Koninklijk besluit tot vaststelling van de categorie en de opdrachten van het Koninklijk Museum van het Leger en van Krijgsgeschiedenis | Arrêté royal fixant la catégorie et les missions du Musée royal de l'Armée et d'Histoire militaire |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 26 MAART 2014. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de categorie en de opdrachten van het Koninklijk Museum van het Leger en van Krijgsgeschiedenis FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DE LA DEFENSE 26 MARS 2014. - Arrêté royal fixant la catégorie et les missions du Musée royal de l'Armée et d'Histoire militaire PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 37 van de Grondwet; | Vu l'article 37 de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 april 1965 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 20 avril 1965 fixant le statut organique des |
het organiek statuut van de federale wetenschappelijke instellingen, | |
artikelen 1 en 2, tweede lid, vervangen bij het koninklijk besluit van | établissements scientifiques fédéraux, les articles 1er et 2, alinéa |
25 februari 2008 en artikel 3, gewijzigd bij het koninklijk besluit | 2, remplacés par l'arrêté royal du 25 février 2008 et l'article 3, |
van 26 mei 1999 en bij het koninklijk besluit van 25 februari 2008; | modifié par l'arrêté royal du 26 mai 1999 et par l'arrêté royal du 25 |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 juni 1976 tot vaststelling van | février 2008; Vu l'arrêté royal du 11 juin 1976 fixant le niveau de l'établissement |
het niveau van de wetenschappelijke inrichting van de Staat : | scientifique de l'Etat : Musée royal de l'Armée et d'Histoire |
Koninklijk Museum van het Leger en van Krijgsgeschiedenis dat onder | |
het Ministerie van Landsverdediging ressorteert, en tot bepaling van | militaire, relevant du Ministère de la Défense nationale, et en |
de opdracht ervan; | définissant la mission; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 juni 1976 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 11 juin 1976 portant des dispositions |
bijzondere regelen bij het Koninklijk Museum van het Leger en van | particulières au Musée royal de l'Armée et d'Histoire militaire; |
Krijgsgeschiedenis; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 juni 1976 tot instelling van | Vu l'arrêté royal du 11 juin 1976 instituant un conseil scientifique |
een voorlopige wetenschappelijke raad bij het Koninklijk Museum van | provisoire auprès du Musée royal de l'Armée et d'Histoire militaire; |
het Leger en van Krijgsgeschiedenis; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 juni 1976 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 11 juin 1976 relatif à la situation pécuniaire de |
geldelijke toestand van sommige leden van het wetenschappelijk | certains membres du personnel scientifique de l'établissement |
personeel bij de wetenschappelijke inrichting van de Staat : | scientifique de l'Etat : "Musée royal de l'Armée et d'Histoire |
"Koninklijk Museum van het Leger en van Krijgsgeschiedenis"; | militaire"; |
Gelet op het ministerieel besluit van 11 juni 1976 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 11 juin 1976 classant les grades du |
rangschikking van de graden van het wetenschappelijk personeel, | personnel scientifique ainsi que les fonctions dirigeantes du Musée |
alsmede van de leidinggevende functies bij het Koninklijk Museum van | royal de l'Armée et d'Histoire militaire dans les rangs et degrés |
het Leger en van Krijgsgeschiedenis in de rangen en trappen bepaald in | prévus par le statut du personnel scientifique des établissements |
het statuut van het wetenschappelijk personeel der wetenschappelijke | |
inrichtingen van de Staat; | scientifiques de l'Etat; |
Gelet op het ministerieel besluit van 11 juni 1976 tot indeling van de | Vu l'arrêté ministériel du 11 juin 1976 classant les grades du |
graden van het niet-wetenschappelijk personeel van de | |
wetenschappelijke inrichting : Koninklijk Museum van het Leger en van | personnel non-scientifique de l'établissement scientifique : Musée |
Krijgsgeschiedenis; | royal de l'Armée et d'Histoire militaire; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2008 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le statut du personnel |
van het statuut van het wetenschappelijk personeel van de federale | scientifique des établissements scientifiques fédéraux, les annexes 1re |
wetenschappelijke instellingen, bijlagen 1 tot 3; | à 3; |
Gelet op het advies van de wetenschappelijke raad bij het Koninklijk | Vu l'avis du conseil scientifique auprès du Musée royal de l'Armée et |
Museum van het Leger en van Krijgsgeschiedenis; | d'Histoire militaire; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 janvier 2014; |
januari 2014; Gelet op het advies van de federale Interministeriële Commissie voor | Vu l'avis de la Commission fédérale interministérielle de la Politique |
Wetenschapsbeleid, gegeven op 21 februari 2014; | scientifique, donné le 21 février 2014; |
Op de voordracht van de Minister van Landsverdediging, | Sur la proposition du Ministre de la Défense, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het Koninklijk Museum van het Leger en de |
Article 1er.Le Musée royal de l'Armée et d'Histoire militaire, |
Krijgsgeschiedenis, hierna genoemd "het Museum", is een federale | dénommé ci-après "le Musée", est un établissement scientifique fédéral |
wetenschappelijke instelling van tweede categorie die ressorteert | de deuxième catégorie, placé sous l'autorité du ministre qui a la |
onder de minister bevoegd voor Landsverdediging. | Défense dans ses attributions. |
Art. 2.De opdrachten van het Museum zijn : |
Art. 2.Les missions du Musée consistent en : |
- het opsporen, het verwerven en het bewaren van documenten, studies, | - la recherche, l'acquisition et la conservation de documents, |
publicaties, voorwerpen of kunstwerken met betrekking tot de | d'études, de publications, d'objets ou d'oeuvres d'art relatives à |
krijgsgeschiedenis in de meest ruime betekenis van het woord. | l'histoire militaire dans son sens le plus large du terme. |
Deze collecties worden in de beste omstandigheden bewaard; | Ces collections sont conservées dans les meilleures conditions; |
- een keuze uit die collecties aan het publiek voorstellen en tot hun | - la présentation et la mise en valeur pour le public d'un choix de |
recht laten komen; | ces collections; |
- het bijhouden van een algemeen inventaris van de collecties; | - la tenue d'un inventaire général des collections; |
- de inrichting van een bibliotheek gespecialiseerd in de krijgsgeschiedenis; | - l'organisation d'une bibliothèque spécialisée en histoire militaire; |
- het verrichten van wetenschappelijk en documentair werk dat verband | - la réalisation de travaux scientifiques et documentaires en relation |
houdt met de collecties; - de valorisatie en de verspreiding van de resultaten van het wetenschappelijk onderzoek op nationaal en internationaal vlak; - de organisatie van tijdelijke tentoonstellingen; - de dienstverlening aan het publiek door het verschaffen van informatie over de collecties, het organiseren van didactische activiteiten, bijstand verlenen aan onderzoekers en studenten; - het aanleggen van gegevensbanken met betrekking tot de collecties, de archiefstukken, de bibliotheek en de toegankelijkheid ervan voor het publiek; - het publiceren van werken zowel van wetenschappelijke aard als bestemd voor een breed publiek. Art. 3.Het Museum stelt de geschiedenis van de Belgische Krijgsmacht in zijn nationale en internationale context op, alsook binnen het raam |
avec les collections; - la valorisation et la diffusion des résultats des recherches scientifiques sur le plan national et international; - l'organisation d'expositions temporaires; - le service au public par l'information sur les collections, l'organisation d'activités didactiques, l'aide aux chercheurs et aux étudiants; - la constitution de banques de données relatives aux collections, aux archives, à la bibliothèque et leur accès au public; - la publication d'ouvrages tant scientifiques que destinés à un large public. Art. 3.Le Musée établit et diffuse l'histoire des Forces armées belges dans leur contexte national et international, ainsi que dans le |
van de sociale en wetenschappelijke ontwikkelingen en verspreidt ze. | cadre de l'évolution sociale et scientifique. |
In dit opzicht werkt het Museum nauw samen met het vast secretariaat | A ce titre, le Musée collabore étroitement avec le secrétariat |
van de Historische Pool van Defensie en de archiefdienst van het | permanent du Pôle historique de la Défense et le service des archives |
Ministerie van Landsverdediging. | du Ministère de la Défense. |
Art. 4.Het Museum werkt een digitaliseringsplan uit dat |
Art. 4.Le Musée met en oeuvre un plan de numérisation qui porte à la |
terzelfdertijd betrekking heeft op de collecties en de documenten en | fois sur les collections et les documents et sur les systèmes |
op de informatiesystemen betreffende dat patrimonium voor de | d'information relatifs à ce patrimoine pour le développement de |
ontwikkeling van de elektronische online- en offline-informatie. | l'information électronique en ligne et hors ligne. |
Art. 5.Worden opgeheven : |
Art. 5.Sont abrogés : |
- het koninklijk besluit van 11 juni 1976 tot vaststelling van het | - l'arrêté royal du 11 juin 1976 fixant le niveau de l'établissement |
niveau van de wetenschappelijke inrichting van de Staat : Koninklijk | scientifique de l'Etat : Musée royal de l'Armée et d'Histoire, |
Museum van het Leger en van Krijgsgeschiedenis dat onder het | |
Ministerie van Landsverdediging ressorteert, en tot bepaling van de | relevant du Ministère de la Défense nationale, et en définissant la |
opdracht ervan; | mission; |
- het koninklijk besluit van 11 juni 1976 tot vaststelling van | - l'arrêté royal du 11 juin 1976 portant des dispositions |
bijzondere regelen bij het Koninklijk Museum van het Leger en van | particulières au Musée royal de l'Armée et d'Histoire militaire; |
Krijgsgeschiedenis; - het koninklijk besluit van 11 juni 1976 tot instelling van een | - l'arrêté royal du 11 juin 1976 instituant un conseil scientifique |
voorlopige wetenschappelijke raad bij het Koninklijk Museum van het | provisoire auprès du Musée royal de l'Armée et d'Histoire militaire; |
Leger en van Krijgsgeschiedenis; | |
- het koninklijk besluit van 11 juni 1976 betreffende de geldelijke | - l'arrêté royal du 11 juin 1976 relatif à la situation pécuniaire de |
toestand van sommige leden van het wetenschappelijk personeel bij de | certains membres du personnel scientifique de l'établissement |
wetenschappelijke inrichting van de Staat : "Koninklijk Museum van het | scientifique de l'Etat : "Musée royal de l'Armée et d'Histoire |
Leger en van Krijgsgeschiedenis"; | militaire; |
- het ministerieel besluit van 11 juni 1976 houdende rangschikking van | - l'arrêté ministériel du 11 juin 1976 classant les grades du |
de graden van het wetenschappelijk personeel, alsmede van de | |
leidinggevende functies bij het Koninklijk Museum van het leger en de | personnel scientifique ainsi que les fonctions dirigeantes du Musée |
Krijgsgeschiedenis in de rangen en trappen bepaald in het statuut van | royal de l'Armée et d'Histoire militaire dans les rangs et degrés |
het wetenschappelijk personeel der wetenschappelijke inrichtingen van | prévus par le statut du personnel scientifique des établissements |
de Staat; | scientifiques de l'Etat; |
- het ministerieel besluit van 11 juni 1976 tot indeling van de graden | - l'arrêté ministériel du 11 juin 1976 classant les grades du |
van het niet-wetenschappelijk personeel van de wetenschappelijke | personnel non scientifique de l'établissement scientifique : Musée |
inrichting : Koninklijk Museum van het Leger en van | royal de l'Armée et d'Histoire militaire. |
Krijgsgeschiedenis. Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 7.De minister bevoegd voor Landsverdediging is belast met de |
Art. 7.Le ministre qui a la Défense dans ses attributions est chargé |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 maart 2014. | Donné à Bruxelles, le 26 mars 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
P. DE CREM | P. DE CREM |