ten voordele van de werkgelegenheid en de | contenant des mesures en faveur de l'emploi et de la formation |
vorming (Overeenkomst geregistreerd op 26 september 1997 onder het | (Convention enregistrée le 26 septembre 1997 sous le numéro |
nummer 45386/CO/127) | 45386/CO/127) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werklieden en werksters welke ressorteren onder | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui |
het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen met inbegrip van de | ressortissent à la Commission paritaire pour le commerce de |
ondernemingen welke ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de | combustibles comprenant les entreprises qui ressortissent à la |
handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen. | Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de Flandre orientale. |
Art. 2.De in artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 2.Les employeurs visés à l'article 1er de la présente convention |
bedoelde werkgevers zijn een bijzondere bijdrage van 0,20 pct. voor de | collective de travail sont tenus de verser pour les années 1997 et |
jaren 1997 en 1998 verschuldigd, berekend op basis van het volledige | 1998 une cotisation spéciale correspondant à 0,20 p.c. calculée sur la |
loon van de door hen tewerkgestelde werklieden en werksters. | base du salaire global des ouvriers et ouvrières qu'ils occupent. |
Art. 3.De in artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 3.La cotisation spéciale visée à l'article 2 de la présente |
bedoelde bijzondere bijdrage wordt geïnd door de Rijksdienst voor | convention collective de travail est perçue par l'Office national de |
sociale zekerheid, ten bate van het sociaal fonds van de sector. | sécurité sociale en faveur du fonds social du secteur. |
Art. 4.De middelen die aldus ter beschikking gesteld worden, zullen |
Art. 4.Les moyens qui sont ainsi mis à disposition, seront utilisés |
worden aangewend voor de opleiding en tewerkstelling van personen, | pour la formation et l'emploi de personnes appartenant aux groupes à |
behorende tot de risicogroepen. | risque. |
Als risicogroepen in de sector worden beschouwd : | Sont considérés comme groupes à risque dans le secteur : |
1. personen bedoeld in artikel 173 van de wet van 29 december 1990 | 1. les personnes visées à l'article 173 de la loi du 29 décembre 1990 |
houdende sociale bepalingen en in artikel 1 van het uitvoeringsbesluit | portant des dispositions sociales et à l'article 1er de l'arrêté |
van 12 april 1991. | d'exécution du 12 avril 1991; |
2. alle arbeiders, ongeacht hun opleidingsniveau, die door de steeds | 2. tous les ouvriers, quel que soit leur niveau de formation, qui, en |
sneller evoluerende eisen, gesteld aan het beroep, onvoldoende | raison de l'évolution toujours plus rapide des exigences liées à la |
vertrouwd zijn met de veiligheids- en milieuaspecten; arbeiders die | profession, ne sont pas suffisamment familiarisés avec les aspects de |
onvoldoende het contact met de klant kunnen verzorgen door een gebrek | la sécurité et de l'environnement, les ouvriers qui ne peuvent pas |
suffisamment assurer les contacts avec le client en raison d'un manque | |
aan commercieel inzicht; arbeiders die het risico lopen hun | d'esprit commercial; les ouvriers qui courent le risque de perdre leur |
A.D.R.-attest te verliezen. | attestation A.D.R. |
Art. 5.De raad van beheer van het sociaal fonds zal nadere regelen |
Art. 5.Le conseil d'administration du fonds social déterminera des |
bepalen ter uitvoering van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | modalités plus précises en vue de l'exécution de la présente |
convention collective de travail. | |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
Art. 6.Cette convention collective de travail est conclue pour une |
bepaalde tijd. Zij treedt in werking op 1 januari 1997 en houdt op van | durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 1997 et cesse |
kracht te zijn op 31 december 1998. | d'être en vigueur le 31 décembre 1998. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 mei 1999. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 mai 1999. |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |