Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, betreffende het tijdskrediet en loopbaanvermindering | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 octobre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement, relative au crédit-temps et à la diminution de carrière |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
26 MAART 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 26 MARS 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2023, | collective de travail du 16 octobre 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de | Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en |
handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, betreffende het | jute ou en matériaux de remplacement, relative au crédit-temps et à la |
tijdskrediet en loopbaanvermindering (1) | diminution de carrière (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het vervaardigen | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la fabrication et du |
van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen; | commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2023, | travail du 16 octobre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de | Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en |
handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, betreffende het | jute ou en matériaux de remplacement, relative au crédit-temps et à la |
tijdskrediet en loopbaanvermindering. | diminution de carrière. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 maart 2024. | Donné à Bruxelles, le 26 mars 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in | Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en |
jute of in vervangingsmaterialen | jute ou en matériaux de remplacement |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2023 | Convention collective de travail du 16 octobre 2023 |
Tijdskrediet en loopbaanvermindering (Overeenkomst geregistreerd op 13 | Crédit-temps et diminution de carrière (Convention enregistrée le 13 |
november 2023 onder het nummer 183665/CO/120.03) | novembre 2023 sous le numéro 183665/CO/120.03) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters, hierna "werknemers" | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières, dénommés ci-après |
genoemd, van de ondernemingen die onder het Paritair Subcomité voor | "travailleurs", des entreprises ressortissant à la Sous-commission |
het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in | paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en |
vervangingsmaterialen ressorteren. | matériaux de remplacement. |
Art. 2.Overeenkomstig de mogelijkheden geboden door de collectieve |
Art. 2.Conformément aux possibilités offertes par la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad worden de | collective de travail n° 103 du Conseil national du Travail, les |
hiernavolgende artikelen 3 tot en met 6 overeengekomen. | articles 3 à 6 inclus qui suivent sont convenus. |
HOOFDSTUK II. - Recht op tijdskrediet en loopbaanvermindering | CHAPITRE II. - Droit au crédit-temps et à la diminution de carrière |
Art. 3.§ 1. In uitvoering van artikel 4, § 4 van de voornoemde |
Art. 3.§ 1er. En exécution de l'article 4, § 4 de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, hebben de werknemers zoals | collective de travail n° 103 précitée, les travailleurs visés à |
bedoeld in artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst recht op | l'article 1er de la présente convention collective de travail ont |
voltijds tijdskrediet, halftijds tijdskrediet of 1/5de | droit au crédit-temps à temps plein, au crédit-temps à mi-temps ou à |
loopbaanvermindering met motief tot maximaal 51 maanden : | la diminution de carrière de 1/5ème avec motif jusqu'à maximum 51 mois : |
a) om voor hun kind te zorgen tot de leeftijd van 8 jaar; | a) pour prendre soin de leur enfant jusqu'à l'âge de 8 ans; |
b) voor het verlenen van palliatieve zorgen; | b) pour dispenser des soins palliatifs; |
c) voor het verlenen van bijstand of verzorging aan een zwaar ziek | c) pour assister ou soigner un membre de leur ménage ou de leur |
gezins- of familielid, | famille souffrant d'une maladie grave, |
en conform de verdere modaliteiten zoals voorzien in punt a, b of c | et, ce, conformément aux modalités prévues aux points a, b ou c du § 1er |
van § 1 en in § 3 tot en met § 8 van dit artikel 4, indien van toepassing. | et aux § § 3 à 8 inclus de cet article 4, si d'application. |
§ 2. In uitvoering van artikel 4, § 2 van de voornoemde collectieve | § 2. En exécution de l'article 4, § 2 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103, hebben de werknemers zoals bedoeld in | travail n° 103 précitée, les travailleurs visés à l'article 1er de la |
artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst recht op voltijds | présente convention collective de travail ont droit au crédit-temps à |
tijdskrediet, halftijds tijdskrediet of 1/5de loopbaanvermindering tot | temps plein, au crédit-temps à mi-temps ou à la diminution de carrière |
maximaal 36 maanden voor het volgen van een opleiding en conform de | de 1/5ème jusqu'à maximum 36 mois pour suivre une formation et ce, |
verdere modaliteiten zoals voorzien in § 2 tot en met § 8 van dit | conformément aux modalités prévues aux § § 2 à 8 inclus de cet article |
artikel 4, indien van toepassing. | 4, si d'application. |
HOOFDSTUK III. - Organisatieregels | CHAPITRE III. - Règles organisationnelles |
Art. 4.In uitvoering van artikel 16, § 8 van de collectieve |
Art. 4.En exécution de l'article 16, § 8 de la convention collective |
arbeidsovereenkomst nr. 103 komen de partijen overeen de drempel van 5 | de travail n° 103, les parties conviennent de porter à 100 p.c. le |
pct., waarvan sprake in artikel 16, § 1 te verhogen tot 100 pct. | seuil de 5 p.c. repris à l'article 16, § 1er. |
De werknemers die de leeftijd van 55 jaar of ouder hebben bereikt | Les travailleurs qui ont atteint l'âge de 55 ans ou plus ne sont pas |
worden niet meegerekend voor de bepaling van de 100 pct. en beschikken | pris en compte pour la fixation des 100 p.c. et disposent, dès lors, |
dus over een onbeperkt recht op het nemen van tijdskrediet. | d'un droit illimité au crédit-temps. |
Deze drempel van 100 pct. vormt geen beletsel voor de 55-plussers om | Ce seuil de 100 p.c. ne peut empêcher les travailleurs de plus de 55 |
een beroep te doen op artikel 8, § 1 van de collectieve | ans de recourir à l'article 8, § 1er de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad. | travail n° 103 du Conseil national du Travail. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 5.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve |
Art. 5.Les parties signataires demandent que la présente convention |
arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per | collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. |
koninklijk besluit. | |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2023 en is gesloten voor een onbepaalde duur. | le 1er janvier 2023 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een opzegging | Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis |
van ten minste drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende | de trois mois, adressé par lettre recommandée à la poste au président |
brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor het | de la Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de |
vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in | sacs en jute ou en matériaux de remplacement. |
vervangingsmaterialen. | |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 maart 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 mars 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |