Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2023, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende het aanbod van vrijwillig outplacement | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 octobre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative à l'offre d'outplacement volontaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
26 MAART 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 26 MARS 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2023, | collective de travail du 19 octobre 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
en dagbladbedrijf, betreffende het aanbod van vrijwillig outplacement (1) | journaux, relative à l'offre d'outplacement volontaire (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, | Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts |
grafische kunst- en dagbladbedrijf; | graphiques et des journaux; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2023, | travail du 19 octobre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
en dagbladbedrijf, betreffende het aanbod van vrijwillig outplacement. | journaux, relative à l'offre d'outplacement volontaire. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 maart 2024. | Donné à Bruxelles, le 26 mars 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
dagbladbedrijf | journaux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2023 | Convention collective de travail du 19 octobre 2023 |
Aanbod van vrijwillig outplacement (Overeenkomst geregistreerd op 20 | Offre d'outplacement volontaire (Convention enregistrée le 20 novembre |
november 2023 onder het nummer 183948/CO/130) | 2023 sous le numéro 183948/CO/130) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in |
Article 1er.Cette convention collective de travail est conclue en |
toepassing van de wet van 5 december 1968. | application de la loi du 5 décembre 1968. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux |
arbeiders en werkgevers die onder de bevoegdheid vallen van het | ouvriers et aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire de |
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en | l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux. |
dagbladbedrijf. | |
Onder "arbeiders" worden zowel arbeiders als arbeidsters verstaan. | Par "ouvriers", on entend aussi bien les ouvriers que les ouvrières. |
Art. 3.Om uitvoering te geven aan artikel 9 van de collectieve |
Art. 3.Pour donner l'exécution à l'article 9 de la convention |
arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2023 (sectoraal akkoord 2023-2024 | collective de travail du 19 octobre 2023 (accord sectoriel 2023-2024 |
voor de handelsdrukkerijen) wordt de hiernavolgende wijziging | pour l'imprimerie et les arts graphiques) la disposition suivante est |
aangebracht in de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende het | apportée à la convention collective de travail relative à l'offre |
aanbod van vrijwillig outplacement van 16 december 2021 | d'outplacement volontaire du 16 décembre 2021 (numéro d'enregistrement |
(registratienummer 170480). | 170480). |
Art. 4.Artikel 3 wordt gewijzigd door volgende bepaling : |
Art. 4.L'article 3 est modifié selon la disposition suivante : |
" Art. 3.De sociale partners van het Paritair Comité voor het |
" Art. 3.Les partenaires sociaux de la Commission paritaire de |
drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf hebben in | l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux ont décidé en |
gemeenschappelijk overleg besloten om een outplacementtraject aan te | concertation mutuelle de proposer un trajet de reclassement |
bieden aan de arbeiders die ontslagen worden en die geen recht hebben | professionnel aux ouvriers licenciés et qui n'ont pas droit à la |
op de wettelijk opgelegde outplacementbegeleiding, zijnde de algemene | procédure de reclassement imposée par la loi, c'est-à-dire le régime |
regeling, de bijzondere regeling en de specifieke regeling bij | général, le régime particulier et le régime spécifique en cas de force |
medische overmacht. | majeure médicale. |
Het aanbod aan de arbeider bestaat uit een begeleiding van 30 uren. De | L'offre proposée à l'ouvrier consiste en un accompagnement de 30 |
ontslagen arbeider kan vrijwillig ingaan op dit aanbod binnen een | heures. L'ouvrier licencié est libre d'accepter ou non cette offre |
termijn van 6 maanden na de periode gedekt door de | dans un délai de 6 mois après la période couverte par l'indemnité de |
opzeggingsvergoeding of de beëindiging van de opzeggingstermijn. | rupture ou la fin du préavis. S'il souhaite accepter cette offre, il |
Indien hij hierop wil ingaan heeft hij de keuze uit twee erkende | peut choisir entre deux partenaires agréés, c'est-à-dire SBS Skill |
partners, namelijk SBS Skill Builders of Select HR. | Builders au Select HR. Les frais sont pris en charge par l'asbl Fogra, Place du Champ de Mars |
De kosten worden gedragen door de vzw Fogra, Marsveldplein 2, 1050 | 2, 1050 Bruxelles pour tous les ouvriers qui s'inscrivent à cette offre. |
Brussel voor alle arbeiders die zich aanmelden voor dit aanbod. | Les partenaires sociaux s'engagent à faire connaître le plus largement |
De sociale partners verbinden zich ertoe deze outplacementbegeleiding | possible cet accompagnement d'outplacement aux ouvriers et aux |
maximaal kenbaar te maken aan de arbeiders en werkgevers uit de | employeurs du secteur graphique par le biais de leurs propres |
grafische sector via hun eigen kanalen.". | canaux.". |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt de bepalingen van |
Art. 5.La présente convention collective de travail modifie les |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2021, gesloten in | dispositions de la convention collective de travail du 16 décembre |
het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en | 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des |
dagbladbedrijf, betreffende het aanbod van vrijwillig outplacement, | arts graphiques et des journaux, relative à l'offre d'outplacement |
geregistreerd onder het nummer 170480, algemeen verbindend verklaard | volontaire, enregistrée sous le numéro 170480, rendue obligatoire par |
bij koninklijk besluit van 6 augustus 2022, bekendgemaakt in het | arrêté royal du 6 août 2022, publié au Moniteur belge du 17 janvier |
Belgisch Staatsblad van 17 januari 2023. | 2023. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2023 voor onbepaalde duur. | le 1er janvier 2023 pour une durée indéterminée. |
Ze kan enkel opgezegd worden door één van de ondertekenende partijen | Elle ne peut être dénoncée que par l'une des parties signataires, |
mits in acht name van een vooropzeg van drie maanden, betekend door | moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée |
een bij de post aangetekend schrijven, geadresseerd aan de voorzitter | adressée par voie postale, adressée au président de la Commission |
van het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en | paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux. |
dagbladbedrijf. | |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 maart 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 mars 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |