Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 augustus 1977 tot vaststelling van de financiële bijdrage van de werkgever in de prijs van het vervoer van de werknemers , gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten van 14 oktober 2003 (met registratienummer 69022/CO/315.02), 1 juli 2009 (met registratienummer 95253/CO/315.02), 25 november 2019 (met registratienummer 156818/CO/315.02) en 17 december 2021 (met registratienummer 172530/CO/315.02) (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 septembre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, modifiant la convention collective de travail du 5 août 1977 fixant l'intervention financière de l'employeur dans le prix du transport des travailleurs , comme modifiée par les conventions collectives de travail du 14 octobre 2003 (avec numéro d'enregistrement 69022/CO/315.02), du 1er juillet 2009 (avec numéro d'enregistrement 95253/CO/315.02), du 25 novembre 2019 (avec numéro d'enregistrement 156818/CO/315.02) et du 17 décembre 2021 (avec numéro d'enregistrement 172530/CO/315.02) (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
26 MAART 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 26 MARS 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 2023, | collective de travail du 15 septembre 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, | Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, modifiant la |
tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 augustus | convention collective de travail du 5 août 1977 fixant l'intervention |
1977 tot vaststelling van de financiële bijdrage van de werkgever in | financière de l'employeur dans le prix du transport des travailleurs |
de prijs van het vervoer van de werknemers (met registratienummer | (avec numéro d'enregistrement 4668/CO/315.02), comme modifiée par les |
4668/CO/315.02), gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten | conventions collectives de travail du 14 octobre 2003 (avec numéro |
van 14 oktober 2003 (met registratienummer 69022/CO/315.02), 1 juli | d'enregistrement 69022/CO/315.02), du 1er juillet 2009 (avec numéro |
2009 (met registratienummer 95253/CO/315.02), 25 november 2019 (met | d'enregistrement 95253/CO/315.02), du 25 novembre 2019 (avec numéro |
registratienummer 156818/CO/315.02) en 17 december 2021 (met | d'enregistrement 156818/CO/315.02) et du 17 décembre 2021 (avec numéro |
registratienummer 172530/CO/315.02) (1) | d'enregistrement 172530/CO/315.02) (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des compagnies |
luchtvaartmaatschappijen; | aériennes; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 2023, | travail du 15 septembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, | Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, modifiant la |
tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 augustus | convention collective de travail du 5 août 1977 fixant l'intervention |
1977 tot vaststelling van de financiële bijdrage van de werkgever in | financière de l'employeur dans le prix du transport des travailleurs |
de prijs van het vervoer van de werknemers (met registratienummer | (avec numéro d'enregistrement 4668/CO/315.02), comme modifiée par les |
4668/CO/315.02), gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten | conventions collectives de travail du 14 octobre 2003 (avec numéro |
van 14 oktober 2003 (met registratienummer 69022/CO/315.02), 1 juli | d'enregistrement 69022/CO/315.02), du 1er juillet 2009 (avec numéro |
2009 (met registratienummer 95253/CO/315.02), 25 november 2019 (met | d'enregistrement 95253/CO/315.02), du 25 novembre 2019 (avec numéro |
registratienummer 156818/CO/315.02) en 17 december 2021 (met | d'enregistrement 156818/CO/315.02) et du 17 décembre 2021 (avec numéro |
registratienummer 172530/CO/315.02). | d'enregistrement 172530/CO/315.02). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 maart 2024. | Donné à Bruxelles, le 26 mars 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen | Sous-commission paritaire des compagnies aériennes |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 2023 | Convention collective de travail du 15 septembre 2023 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 augustus 1977 | Modification de la convention collective de travail du 5 août 1977 |
tot vaststelling van de financiële bijdrage van de werkgever in de | fixant l'intervention financière de l'employeur dans le prix du |
prijs van het vervoer van de werknemers (met registratienummer | transport des travailleurs (avec numéro d'enregistrement |
4668/CO/315.02), gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten | 4668/CO/315.02), comme modifiée par les conventions collectives de |
van 14 oktober 2003 (met registratienummer 69022/CO/315.02), 1 juli | travail du 14 octobre 2003 (avec numéro d'enregistrement |
69022/CO/315.02), du 1er juillet 2009 (avec numéro d'enregistrement | |
2009 (met registratienummer 95253/CO/315.02), 25 november 2019 (met | 95253/CO/315.02), du 25 novembre 2019 (avec numéro d'enregistrement |
registratienummer 156818/CO/315.02) en 17 december 2021 (met | 156818/CO/315.02) et du 17 décembre 2021 (avec numéro d'enregistrement |
registratienummer 172530/CO/315.02) (Overeenkomst geregistreerd op 21 | 172530/CO/315.02) (Convention enregistrée le 21 septembre 2023 sous le |
september 2023 onder het nummer 182605/CO/315.02) | numéro 182605/CO/315.02) |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter uitvoering van | Cette convention collective de travail est conclue en application de |
het sectoraal akkoord 2023-2024 van 27 juni 2023. | l'accord sectoriel 2023-2024 du 27 juin 2023. |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant au |
het toepassingsgebied van het Paritair Subcomité voor de | champ d'application de la Sous-commission paritaire des compagnies |
luchtvaartmaatschappijen (PSC 315.02). | aériennes (SCP 315.02). |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op de | La présente convention collective de travail n'est pas applicable aux |
werknemers die reeds een gelijkwaardige vergoeding of voordeel | travailleurs bénéficiant déjà d'une indemnité ou d'un avantage |
genieten, dat betrekking heeft op vervoer en/of mobiliteit. | équivalent, relatif au transport et/ou à la mobilité. |
HOOFDSTUK II. - Privaat vervoer | CHAPITRE II. - Transport privé |
Art. 2.Artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 |
Art. 2.L'article 7 de la convention collective de travail du 5 août |
augustus 1977 (met registratienummer 4668/CO/315.02) tot vaststelling | 1977 (avec numéro d'enregistrement 4668/CO/315.02) fixant |
van de financiële bijdrage van de werkgever in de prijs van het | l'intervention financière de l'employeur dans le prix du transport des |
vervoer van de werknemers, gesloten in voornoemd paritair subcomité, | travailleurs, conclue dans la sous-commission paritaire susmentionnée, |
en zoals gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomsten van 14 | et comme modifiée par les conventions collectives de travail du 14 |
oktober 2003 (met registratienummer 69022/CO/315.02), 1 juli 2009 (met | octobre 2003 (avec numéro d'enregistrement 69022/CO/315.02), du 1er |
registratienummer 95253/CO/315.02), 25 november 2019 (met | juillet 2009 (avec numéro d'enregistrement 95253/CO/315.02), du 25 |
registratienummer 156818/CO/315.02) en 17 december 2021 (met | novembre 2019 (avec numéro d'enregistrement 156818/CO/315.02) et du 17 |
registratienummer 172530/CO/315.02) wordt vervangen door de volgende | décembre 2021 (avec numéro d'enregistrement 172530/CO/315.02) est |
bepalingen : | remplacé par les dispositions suivantes : |
" Art. 7.De bijdrage in de kosten van privaat vervoer worden beperkt |
" Art. 7.L'intervention dans les frais de transport privé est limitée |
tot een afstand minder dan of gelijk aan 75 km (enkele reis). | à un parcours inférieur ou égal à 75 km (trajet simple). |
Deze bijdrage wordt berekend alsof de afstand per spoor wordt | Cette intervention est calculée comme si la distance était effectuée |
afgelegd, en is gelijk aan gemiddeld 70 pct. van de prijs van de | par chemin de fer, et est égale en moyenne à 70 p.c. du prix de la |
treinkaart van de N.M.B.S. in 2de klas voor een overeenstemmend aantal | carte-train de la S.N.C.B. en 2ème classe, pour un nombre de |
kilometers. | kilomètres correspondants. |
Tot en met 31 december 2022 wordt voor de prijs van de treinkaart de | Jusqu'au 31 décembre 2022 inclus, c'est le tableau de 2019 en annexe |
tabel van 2019 in bijlage I gehanteerd. | Ière qui est utilisé pour le prix de la carte-train. |
Vanaf 1 januari 2023 zal de werkgever steeds de actuele prijstabel van | A partir du 1er janvier 2023, l'employeur devra toujours utiliser le |
de N.M.B.S. moeten hanteren voor de prijs van de treinkaart. | tableau des prix en vigueur de la S.N.C.B. pour le prix de la |
Louter indicatieve voorbeelden ter verduidelijking : - wanneer de N.M.B.S. op 1 februari 2023 een nieuwe prijstabel zou publiceren, dient deze vanaf die datum te worden toegepast; - wanneer de N.M.B.S. vervolgens op 1 februari 2024 een nieuwe prijstabel zou publiceren, dient deze vanaf die datum te worden toegepast. De bedragen uit de te hanteren tabel worden niet gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen. De bijdrage in de kosten van privaat vervoer kunnen met deze voor het gemeenschappelijk vervoer worden gecumuleerd. Deze bijdrage in de prijs van het privaat vervoer wordt toegekend aan de werknemers die een jaarlijkse brutobezoldiging genieten van minder | carte-train. Quelques exemples purement indicatifs pour clarifier : - si la S.N.C.B. publie un nouveau tableau des prix au 1er février 2023, celui-ci devra être appliqué à partir de cette date; - si la S.N.C.B. devait ensuite publier un nouveau tableau des prix au 1er février 2024, il devrait être appliqué à partir de cette date. Les montants du tableau à utiliser ne sont pas liés à l'indice des prix à la consommation. L'intervention dans les frais de transport privé est cumulable avec celle pour le transport en commun. Cette intervention dans le prix du transport privé est octroyée aux travailleurs qui bénéficient d'une rémunération brute annuelle égale |
of gelijk aan 56 020,70 EUR, gekoppeld aan het indexcijfer van de | ou inférieure à 56 020,70 EUR, liée à l'indice des prix à la |
consumptieprijzen. | consommation. |
De koppeling aan het indexcijfer van de consumptieprijzen gebeurt in | La liaison à l'indice des prix de la consommation s'établit en |
toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 februari 2004 | application de la convention collective de travail du 18 février 2004 |
(met registratienummer 71067/CO/315.02), gesloten in het voornoemd | (avec numéro d'enregistrement 71067/CO/315.02), conclue dans la |
paritair subcomité, betreffende de koppeling van de wedden en lonen | sous-commission paritaire susmentionnée, concernant la liaison des |
aan het indexcijfer van de consumptieprijzen. | traitements et salaires à l'indice des prix à la consommation. |
Bovenstaande bepalingen kunnen geen gunstigere bedrijfsbepalingen | Les dispositions ci-dessus ne peuvent pas remplacer des dispositions |
vervangen.". | d'entreprise plus favorables.". |
HOOFDSTUK III. - Algemeen verbindend verklaring | CHAPITRE III. - Force obligatoire |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt neergelegd op de |
Art. 3.La présente convention collective de travail est déposée au |
Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van | Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du |
de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg | Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, |
overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 november | conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 7 novembre 1969 |
1969 tot vaststelling van de modaliteiten van neerlegging van de | fixant les modalités de dépôt des conventions collectives de travail. |
collectieve arbeidsovereenkomsten. | |
Ondertekenende partijen vragen dat onderhavige collectieve | Les parties signataires demandent que la présente convention |
arbeidsovereenkomst zo vlug mogelijk bij koninklijk besluit algemeen | collective de travail soit rendue au plus vite obligatoire par arrêté |
verbindend wordt verklaard. | royal. |
HOOFDSTUK IV. - Sociale vrede | CHAPITRE IV. - Paix sociale |
Art. 4.De sociale vrede wordt gegarandeerd voor de geldigheidsduur |
Art. 4.La paix sociale est garantie pour la durée de validité de la |
van deze collectieve arbeidsovereenkomst zoals bepaald in artikel 5, | présente convention collective de travail telle que stipulée à |
met betrekking tot alle punten opgenomen in deze collectieve | l'article 5, en ce qui concerne tous les points repris dans la |
arbeidsovereenkomst. | présente convention collective de travail. |
Er zullen geen bijkomende eisen op ondernemingsvlak worden gesteld | Aucune revendication supplémentaire ne sera formulée au niveau de |
l'entreprise par les syndicats en ce qui concerne les points | |
door de vakorganisaties met betrekking tot voormelde punten in deze | susmentionnés de la présente convention collective de travail pendant |
collectieve arbeidsovereenkomst voor de geldigheidsduur van deze | la durée de validité de la présente convention collective de travail |
collectieve arbeidsovereenkomst zoals bepaald in artikel 5. | telle que stipulée à l'article 5. |
HOOFDSTUK V. - Geldigheid en inwerkingtreding
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op datum van 1 september 2023. Zij wordt gesloten voor een onbepaalde duur. Zij kan worden opgezegd door elk van de ondertekenende partijen mits een opzeggingstermijn van zes maanden, bij een per post aangetekend schrijven, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, en aan de daarin vertegenwoordigde organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 maart 2024. De Minister van Werk, |
CHAPITRE V. - Validité et entrée en vigueur
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er septembre 2023 pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant un délai de préavis de six mois, par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, et aux organisations y représentées. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 mars 2024. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |