Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, tot verlaging van de leeftijdsgrens voor de periode 1 juli 2023 tot 30 juni 2025, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor bedienden met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of herstructurering | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 octobre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, abaissant la limite d'âge, pour la période 1er juillet 2023 au 30 juin 2025, en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les employés qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
26 MAART 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 26 MARS 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2023, | collective de travail du 2 octobre 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, |
voedingsnijverheid, tot verlaging van de leeftijdsgrens voor de | abaissant la limite d'âge, pour la période 1er juillet 2023 au 30 juin |
periode 1 juli 2023 tot 30 juni 2025, voor wat de toegang tot het | 2025, en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un |
recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor bedienden met | emploi de fin de carrière, pour les employés qui ont une carrière |
een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in | longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une |
moeilijkheden of herstructurering (1) | entreprise en difficultés ou en restructuration (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de |
voedingsnijverheid; | l'industrie alimentaire; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2023, | travail du 2 octobre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, |
voedingsnijverheid, tot verlaging van de leeftijdsgrens voor de | abaissant la limite d'âge, pour la période 1er juillet 2023 au 30 juin |
periode 1 juli 2023 tot 30 juni 2025, voor wat de toegang tot het | 2025, en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un |
recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor bedienden met | emploi de fin de carrière, pour les employés qui ont une carrière |
een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in | longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une |
moeilijkheden of herstructurering. | entreprise en difficultés ou en restructuration. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 maart 2024. | Donné à Bruxelles, le 26 mars 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid | Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2023 | Convention collective de travail du 2 octobre 2023 |
Verlaging van de leeftijdsgrens voor de periode 1 juli 2023 tot 30 | Abaissement de la limite d'âge, pour la période 1er juillet 2023 au 30 |
juin 2025, en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un | |
juni 2025, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een | emploi de fin de carrière, pour les employés qui ont une carrière |
landingsbaan betreft, voor bedienden met een lange loopbaan, zwaar | longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une |
beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of herstructurering | entreprise en difficultés ou en restructuration (Convention |
(Overeenkomst geregistreerd op 30 oktober 2023 onder het nummer | enregistrée le 30 octobre 2023 sous le numéro 183426/CO/220) |
183426/CO/220) | |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
de werkgevers en de bedienden van de voedingsnijverheid. | s'applique aux employeurs et aux employés de l'industrie alimentaire. |
§ 2. Met "bedienden" worden alle bedienden bedoeld, zonder onderscheid | § 2. Par "employés" sont visés tous les employés, sans distinction de |
naar gender. | genre. |
HOOFDSTUK II. - Rechtsgrond | CHAPITRE II. - Bases juridiques |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
toepassing van : | application de : |
- artikel 6, § 5, 4° van het koninklijk besluit van 12 december 2001 | - l'article 6, § 5, 4° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en |
tot uitvoering van hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 | exécution du chapitre IV de la loi du 10 août 2001 relative à la |
betreffende verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven | conciliation entre l'emploi et la qualité de vie concernant le système |
betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | |
vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking | du crédit-temps, la diminution de carrière et la réduction des |
(Belgisch Staatsblad van 18 december 2001); | prestations de travail à mi-temps (Moniteur belge du 18 décembre |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 van de | 2001); - la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 du |
Nationale Arbeidsraad tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, | Conseil national du Travail instaurant un système de crédit-temps, de |
loopbaanvermindering en landingsbanen, algemeen verbindend verklaard | diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière, rendue |
bij koninklijk besluit van 25 augustus 2012 (Belgisch Staatsblad van | obligatoire par l'arrêté royal du 25 août 2012 (Moniteur belge du 31 |
31 augustus 2012); gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst | aout 2012); modifiée par la convention collective de travail n° 103bis |
nr. 103bis van 27 april 2015, gewijzigd door de collectieve | du 27 avril 2015, modifiée par la convention collective de travail n° |
arbeidsovereenkomst nr. 103ter van 20 december 2016, gewijzigd door de | 103ter du 20 décembre 2016, modifiée par la convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103/4 van 29 januari 2018 en door | travail n° 103/4 du 29 janvier 2018 et par la convention collective de |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103/5 van 7 oktober 2020; | travail n° 103/5 du 7 octobre 2020; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 170 van 30 mei 2023 tot | - la convention collective de travail n° 170 du 30 mai 2023 fixant, |
vaststelling, voor de periode van 1 juli 2023 tot en met 30 juni 2025, | pour la période allant du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025, le cadre |
van het interprofessioneel kader voor de aanpassing naar 55 jaar van | interprofessionnel de l'adaptation à 55 ans de la limite d'âge en ce |
de leeftijdsgrens, wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor | qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de |
een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, die | carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui |
een zwaar beroep uitoefenen of tewerkgesteld zijn in een onderneming | exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en |
in moeilijkheden of herstructurering. | difficultés ou en restructuration. |
HOOFDSTUK III. - Voorwaarden | CHAPITRE III. - Conditions |
Art. 3.Dit hoofdstuk is enkel van toepassing indien de aanvangsdatum |
Art. 3.Ce chapitre est uniquement d'application si la date de début |
van de periode van vermindering van de arbeidsprestaties of van de | de la période de réduction des prestations de travail ou de |
verlenging van de periode van de vermindering van de arbeidsprestaties | prolongation de la période de réduction des prestations de travail se |
gelegen is tijdens de periode van 1 juli 2023 tot en met 30 juni 2025. | situe pendant la période du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025 inclus. |
Art. 4.De bedienden bedoeld in artikel 1 die 55 jaar zijn en die |
Art. 4.Les employés visés à l'article 1er qui sont âgés de 55 ans et |
voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5 van het | qui remplissent les conditions prévues à l'article 6, § 5 de l'arrêté |
koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door artikel | royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'article 4 de l'arrêté |
4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014 kunnen in toepassing | |
van artikel 8, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 hun | royal du 30 décembre 2014, peuvent, en application de l'article 8, § 1er |
arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking of met | de la convention collective de travail n° 103, diminuer leurs |
1/5de voor zover zij op het ogenblik van de schriftelijke kennisgeving | prestations de travail jusqu'à un emploi à mi-temps ou d'1/5ème, pour |
van de vermindering van de arbeidsprestaties aan de werkgever voldoen | autant qu'au moment de la notification écrite à l'employeur de la |
aan volgende voorwaarden : | diminution des prestations, ils remplissent les conditions suivantes : |
- Ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen | - Soit puissent justifier 35 ans de carrière professionnelle en tant |
rechtvaardigen in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit | que salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai |
van 3 mei 2007 tot regeling van de het stelsel van werkloosheid met | 2007 fixant le régime chômage avec complément d'entreprise (Moniteur |
bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); | belge du 8 juin 2007); |
- Ofwel tewerkgesteld zijn : | - Soit aient été occupés depuis : |
a) ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar | a) ou bien au moins 5 ans, calculés de date à date, dans un métier |
beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
mei 2007 tot de regeling van een stelsel van werkloosheid met | fixant le régime chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge |
bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). Deze periode | du 8 juin 2007). Cette période de 5 ans doit se situer dans les 10 |
van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop van de voorafgaande 10 | dernières années calendrier, calculées de date à date; |
kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | |
b) ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar | b) ou bien au moins 7 ans, calculés de date à date, dans un métier |
beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
mei 2007 tot de regeling van een stelsel van werkloosheid met | fixant le régime chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge |
bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). Deze periode | du 8 juin 2007). Cette période de 7 ans doit se situer dans les 15 |
van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop van de laatste 15 | dernières années calendrier, calculées de date à date; |
kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | |
c) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in | c) ou bien au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à |
artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart | l'article 1er de la convention collective de travail n° 46, conclue le |
1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van | 23 mars 1990 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990 |
10 mei 1990 (Belgisch Staatsblad van 13 juni 1990). | (Moniteur belge du 13 juin 1990). |
Paritaire commentaar : | Commentaire paritaire : |
De leeftijdsgrens zoals bepaald in deze collectieve | La limite d'âge définie dans la présente convention collective de |
arbeidsovereenkomst heeft enkel betrekking op de toekenning van | travail concerne uniquement l'octroi des allocations prévues dans |
uitkeringen zoals voorzien in het koninklijk besluit van 12 december | l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'arrêté royal |
2001, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 30 december 2014 | du 30 décembre 2014 et ne concerne pas le droit à un emploi de fin de |
en heeft geen betrekking op het recht op een landingsbaan zoals | |
voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni | carrière prévu dans la convention collective de travail n° 103 du 27 |
2012 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen. HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur
Art. 5.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 juli 2023 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2025. § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindende kracht wordt bij koninklijk besluit gevraagd. Art. 6.Zij kan door één der partijen worden opgezegd mits een opzegging van drie maanden, bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid en aan de erin vertegenwoordigde organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 maart 2024. De Minister van Werk, |
juin 2012 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière. CHAPITRE IV. - Durée de validité
Art. 5.§ 1er. La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er juillet 2023 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2025. § 2. La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe de la Direction Générale Relations Collectives de Travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force obligatoire par arrêté royal est demandée. Art. 6.Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de trois mois, adressé par lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire et aux organisations y représentées. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 mars 2024. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |