Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2023, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de toekenning van een promotievergoeding voor het bouwbedrijf | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 septembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, relative à l'octroi d'une indemnité de promotion à la construction |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
26 MAART 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 26 MARS 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2023, | collective de travail du 14 septembre 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de | Commission paritaire de la construction, relative à l'octroi d'une |
toekenning van een promotievergoeding voor het bouwbedrijf (1) | indemnité de promotion à la construction (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2023, | travail du 14 septembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de | Commission paritaire de la construction, relative à l'octroi d'une |
toekenning van een promotievergoeding voor het bouwbedrijf. | indemnité de promotion à la construction. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 maart 2024. | Donné à Bruxelles, le 26 mars 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het bouwbedrijf | Commission paritaire de la construction |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2023 | Convention collective de travail du 14 septembre 2023 |
Toekenning van een promotievergoeding voor het bouwbedrijf | Octroi d'une indemnité de promotion à la construction (Convention |
(Overeenkomst geregistreerd op 31 oktober 2023 onder het nummer | enregistrée le 31 octobre 2023 sous le numéro 183495/CO/124) |
183495/CO/124) | |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor | aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire |
het bouwbedrijf ressorteren en op de arbeiders die zij tewerkstellen. | de la construction et aux ouvriers qu'ils occupent. |
In deze collectieve arbeidsovereenkomst verstaat men onder: | Dans la présente convention collective de travail, on entend par : |
- "arbeiders": de arbeiders en arbeidsters; | - "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières; |
- "Constructiv": het fonds voor bestaanszekerheid opgericht voor de | - "Constructiv" : le fonds de sécurité d'existence institué pour le |
sector van het bouwbedrijf (PC 124); | secteur de la construction (CP 124); |
- "Groene of energielening": een lening die de uitvoering van werken | - "Prêt vert ou énergie" : un prêt destiné à réalisation des travaux |
gericht op energiebesparing tot doel heeft en die hetzij bij een | |
financiële instelling wordt afgesloten, hetzij toegekend is door een | d'économie d'énergie et soit souscrit auprès d'un organisme financier, |
gewestelijke, provinciale of gemeentelijke overheid. | soit accordé par une autorité régionale, provinciale ou communale. |
HOOFDSTUK II. - Aard van het voordeel | CHAPITRE II. - Nature de l'avantage |
Art. 2.Constructiv kent een promotievergoeding voor het bouwbedrijf |
Art. 2.Constructiv octroie une indemnité de promotion à la |
toe die overeenstemt met een tegemoetkoming in de terugbetaling van | construction qui correspond à une intervention dans le remboursement |
een hypothecaire, groene en/of energielening die door een arbeider uit | d'un emprunt hypothécaire, vert et/ou énergie contracté par un ouvrier |
de sector werd aangegaan en die betrekking heeft op de | du secteur et concernant la résidence principale de ce dernier. |
hoofdverblijfplaats van deze laatste. | |
HOOFDSTUK III. - Recht op de promotievergoeding voor een hypothecaire | CHAPITRE III. - Droit à l'indemnité de promotion pour un prêt |
lening | hypothécaire |
Afdeling 1. - Opening van het recht | Section 1ère. - Ouverture du droit |
Art. 3.Pour un prêt hypothécaire, le droit à l'indemnité de promotion |
|
Art. 3.Voor een hypothecaire lening kan het recht op de in artikel 2 |
visée à l'article 2 peut être ouvert au plus tôt un an après la |
bedoelde promotievergoeding worden geopend ten vroegste één jaar na | |
het verlijden van de leningsakte bij de notaris, waarvan sprake in artikel 4, 3°. | passation de l'acte notarié dont il est question à l'article 4, 3°. |
Art. 4.Om het recht op de promotievergoeding voor een hypothecaire |
Art. 4.Pour ouvrir le droit à l'indemnité de promotion pour un prêt |
lening te openen, moeten de in artikel 1 bedoelde arbeiders in het | hypothécaire, les ouvriers visés à l'article 1er doivent, au cours du |
kwartaal waarin de verjaardatum van het verlijden van de in artikel 4, | trimestre dans lequel se situe la date anniversaire de la passation de |
3° bedoelde leningsakte bij de notaris zich situeert gelijktijdig de | l'acte notarié visé à l'article 4, 3°, remplir simultanément les |
volgende voorwaarden vervullen: | conditions suivantes : |
1° Zich in één van de volgende drie toestanden bevinden: | 1° Se trouver dans l'une des trois situations suivantes : |
a) effectieve prestaties als arbeider geleverd hebben in dienst van | a) avoir fourni des prestations effectives en tant qu'ouvrier au |
service d'une entreprise visée à l'article 1er. Sont assimilées à la | |
een onderneming, bedoeld in artikel 1. Gevallen van schorsing van de | présente les hypothèses de suspension du contrat de travail telles que |
arbeidsovereenkomst, zoals voorzien in de wet van 3 juli 1978 | prévues par la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. |
betreffende de arbeidsovereenkomsten, worden hiermee gelijkgesteld. | |
Deze voorwaarde wordt door Constructiv vastgesteld op basis van de | Cette condition est établie par Constructiv sur la base des |
DMFA-aangiftes; | déclarations DMFA; |
b) in volledige werkloosheid zijn, op voorwaarde dat men volledig | b) être en situation de chômage complet à condition d'avoir été mis en |
werkloos werd gesteld door een in artikel 1 bedoelde onderneming. | chômage complet par une entreprise visée à l'article 1er. |
Deze voorwaarde wordt door Constructiv vastgesteld op basis van de | Cette condition est établie par Constructiv sur base des données de |
gegevens met betrekking tot de volledige werkloosheid van de RVA; | l'ONEM relatives au chômage complet; |
c) begunstigde zijn van één van de volgende tussenkomsten die worden | c) être bénéficiaire de l'une des interventions suivantes octroyées |
toegekend door Constructiv: het vakantiegeld voor invalide arbeiders | par Constructiv : le pécule de vacances pour les ouvriers invalides ou |
of één van de sectorale regelingen van het stelsel van werkloosheld met bedrijfstoeslag. | l'un des régimes sectoriels de chômage avec complément d'entreprise. |
Deze voorwaarde wordt door Constructiv vastgesteld op basis van | Cette condition est établie par Constructiv sur la base de fichiers |
interne bestanden; | internes; |
2° Ten minste drie legitimatiekaarten "rechthebbende" hebben ontvangen | 2° Avoir obtenu au minimum trois cartes de légitimation "ayant droit" |
voor de prestaties geleverd in de loop van de tien jaar of zeven | pour des prestations fournies au cours des dix années ou sept cartes |
legitimatiekaarten "rechthebbende" voor de prestaties geleverd in de loop van de vijftien jaar die voorafgaan aan de aanvraag. Eén van deze drie of zeven legitimatiekaarten "rechthebbende" moet de kaart zijn die geldig is tijdens het dienstjaar in de loop van hetwelk de eerste aanvraag kan worden ingediend; 3° Een lening hebben die nog loopt en die aan de volgende voorwaarden voldoet: a) de lening moet zijn toegestaan door een financiële instelling, volgens de voorwaarden en de modaliteiten eigen aan de hypothecaire leningen; b) er moet een akte van hypothecaire lening bij een notaris zijn verleden; | de légitimation "ayant droit" pour des prestations fournies au cours des quinze années précédant la demande. L'une de ces trois ou sept cartes de légitimation "ayant droit" doit être celle qui est valable pendant l'exercice au cours duquel la première demande peut être introduite; 3° Avoir un prêt qui est toujours en cours et qui répond aux conditions suivantes : a) le prêt doit être consenti par un organisme financier, selon les conditions et modalités propres aux prêts hypothécaires; b) un acte de prêt hypothécaire doit avoir été passé devant notaire; |
c) de lening moet minimum 2 478,94 EUR belopen. Indien door de | c) le prêt doit être d'un montant minimum de 2 478,94 EUR. Si |
arbeider diverse leningen werden aangegaan, zal de tussenkomst van | l'ouvrier a contracté plusieurs emprunts, l'intervention de |
Constructiv betrekking hebben op het totale bedrag van de leningen | Constructiv portera sur le montant total des emprunts qui, en |
dat, in toepassing van artikel 13, werd beperkt tot 69 000 EUR; | application de l'article 13, a été limité à 69 000 EUR; |
d) het doeleinde van de lening moet de aankoop, de bouw of de | d) le prêt doit avoir pour finalité l'acquisition, la construction ou |
verbouwing zijn van de hoofdverblijfplaats van de aanvrager, die in | la transformation de la résidence principale du demandeur et qui est |
België gelegen is of in de grensstreek van de buurlanden van België. | située en Belgique ou dans la zone frontalière limitrophe de la Belgique. |
Art. 5.De eerste aanvraag om toekenning van een promotievergoeding |
Art. 5.La première demande d'octroi de l'indemnité de promotion pour |
voor een hypothecaire lening, mag ten vroegste bij Constructiv worden | un prêt hypothécaire peut être introduite auprès de Constructiv au |
ingediend in de loop van het kwartaal waarin de lening, waarvan sprake | plus tôt dans le trimestre au cours duquel l'emprunt dont il est |
in artikel 4, 3°, één jaar bestaat. | question à l'article 4, 3°, existe depuis un an. |
Deze aanvraag wordt ingediend aan de hand van een speciaal formulier, | Cette demande est introduite à l'aide d'un formulaire spécial, |
getiteld "origineel dossier", dat kan worden bekomen bij de syndicale | intitulé "dossier original", que l'intéressé peut obtenir auprès de |
organisatie van belanghebbende of dat op verzoek wordt toegestuurd. | son organisation syndicale ou qui lui est envoyé sur demande. |
Indien door de arbeider diverse leningen werden aangegaan, moet elk | Si l'ouvrier a contracté plusieurs emprunts, chacun de ceux-ci doit |
van deze leningen het voorwerp uitmaken van de indiening van een | faire l'objet de l'introduction d'un "dossier original". |
"origineel dossier". | |
Afdeling 2. - Jaarlijkse hernieuwing van het recht | Section 2. - Renouvellement annuel du droit |
Art. 6.Voor elk jaar dat volgt op de toekenning van de eerste |
Art. 6.Pour chaque année qui suit l'octroi de la première |
tussenkomst, dient de belanghebbende tijdens het kwartaal waarin de | intervention, l'intéressé doit, au cours du trimestre dans lequel se |
verjaardatum van de hypothecaire lening zich situeert, te voldoen aan | situe la date anniversaire de l'emprunt hypothécaire, satisfaire aux |
de voorwaarden bepaald in artikel 4, 1° en 4, 3°. Enkel indien hij | conditions d'octroi fixées à l'article 4, 1° et 4, 3°. Il pourra |
tegelijkertijd aan deze voorwaarden voldoet, kan hij de | bénéficier de l'indemnité promotion relative à l'année concernée |
promotievergoeding voor dat jaar genieten. | uniquement s'il remplit simultanément les conditions suivantes. |
Art. 7.Constructiv zal, al naargelang de situatie waarin de |
Art. 7.En fonction de la situation dans laquelle se trouve |
belanghebbende zich bevindt, volgende gegevens gebruiken om vast te | l'intéressé, Constructiv utilisera les données suivantes pour établir |
stellen vaststellen of hij voldoet aan de voorwaarde bepaald in | si l'intéressé répond à la condition fixée à l'article 4, 1° : |
artikel 4, 1°: 1. de gegevens van de DMFA-aangiftes indien belanghebbende effectief | 1. les données des déclarations DMFA si l'intéressé est effectivement |
is tewerkgesteld als arbeider in de sector of zich bevindt in de | occupé en tant qu'ouvrier dans le secteur de la construction ou se |
hiermee gelijkgestelde gevallen van schorsing van de | trouve dans une hypothèse de suspension du contrat de travail y |
arbeidsovereenkomst; | assimilée; |
2. de gegevens met betrekking tot de volledige werkloosheid van de RVA | 2. les données de l'ONEM relatives au chômage complet si l'intéressé |
indien belanghebbende volledige werkloos is ingevolge ontslag door een | est chômeur complet suite à un licenciement par une entreprise visée à |
in artikel 1 bedoelde onderneming; | l'article 1er; |
3. de interne gegevens van Constructiv indien belanghebbende | 3. les données internes de Constructiv si l'intéressé est bénéficiaire |
begunstigde is van het vakantiegeld voor invalide arbeiders, de | du pécule de vacances pour les ouvriers invalides, des mesures |
begeleidende maatregelen of één van de sectorale regelingen van het | d'accompagnement ou de l'un des régimes sectoriels de chômage avec |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. | complément d'entreprise. |
Art. 8.Constructiv zal de gegevens van de financiële instellingen gebruiken om vast te stellen of de belanghebbende voldoet aan de voorwaarde bepaald in artikel 4, 3°. Deze gegevens worden door Constructiv opgevraagd bij die financiële instellingen waarmee Constructiv een procedure van automatische gegevensuitwisseling heeft opgezet. Indien belanghebbende een hypothecaire lening heeft afgesloten bij een financiële instelling waarmee Constructiv geen procedure van automatische gegevensuitwisseling heeft opgezet, zal de belanghebbende een formulier "Jaarlijkse vragenlijst" genoemd, ontvangen dat door hemzelf en door zijn financiële instelling moet worden ingevuld, en |
Art. 8.Constructiv utilisera les données des organismes financiers pour établir si l'intéresse remplit la condition fixée à l'article 4, 3°. Constructiv récolte ces données auprès des organismes financiers avec lesquels Constructiv a élaboré une procédure d'échange automatique de données. Si l'intéressé a contracté un emprunt hypothécaire auprès d'un organisme financier avec lequel Constructiv n'a pas élaboré de procédure d'échange automatique de données, l'intéressé recevra un formulaire "Questionnaire annuel" qui doit être rempli par lui-même ainsi que par son organisme financier et ensuite être renvoyé à |
nadien terugbezorgd aan Constructiv. | Constructiv. |
HOOFDSTUK IV. - Recht op de promotievergoeding voor een groene of | CHAPITRE IV. - Droit à l'indemnité de promotion pour un prêt vert ou |
energielening | énergie |
Art. 9.Voor een groene of energielening, bedoeld in artikel 1, kan |
Art. 9.Pour un prêt vert ou énergie visé à l'article 1er, le droit à |
het recht op de in artikel 2 bedoelde promotievergoeding worden | l'indemnité de promotion visée à l'article 2 peut être ouvert au plus |
geopend ten vroegste één jaar na het afsluiten of de toekenning van de | tôt un an après la souscription ou l'octroi du prêt. |
lening. Art. 10.Om het recht op de promotievergoeding voor een groene of |
Art. 10.Pour ouvrir le droit à l'indemnité de promotion pour un prêt |
energielening te openen, moeten de in artikel 1 bedoelde arbeiders in | vert ou énergie, les ouvriers visés à l'article 1er doivent, au cours |
het kwartaal waarin de verjaardatum van het afsluiten of het toekennen | du trimestre dans lequel se situe la date anniversaire de la |
van de lening zich situeert gelijktijdig de volgende voorwaarden | souscription ou de l'octroi du prêt, remplir simultanément les |
vervullen: | conditions suivantes : |
1° Voldoen aan de voorwaarden bepaald in artikel 4, 1° en 2°; | 1° Satisfaire aux conditions fixées à l'article 4, 1° et 2°; |
2° Een groene of energielening hebben, bedoeld in artikel 1, die nog | 2° Avoir un prêt vert ou énergie, visé à l'article 1er qui est |
loopt en die aan de volgende voorwaarden voldoet: | toujours en cours et qui répond aux conditions suivantes : |
a) de lening moet minimum 2 478,94 EUR belopen. Indien door de | a) le prêt doit être d'un montant minimum de 2 478,94 EUR. Si |
arbeider diverse leningen werden aangegaan, zal de tussenkomst van | l'ouvrier a contracté plusieurs emprunts, l'intervention de |
Constructiv betrekking hebben op het totale bedrag van de leningen | Constructiv portera sur le montant total des emprunts qui, en |
dat, in toepassing van artikel 13, werd beperkt tot 69 000 EUR; | application de l'article 13, a été limité à 69 000 EUR; |
b) het doeleinde van de lening moet de uitvoering van werken gericht | b) le prêt doit avoir pour finalité la réalisation des travaux |
op energiebesparing zijn in de hoofdverblijfplaats van de aanvrager, | d'économie d'énergie dans la résidence principale du demandeur, qui |
die in België gelegen is of in de grensstreek van de buurlanden van | est située en Belgique ou dans la zone frontalière limitrophe de la |
België. Om na te gaan of aan deze voorwaarden voldaan is, kan | Belgique. Afin de vérifier que ces conditions sont remplies, |
Constructiv alle nuttige inlichtingen en bewijzen opvragen bij de | Constructiv peut demander toutes les informations et preuves utiles au |
aanvrager. | demandeur. |
Als in 2023 voldaan wordt aan de voorwaarden van dit artikel kan de | Lorsque les conditions de cet article sont remplies en 2023, |
promotievergoeding voor de groene of energielening nog aangevraagd | l'indemnité de promotion pour le prêt vert ou énergie peut encore être |
worden vanaf 1 oktober 2023. | demandée à partir du 1er octobre 2023. |
Art. 11.De eerste aanvraag om toekenning van een promotievergoeding |
Art. 11.La première demande d'octroi de l'indemnité de promotion pour |
voor een groene of energielening, mag ten vroegste bij Constructiv | un prêt vert ou énergie peut être introduite auprès de Constructiv au |
worden ingediend in de loop van het kwartaal waarin de lening, waarvan | plus tôt dans le trimestre au cours duquel l'emprunt dont il est |
sprake in artikel 10, 2°, één jaar bestaat. | question à l'article 10, 2°, existe depuis un an. |
Deze aanvraag wordt ingediend aan de hand van een speciaal formulier, | Cette demande est introduite à l'aide d'un formulaire spécial, |
getiteld "origineel dossier", dat kan worden bekomen bij de syndicale | intitulé "dossier original", que l'intéressé peut obtenir auprès de |
organisatie van belanghebbende of dat op verzoek wordt toegestuurd. | son organisation syndicale ou qui lui est envoyé sur demande. |
Indien door de arbeider diverse leningen werden aangegaan, moet elk | Si l'ouvrier a contracté plusieurs emprunts, chacun de ceux-ci doit |
van deze leningen het voorwerp uitmaken van de indiening van een | faire l'objet de l'introduction d'un "dossier original". |
"origineel dossier". | |
Art. 12.Voor zover aan de toekenningsvoorwaarden voldaan is voor het |
Art. 12.Pour autant que les conditions d'octroi soient remplies pour |
bekomen van de eerste tussenkomst, kent Constructiv automatisch de | l'obtention de la première intervention, Constructiv accorde |
promotievergoeding toe voor de volgende jaren. Bij vervroegde | automatiquement l'indemnité de promotion pour les années suivantes. |
aflossing van de lening dient de arbeider dit evenwel te melden aan | Toutefois, en cas de remboursement anticipé du prêt, l'ouvrier doit en |
Constructiv. | informer Constructiv. |
HOOFDSTUK V. - Wijze van berekening en uitkering van de | CHAPITRE V. - Mode de calcul et de liquidation de l'indemnité de |
promotievergoeding voor het bouwbedrijf | promotion à la construction |
Art. 13.De promotievergoeding wordt jaarlijks uitbetaald en stemt |
Art. 13.L'indemnité de promotion est payée annuellement et correspond |
overeen met 1 pct. van het bedrag van het jaarlijks, nog terug te | à 1 p.c. du montant du capital annuel restant à rembourser, avec un |
betalen kapitaal, met een maximum van 500 EUR en een minimum van 12,39 | maximum de 500 EUR et un minimum de 12,39 EUR. |
EUR. Het jaarlijks, nog terug te betalen kapitaal wordt verkregen op basis | Le capital annuel restant à rembourser est obtenu sur la base d'un |
van een theoretische tabel van terugbetaling, door het totale bedrag | tableau théorique de remboursement, en divisant le montant total du |
van het geleende kapitaal (begrensd tot 69 000 EUR) te delen door de | capital emprunté (limité à 69 000 EUR) par la durée contractuelle du prêt. |
contractuele looptijd van de lening. Indien de looptijd niet in jaren is uitgedrukt is het maximaal aantal | Si la durée n'est pas exprimée en années, le nombre maximum de |
betalingen gelijk aan het aantal volledige jaren (veelvoud van een | paiements est égal au nombre d'années complètes (multiple d'une |
periode van 12 maanden) dat in de contractuele looptijd is begrepen. | période de 12 mois) comprises dans la durée contractuelle. Ce nombre |
Dit aantal wordt tevens gebruikt voor het bepalen van de theoretische | est également utilisé pour déterminer le tableau théorique de |
tabel van terugbetaling. | remboursement. |
Art. 14.De promotievergoeding wordt ten laste van Constructiv |
Art. 14.L'indemnité de promotion est liquidée à charge de |
uitgekeerd door de ondertekenende syndicale organisaties aan de | Constructiv, par les organisations syndicales signataires aux |
rechthebbenden. De andere rechthebbenden ontvangen de | bénéficiaires qui s'adressent à elles. Les autres bénéficiaires |
promotievergoeding rechtstreeks van Constructiv. | reçoivent directement l'indemnité de promotion de Constructiv. |
Art. 15.De arbeiders die maximum 25 jaar zijn op het ogenblik van |
Art. 15.A partir du moment où ils répondent aux conditions |
hetzij de ondertekening van de akte bij de notaris als het een | applicables fixées par l'article 4 ou 10, les ouvriers âgés de 25 ans |
hypothecaire lening betreft, hetzij het afsluiten of het toekennen van | |
de lening als het een groene of energielening betreft, kunnen, van | maximum au moment soit de la signature de l'acte notarié s'il s'agit |
zodra zij aan de toepasselijke voorwaarden van artikel 4 of 10 | d'un prêt hypothécaire, soit de la souscription ou l'octroi du prêt, |
voldoen, de promotievergoeding verkrijgen met een terugwerkende kracht | s'il s'agit d'un prêt vert ou énergie, peuvent obtenir le bénéfice de |
van maximum 2 jaar, beperkt tot het jaar waarop de lening werd | l'indemnité de promotion avec un effet rétroactif de 2 ans maximum, |
verkregen. | limité par l'année d'obtention du prêt. |
HOOFDSTUK VI. - Algemene bepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions générales |
Art. 16.De raad van bestuur van Constructiv kan het dagelijks en |
Art. 16.Le conseil d'administration de Constructiv peut déléguer la |
administratief beheer dat voortvloeit uit dit stelsel, overdragen aan | gestion journalière et administrative découlant du présent régime, au |
het Sociaal en Economisch Fonds voor het Bouwbedrijf. | Fonds Social et Economique pour la Construction. |
Art. 17.De controle en de administratieve, boekhoudkundige en |
Art. 17.Le contrôle et l'organisation administrative, comptable et |
financiële organisatie van de verrichtingen met betrekking tot de | financière des opérations qui se rapportent à l'octroi de l'indemnité |
toekenning van de promotievergoeding worden toevertrouwd aan de | de promotion sont confiés à l'Office Patronal d'Organisation et de |
Patronale Dienst voor Organisatie en Controle van de | |
Bestaanszekerheidsstelsels, bedoeld in artikel 12 van de statuten van | Contrôle des Régimes de Sécurité d'Existence, prévu à l'article 12 des |
Constructiv. | statuts de Constructiv. |
HOOFDSTUK VII. - Financiering | CHAPITRE VII. - Financement |
Art. 18.De promotievergoeding wordt gefinancierd door de forfaitaire |
Art. 18.L'indemnité de promotion est financée par la cotisation |
bijdrage verschuldigd aan Constructiv (collectieve arbeidsovereenkomst | forfaitaire due à Constructiv (convention collective de travail du 3 |
van 3 juni 2004 tot vaststelling van de forfaitaire bijdrage aan het | juin 2004 fixant la cotisation forfaitaire due à Constructiv; numéro |
Constructiv; registratienummer: 72150/CO/124). | d'enregistrement 72150/CO/124). |
HOOFDSTUK VIII. - Geldigheidsduur | CHAPITRE VIII. - Durée de validité |
Art. 19.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 19.Cette convention collective de travail remplace la convention |
arbeidsovereenkomst van 30 september 2019 betreffende de toekenning | collective de travail du 30 septembre 2019 relative à l'octroi d'une |
van een promotievergoeding voor het bouwbedrijf (registratienummer: | indemnité de promotion à la construction (numéro d'enregistrement : |
155203/CO/124). Ze treedt in werking op 1 januari 2023. Dit betekent | 155203/CO/124). Elle entre en vigueur le 1er janvier 2023. Cela veut |
concreet dat de aanpassing van het maximumbedrag van de vergoeding en | dire concrètement que l'adaptation du montant maximal de l'indemnité |
de nieuwe toekenningsvoorwaarden voor een groene en energielening | et les nouvelles conditions d'octroi pour un prêts vert ou énergie |
bepaald bij deze collectieve arbeidsovereenkomst gelden voor de | fixées par cette convention collective de travail s'appliquent à |
toekenning van de promotievergoeding voor de dienstjaren 2022 | l'octroi de l'indemnité de promotion pour les exercices 2022 (payable |
(betaalbaar in 2023) en later. | en 2023) et ultérieurs. |
Zij wordt gesloten voor een onbepaalde tijd en kan bij eenparig | Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée de |
akkoord van de partijen worden opgezegd met in achtneming van een | l'accord unanime des parties moyennant un préavis de six mois. La |
opzeggingstermijn van zes maanden. De opzegging wordt betekend bij | dénonciation est signifiée par lettre recommandée, adressée au |
aangetekende schrijven, gericht aan de voorzitter van het Paritair | président de la Commission paritaire de la construction. |
Comité voor het bouwbedrijf. | |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 maart 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 mars 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |