Koninklijk besluit tot vaststelling van het functieprofiel van de commandant van een hulpverleningszone en van de nadere bepalingen voor zijn selectie en zijn evaluatie | Arrêté royal fixant le profil de fonction du commandant d'une zone de secours et les modalités de sa sélection et de son évaluation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 26 MAART 2014. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het functieprofiel van de commandant van een hulpverleningszone en van de nadere bepalingen voor zijn selectie en zijn evaluatie VERSLAG AAN DE KONING | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 26 MARS 2014. - Arrêté royal fixant le profil de fonction du commandant d'une zone de secours et les modalités de sa sélection et de son évaluation RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het ontwerp van besluit waarvan ik de eer heb het ter ondertekening | Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la |
aan Uwe Majesteit voor te leggen beoogt de uitvoering van de artikelen | |
106, 113, 116 en 224, tweede lid, van de wet van 15 mei 2007 | signature de Votre Majesté vise l'exécution des articles 106, 113, 116 |
betreffende de Civiele veiligheid. | et 224, alinéa 2, de la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité |
Wat de formaliteit van de betrekking van de gewesten betreft, werden | civile. En ce qui concerne la formalité d'association des régions, des |
brieven uitgewisseld op 29 april en 5 juli 2013 met het Vlaams Gewest, | courriers ont été échangés les 29 avril et 5 juillet 2013 avec la |
op 29 april en 26 november 2013 met het Waals Gewest en op 29 april | Région flamande, les 29 avril et 26 novembre 2013 avec la Région |
2013 met het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Bovendien hebben | wallonne et le 29 avril 2013 avec la Région de Bruxelles-Capitale. En |
vertegenwoordigers van het Vlaams en van het Waals Gewest deelgenomen | outre, des représentants de la Région flamande et de la Région |
aan de vergaderingen van 17, 18 en 19 december 2013. | wallonne ont participé aux réunions des 17, 18 et 19 décembre 2013. |
Naar aanleiding van het advies 55.164/2 van de afdeling wetgeving van | Suite à l'avis 55.164/2 de la section de législation du Conseil d'Etat |
de Raad van State van 6 februari 2014, werden verschillende | du 6 février 2014, plusieurs adaptations ont été effectuées, tant dans |
aanpassingen gedaan, zowel in het beschikkend gedeelte van het ontwerp | |
dat ik ter ondertekening voorleg aan Uwe Majesteit als in de bijlage | |
ervan, om tegemoet te komen aan de geformuleerde opmerkingen. | le dispositif du projet que je soumets à la signature de Votre Majesté |
In tegenstelling tot de wens geformuleerd door de Raad van State, werd | que dans son annexe, afin de rencontrer les observations formulées. |
artikel 9 van het ontwerp niet gewijzigd, aangezien de wet het niet | Contrairement au souhait émis par le Conseil d'Etat, l'article 9 du |
mogelijk maakt om de evaluatie op het einde van het mandaat van de | projet n'a pas été modifié, la loi ne permettant pas d'attacher un |
zonecommandant bindend te maken. Artikel 115, tweede lid, van de | effet contraignant à l'évaluation de fin de mandat du commandant de |
voormelde wet van 15 mei 2007 bepaalt immers dat "na afloop van elke | zone. En effet, l'article 115, alinéa 2, de la loi précitée du 15 mai |
termijn van zes jaar, verlengt de raad de aanstelling van de | 2007 dispose qu' « au terme de chaque période de six ans, le conseil |
zonecommandant na niet bindend, gemotiveerd advies van het college en | prolonge la désignation du commandant après avis motivé, non |
op grond van een globale evaluatie uitgevoerd door een | contraignant, du collège et sur la base d'une évaluation globale |
evaluatiecommissie". | réalisée par une commission d'évaluation ». |
Met het oog op de leesbaarheid en coherentie, werd ervoor gekozen om | Dans un souci de lisibilité et de cohérence, il a été choisi de |
in dit besluit, naast de vragen die louter betrekking hebben op het | reprendre dans le présent arrêté, outre les questions purement |
functieprofiel van de zonecommandant, op de modaliteiten van diens | relatives au profil de fonction du commandant de zone, aux modalités |
selectie en op de werking van de evaluatiecommissie, de specifieke | de sa sélection et au fonctionnement de la commission d'évaluation, |
admistratieve statutaire bepalingen te vermelden die op hem van | les dispositions statutaires administratives spécifiques qui lui sont |
toepassing zijn. De specifieke geldelijke modaliteiten inzake de | applicables. Les modalités pécuniaires spécifiques relatives à |
mandaattoelage van de zonecommandant worden geregeld in een ander | l'allocation de mandat du commandant de zone seront réglées dans un |
besluit dat ook de vergoeding van de bijzondere rekenplichtige zal | autre arrêté qui fixera également l'indemnité du comptable spécial. |
vastleggen. | J'ai l'honneur d'être, |
Ik heb de eer te zijn, | Sire, de Votre Majesté, |
Sire, van Uwe Majesteit, | le très respectueux et fidèle serviteur, |
de zeer eerbiedige en getrouwe dienaar, | La Ministre de l'Intérieur, |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Raad van State, afdeling Wetgeving | Conseil d'Etat, section de législation |
Advies 55.164/2 van 6 februari 2014 over een ontwerp van koninklijk | Avis 55.164/2 du 6 février 2014 sur un projet d'arrêté royal `fixant |
besluit `tot vaststelling van het functieprofiel van de commandant van | le profil de fonction du commandant d'une zone de secours et les |
een hulpverleningszone en van de nadere bepalingen voor zijn selectie | modalités de sa sélection et de son évaluation' |
en zijn evaluatie' | |
Op 27 januari 2014 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 27 janvier 2014, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken verzocht | invité par la Vice-Première Ministre et Ministre de l'Intérieur à |
binnen een termijn van dertig dagen een advies te verstrekken over een | communiquer un avis, dans un délai de trente jours, sur un projet |
ontwerp van koninklijk besluit `tot vaststelling van het | |
functieprofiel van de commandant van een hulpverleningszone en van de | d'arrêté royal `fixant le profil de fonction du commandant d'une zone |
nadere bepalingen voor zijn selectie en zijn evaluatie'. | de secours et les modalités de sa sélection et de son évaluation'. |
Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 6 februari 2014. De | Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 6 février 2014. La |
kamer was samengesteld uit Pierre VANDERNOOT, staatsraad, voorzitter, | chambre était composée de Pierre VANDERNOOT, conseiller d'Etat, |
Martine BAGUET en Luc DETROUX, staatsraden, en Anne-Catherine VAN | président, Martine BAGUET et Luc DETROUX, conseillers d'Etat, et |
GEERDAELE, griffier. | Anne-Catherine VAN GEERSDAELE, greffier. |
Het verslag is uitgebracht door Claudine MERTES, auditeur. | Le rapport a été présenté par Claudine MERTES, auditeur. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise a |
advies is nagezien onder toezicht van Martine BAGUET. | été vérifiée sous le contrôle de Martine BAGUET. |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 6 februari | L'avis, dont le texte suit, a été donné le 6 février 2014. |
2014. Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, | Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § |
eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, | 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel |
zoals het is vervangen bij de wet van 2 april 2003, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. VOORAFGAANDE VORMVEREISTEN 1. In de aanhef wordt melding gemaakt van de betrokkenheid van de gewesten. Uit de adviesaanvraag kan evenwel niet worden opgemaakt of dat vormvereiste naar behoren is vervuld (1). 2. De onderhandelingen met de vakorganisaties hebben plaatsgevonden op | qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. FORMALITES PREALABLES 1. Le préambule mentionne l'association des régions. Or, la demande d'avis ne permet pas de savoir si cette formalité a bien été accomplie (1). 2. Les négociations avec les organisations syndicales ont eu lieu les |
17, 18 en 19 december 2013, en op 15 januari 2014. De vakorganisaties | 17, 18 et 19 décembre 2013, ainsi que le 15 janvier 2014. Elles ont |
hebben het protocol van niet-akkoord ondertekend op 20 januari 2014. | signé le protocole de désaccord le 20 janvier 2014. |
3. Uit de stukken gevoegd bij de adviesaanvraag blijkt evenwel dat de | 3. Il ressort cependant des documents annexés à la demande d'avis que |
Ministerraad op 13 december 2013 beraadslaagd heeft, dat wil zeggen | le Conseil des ministres a délibéré le 13 décembre 2013, soit avant |
voordat de voornoemde vormvereisten vervuld zijn. | que les formalités précitées n'aient été accomplies. |
De hiernavolgende opmerkingen worden dus gemaakt onder het voorbehoud | Les observations qui suivent sont donc formulées sous la réserve que, |
dat, indien de teksten die aan de Raad van State zijn voorgelegd nog | si les textes soumis au Conseil d'Etat subissent encore des |
gewijzigd worden als gevolg van de voornoemde vormvereisten, waaruit | modifications à la suite des formalités précitées dont le Conseil des |
de Ministerraad nog geen conclusies heeft getrokken, de bepalingen die | ministres n'a pas encore dégagé de conclusions, les dispositions |
andere dan louter formele wijzigingen hebben ondergaan aan de Raad van | modifiées autres que purement formelles soient soumises au Conseil |
State worden voorgelegd om opnieuw te worden onderzocht. | d'Etat pour un nouvel examen. |
ALGEMENE OPMERKINGEN | OBSERVATIONS GENERALES |
1. Luidens het opschrift van het ontwerp, strekt dit "tot vaststelling | 1. Selon son intitulé, le projet a pour objet de « fixer le profil de |
van het functieprofiel van commandant van een hulpverleningszone en | fonction du commandant d'une zone de secours et les modalités de sa |
van de nadere bepalingen voor zijn selectie en zijn evaluatie" (2). | sélection et de son évaluation » (2). |
2. Wat betreft het profiel van de functie van zonecommandant en de | 2. S'agissant du profil de la fonction du commandant de zone et des |
nadere bepalingen voor de selectie van zonecommandant, vastgelegd in | |
de artikelen 2 tot 6 en 14 tot 17 en in de bijlage (3), vindt het | modalités de sa sélection, réglés par les articles 2 à 6 et 14 à 17 et |
ontwerp rechtsgrond in artikel 113 van de voornoemde wet van 15 mei | par l'annexe (3), le projet puise son fondement légal à l'article 113 |
2007, luidens hetwelk | de la loi précitée du 15 mai 2007, aux termes duquel |
"[d]e Koning (...) de inhoud van het functieprofiel [bepaalt] waaraan | « [l]e Roi fixe le contenu du profil de fonction auquel le commandant |
de zonecommandant moet voldoen en (...) de nadere bepalingen (...) | doit satisfaire et détermine les modalités de sélection du commandant |
voor de selectie van de zonecommandant [vaststelt]." | de zone ». |
Het voornoemde artikel 113 wordt terecht vermeld in het eerste lid van | L'article 113 précité est mentionné à bon escient à l'alinéa 1er du |
de aanhef als één van de rechtsgronden van het ontwerp. | préambule au titre de l'un des fondements légaux du projet. |
3. In het ontwerp wordt daarenboven de evaluatie van de zonecommandant | 3. Le projet règle par ailleurs l'évaluation du commandant de zone aux |
geregeld, namelijk in de artikelen 8 tot 12 van het ontwerp. | articles 8 à 12 du projet. |
Artikel 116 van de voornoemde wet van 15 mei 2007 verleent de Koning | L'article 116 de la loi précitée du 15 mai 2007 confère une |
wat dat betreft een gedeeltelijke machtiging. Die bepaling luidt als | habilitation partielle au Roi sur ce point. Cette disposition est |
volgt : | rédigée comme suit : |
" § 1. Een evaluatiecommissie wordt in elke zone ingesteld. Deze | « § 1er. Une commission d'évaluation est instaurée dans chaque zone. |
commissie is samengesteld uit : | Cette commission est composée comme suit : |
1° de voorzitter van het college; | 1° le président du collège; |
2° de gouverneur of zijn vertegenwoordiger; | 2° le gouverneur ou son représentant; |
3° een lid van de algemene inspectie aangeduid door de minister. | 3° un membre de l'inspection générale désigné par le ministre. |
De voorzitter van het college zit de evaluatiecommissie voor. | Le président du collège préside la commission d'évaluation. |
§ 2. De evaluatiecommissie wordt samengeroepen door de voorzitter van | § 2. La commission d'évaluation est réunie à l'initiative du président |
het college. | du collège. |
De commissie hoort de zonecommandant evenals elk ander persoon die de | La commission entend le commandant de zone ainsi que toute autre |
besprekingen kan helpen. | personne pouvant éclairer les débats. |
§ 3. De werkingsregels van de evaluatiecommissie worden bepaald door | § 3. Les règles de fonctionnement de la commission d'évaluation sont |
de Koning." | fixées par le Roi ». |
De machtiging die in paragraaf 3 aan de Koning wordt verleend, heeft | L'habilitation au Roi figurant au paragraphe 3 ne porte que sur le « |
enkel betrekking op de "werking van de evaluatiecommissie", en niet op | |
de gezamenlijke regels voor de evaluatie aan het einde van het mandaat | fonctionnement de la commission d'évaluation » et non sur l'ensemble |
van de commandant. | des modalités de l'évaluation de fin de mandat du commandant. |
Bovendien bevat het ontwerp van administratief statuut, en in | Par ailleurs, le projet de statut administratif contient plusieurs |
hoofdzaak boek 12 van het ontwerp (artikelen 153 tot 171), | dispositions relatives à l'évaluation, principalement son livre 12 |
verscheidene bepalingen betreffende de evaluatie (4). | (articles 153 à 171) (4). |
Krachtens artikel 106, eerste lid, van de voornoemde wet van 15 mei | Le Roi dispose certes en la matière, en vertu de l'article 106, alinéa |
2007 (5) beschikt de Koning weliswaar ter zake over een ruimere | 1er, de la loi précitée du 15 mai 2007 (5), d'une habilitation plus |
machtiging dan die welke steunt op artikel 116, § 3, van dezelfde wet; | large que celle tirée de l'article 116, § 3, de la même loi; il |
Hij zou dus de artikelen 8 tot 12 van het voorliggende ontwerp kunnen | pourrait donc maintenir les articles 8 à 12 dans le projet à l'examen |
behouden op basis van dat artikel 106, eerste lid, dat in het eerste | sur la base de cet article 106, alinéa 1er, mentionné à l'alinéa 1er |
lid van de aanhef als één van de rechtsgronden van het ontwerp wordt | du préambule au titre de l'un de ses fondements légaux. Il n'en reste |
vermeld. Dat neemt niet weg dat het logischer zou zijn de gezamenlijke | pas moins qu'il serait plus cohérent de grouper l'ensemble des |
bepalingen betreffende de evaluatie samen te voegen in het ontwerp van | dispositions relatives à l'évaluation, en ce compris celles qui |
administratief statuut, met inbegrip van de bepalingen die betrekking | concernent l'évaluation du commandant, dans le projet de statut |
hebben op de evaluatie van de commandant (6). | administratif (6). |
4. De artikelen 7 en 13 van het ontwerp hebben geen betrekking op het | 4. Les articles 7 et 13 du projet ne concernent ni le profil de |
functieprofiel van zonecommandant, noch op de nadere bepalingen voor | fonction du commandant de zone, ni les modalités de sa sélection et ne |
de selectie van zonecommandant, en evenmin op de evaluatie van | portent pas davantage sur son évaluation. |
zonecommandant. | |
Die bepalingen ontlenen weliswaar rechtsgrond aan artikel 106 van de | Ces dispositions puisent certes leur fondement légal à l'article 106 |
voornoemde wet van 15 mei 2007, vermeld in het eerste lid van de | de la loi précitée du 15 mai 2007, mentionné à l'alinéa 1er du |
aanhef, maar, om dezelfde redenen als die welke hierboven zijn genoemd | préambule, mais, pour des motifs analogues à ceux avancés ci-avant en |
met betrekking tot de evaluatie, lijkt het logischer ze in te voegen | ce qui concerne l'évaluation, il paraît plus cohérent de les insérer |
in het ontwerp van administratief statuut. | au sein du projet de statut administratif. |
Wat bijvoorbeeld artikel 7 betreft, hoort paragraaf 2 ervan, waarin | S'agissant de l'article 7, son paragraphe 2 par exemple, qui fait état |
sprake is van een "ambtshalve en definitieve mobiliteit", veeleer | d'une « mobilité d'office à titre définitif », trouverait mieux sa |
thuis in boek 6 van dat ontwerp van statuut; paragraaf 3 van dat | place au sein du livre 6 de ce projet de statut; son paragraphe 3, qui |
artikel, waarin sprake is van de "ambtshalve, tijdelijke | mentionne la « professionnalisation d'office à titre temporaire », |
professionalisering" hoort ook veeleer thuis in boek 7 van het ontwerp | serait également mieux situé au sein du livre 7 du projet de statut |
van administratief statuut (7); paragraaf 4 van dat artikel zou dan | administratif (7); son paragraphe 4 devrait figurer à l'article 22 de |
weer opgenomen moeten worden in artikel 22 van dat ontwerp, dat | |
betrekking heeft op de onverenigbaarheden. | ce projet, relatif aux incompatibilités. |
Artikel 13 zou ingevoegd moeten worden in de bepalingen van boek 19 | Quant à l'article 13, il devrait être inséré parmi les dispositions du |
van het ontwerp van administratief statuut, dat betrekking heeft op de | livre 19 du projet de statut administratif, relatif à la cessation de |
beëindiging van een ambt. | fonction. |
5. Het besluit is dan ook dat de inhoud van het voorliggende ontwerp | 5. En conclusion, pour des motifs de cohérence normative, l'objet du |
ter wille van de samenhang in de regelgeving beperkt zou moeten worden | |
tot het vaststellen van het profiel van zonecommandant en de nadere | projet à l'examen devrait être limité à la fixation du profil de |
regels voor de selectie van zonecommandant, zoals dat profiel en die | commandant de zone et aux modalités de sa sélection, telles qu'elles |
regels worden vastgelegd in de artikelen 2 tot 6 en 14 tot 17 van het | sont prévues par les articles 2 à 6 et 14 à 17 du projet et par son |
ontwerp en in de bijlage daarvan. De overige bepalingen, met | annexe, les autres dispositions, hormis ses articles 1er et 19, |
uitzondering van de artikelen 1 en 19, kunnen overgeheveld worden naar | pouvant être transférées vers le projet de statut administratif. |
het ontwerp van administratief statuut. Artikel 18 zou | L'article 18 devrait être adapté en conséquence, de même que la |
dienovereenkomstig moeten worden aangepast, net zoals de bepaling | disposition relative à l'entrée en vigueur du projet de statut |
betreffende de inwerkingtreding van het ontwerp van administratief | |
statuut. | administratif. |
Er kan dan mee worden volstaan in het eerste lid van de aanhef de artikelen 113 en 224, tweede lid, als rechtsgrond van het voorliggende ontwerp te vermelden, wat betekent dat het ontwerp niet noodzakelijk aan de Ministerraad moet worden voorgelegd. Ook het opschrift moet dienovereenkomstig worden aangepast. 6. De hiernavolgende bijzondere opmerkingen worden onder voorbehoud van de bovenstaande opmerkingen gegeven. BIJZONDERE OPMERKINGEN DISPOSITIEF Artikel 1 In de bepaling onder 7° zou het begrip "wettelijke feestdagen" aangevuld moeten worden met de verwijzing naar artikel 1 van het | Il suffira alors de mentionner les articles 113 et 224, alinéa 2, à l'alinéa 1er du préambule au titre du fondement légal du projet à l'examen, ce qui implique que celui-ci ne devrait pas être obligatoirement soumis au Conseil des ministres. L'intitulé sera également adapté en conséquence. 6. C'est sous ces réserves que les observations particulières qui suivent sont émises. OBSERVATIONS PARTICULIERES DISPOSITIF Article 1er Au 7°, la notion de « jours fériés légaux » devrait être complétée par |
koninklijk besluit van 18 april 1974 "tot bepaling van de algemene | la référence à l'article 1er de l'arrêté royal du 18 avril 1974 |
wijze van uitvoering van de wet van 4 januari 1974 betreffende de | `déterminant les modalités générales d'exécution de la loi du 4 |
feestdagen", naar analogie met wat voorgesteld wordt in het voornoemde | janvier 1974 relative aux jours fériés', par identité avec ce qui est |
advies 55.165/2 met betrekking tot artikel 1, 14°, van dat ontwerp. | proposé par l'avis 55.165/2 précité au sujet de l'article 1er, 14°, de ce projet. |
Artikel 2 | Article 2 |
1. In het eerste lid moet gepreciseerd worden dat in de oproep tot de | 1. L'alinéa 1er doit préciser que l'appel aux candidats mentionne les |
gegadigden vermeld wordt aan welke voorwaarden voldaan moet zijn, op | conditions à remplir, la date à laquelle ces conditions doivent être |
welke datum aan die voorwaarden voldaan moet zijn, wat het | |
functieprofiel is (in voorkomend geval onder verwijzing naar de | remplies, le profil de fonction (par référence, le cas échéant, à |
ontworpen bijlage) en wat de regels inzake selectie zijn. | l'annexe en projet) et le règlement de sélection. |
2. Uit het tweede lid blijkt dat de commissie minstens uit vijf leden | 2. Il ressort de l'alinéa 2 que la commission doit au moins compter |
moet bestaan. Er valt evenwel nergens uit op te maken tot welke | cinq membres. Rien ne permet cependant de déterminer à quelle |
categorie de bijkomende leden moeten behoren. Het zou derhalve | catégorie les membres supplémentaires devront appartenir. Il serait |
eenvoudiger zijn het juiste aantal leden van elke categorie te | dès lors plus simple de déterminer exactement le nombre de membres de |
bepalen. | chaque catégorie. |
Artikel 4 | Article 4 |
De bepaling onder 1° moet aangepast worden wegens de opmerking gemaakt | Au 1°, la disposition doit être adaptée en raison de l'observation |
in het voornoemde advies 55.165/2 met betrekking tot het schrappen van | formulée dans l'avis 55.165/2 précité visant à supprimer le livre 5, |
boek 5, titel 2 ("De sociale promotie") en artikel 68 van het | titre 2 (« De la promotion sociale ») et l'article 68 du statut |
administratief statuut, omdat uit boek 5 van dat ontwerp van statuut | administratif puisqu'il ressort de la lecture du livre 5 de ce projet |
blijkt dat sociale promotie eigenlijk maar een mogelijkheid is om af | de statut qu'en réalité la promotion sociale n'est qu'une possibilité |
te wijken van één van de voorwaarden voor hiërarchische bevordering. | de dérogation à l'une des conditions de promotion hiérarchique. |
Artikel 6 | Article 6 |
Er moet ook worden bepaald dat de commissie de raad de rangschikking | Il convient également de prévoir que la commission transmet au conseil |
bezorgt waarvan sprake in artikel 6. | le classement prévu par l'article 6. |
Artikel 8 | Article 8 |
1. A l'alinéa 1er, pour éviter toute confusion avec la commission | |
1. Om alle verwarring met de evaluatiecommissie bedoeld in artikel 167 | d'évaluation visée à l'article 167 du projet de statut administratif, |
van het ontwerp van administratief statuut te voorkomen, zou het beter | |
zijn in het eerste lid te verwijzen naar artikel 116 van de voornoemde | il serait préférable de faire référence à l'article 116 de la loi |
wet van 15 mei 2007. | précitée du 15 mai 2007. |
2. In het tweede lid moet bepaald worden binnen welke termijn het | 2. A l'alinéa 2, le délai endéans lequel l'entretien doit avoir lieu |
gesprek plaats moet vinden. | devrait être déterminé. |
Artikel 9 | Article 9 |
De bepaling moet worden aangevuld met de evaluatievermeldingen en de | Le texte devrait être complété pour indiquer les mentions d'évaluation |
gevolgen die daaraan verbonden zijn. | et les conséquences qui y sont attachées. |
Artikel 14 | Article 14 |
In de paragrafen 1, 2°, en 2, 2°, wordt gewag gemaakt van een brevet | Il est fait mention aux paragraphes 1er, 2°, et 2, 2°, d'un brevet de |
van dienstchef. | chef de service. |
Het behalen van dat brevet wordt echter nergens in het ontwerp van | Aucune disposition du projet de statut administratif ne réglemente |
administratief statuut geregeld. | cependant l'obtention de ce brevet. |
Ofwel moeten zulke bepalingen dus opgenomen worden in het | Il conviendrait donc soit de prévoir de telles dispositions dans le |
administratief statuut, ofwel moet, indien die bepalingen reeds | statut administratif, soit, si ces dispositions existent déjà, d'y |
bestaan, daarnaar verwezen worden (8). | opérer un renvoi (8). |
Artikel 18 | Article 18 |
Uit artikel 18 van het ontwerp valt moeilijk op te maken welke datum | L'article 18 du projet ne permet pas de déterminer aisément la date |
van inwerkingtreding het wil vaststellen. Zoals het is opgesteld, | d'entrée en vigueur qu'il tend à fixer. Tel qu'il est conçu, il |
staat het immers aan de belanghebbenden na te gaan op welke datum de | appartient en effet aux intéressés de rechercher à quelle date le Roi |
Koning toepassing heeft gemaakt van artikel 220 van de voornoemde wet | a fait application de l'article 220 de la loi du 15 mai 2007 précitée. |
van 15 mei 2007. | |
Het is aangewezen om de Minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken te | Il conviendrait d'habiliter le Ministre qui a l'Intérieur dans ses |
machtigen om in het Belgisch Staatsblad een bericht bekend te maken | attributions à publier dans le Moniteur belge un avis qui mentionnera, |
waarin, met toepassing van artikel 18, vermeld wordt op welke datum de | en application de l'article 18, à quelle date les articles 109 à 112 |
artikelen 109 tot 112 en 114 tot 116 van de voornoemde wet van 15 mei | et 114 à 116 de la loi précitée du 15 mai 2007 et les articles 7 à 13 |
2007 en de artikelen 7 tot 13 en 17 tot 19 van het ontworpen besluit | et 17 à 19 de l'arrêté en projet entrent en vigueur. |
in werking treden. | |
BIJLAGE | ANNEXE |
In punt A, 3, vijfde streepje, staat dat de zonecommandant de | Le point A, 3, cinquième tiret, mentionne que le commandant de zone |
briefwisseling van de zone ondertekent, terwijl artikel 112 van de | signe la correspondance de la zone, alors que l'article 112 de la loi |
voornoemde wet van 15 mei 2007 bepaalt dat de voorzitter van het | précitée du 15 mai 2007 mentionne que le président du collège signe |
college de gezamenlijke post van de zone ondertekent, die | l'ensemble du courrier de la zone, qui est contresigné par le |
medeondertekend wordt door de commandant. | commandant. |
In punt A, 4, vierde streepje, staat dat de zonecommandant op | Le point A, 4, quatrième tiret, mentionne que le commandant de zone |
regelmatige tijdstippen de raad en het college op de hoogte brengt van | fait régulièrement rapport au conseil et au collège concernant le |
de werking van de zone, terwijl in artikel 110 van de voornoemde wet | fonctionnement de la zone, alors que l'article 110 de la loi précitée |
van 15 mei 2007 wordt bepaald dat elke drie maanden verslag wordt | du 15 mai 2007 prévoit de faire rapport tous les trois mois au collège |
uitgebracht aan het college over de werking van de zone en deze | sur le fonctionnement de la zone et de l'informer des plaintes |
instantie op de hoogte wordt gebracht van klachten van buitenaf | extérieures relatives au fonctionnement ou à l'intervention du |
aangaande de werking of het optreden van het personeel van de zone. | personnel de la zone. |
In punt B ("Autonomie") staat dat de zonecommandant autonoom kan | Le point B (« Autonomie ») mentionne que le commandant de zone peut |
beslissen over "de interne administratieve organisatie" van de zone, | prendre des décisions en autonomie « en ce qui concerne l'organisation |
waarbij onder meer als voorbeeld de "voorstellen inzake aanwerving" | administrative interne » de la zone en donnant notamment comme exemple |
wordt gegeven. Boek 4 van het ontwerp van administratief statuut | les « propositions en matière d'engagement ». Or, le livre 4 du projet |
bepaalt echter niet dat de zonecommandant een voorstel doet in geval | de statut administratif ne prévoit pas que le commandant de zone |
van aanwerving. Dat geldt ook voor wat betreft het voorbeeld van de | formule une proposition en cas d'engagement. Il en va de même en ce |
voorstellen inzake afdanking. | qui concerne l'exemple des propositions en matière de licenciement. |
De griffier, | Le greffier, |
Anne-Catherine VAN GEERSDAELE | Anne-Catherine VAN GEERSDAELE |
De voorzitter, | Le president, |
Pierre VANDERNOOT | Pierre VANDERNOOT |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Wat het vormvereiste inzake de betrokkenheid betreft, wordt | (1) Sur la formalité de l'association, il est renvoyé à l'observation |
verwezen naar algemene opmerking 1 gemaakt in advies 55.165/2, dat | générale n° 1 formulée dans l'avis 55.165/2 donné ce jour sur le |
heden is verstrekt over het ontwerp van koninklijk besluit `tot | |
bepaling van het administratief statuut van het operationeel personeel | projet d'arrêté royal `relatif au statut administratif du personnel |
van de hulpverleningszone' (hierna ontwerp van administratief statuut | opérationnel des zones de secours' (ci-après : le projet de statut |
genoemd). | administratif). |
(2) In het dispositief wordt slechts terloops vermeld dat de | (2) Ce n'est qu'incidemment que le dispositif énonce que l'emploi en |
betrekking waar het om gaat die van zonecommandant is. Het ontwerp | question est celui de commandant de zone. Le texte devrait être |
moet worden aangevuld met een inleidende bepaling in die zin. Het | complété par une disposition introductive en ce sens, le seul intitulé |
opschrift en de vermelding, in de aanhef, van artikel 113 van de wet | et la mention de l'article 113 de la loi du 15 mai 2007 `relative à la |
van 15 mei 2007 `betreffende de civiele veiligheid' als rechtsgrond | sécurité civile' au préambule au titre du fondement légal du projet ne |
van het ontwerp zijn wat dat betreft niet voldoende. | suffisant pas à cet effet. |
(3) Er wordt naar de bijlage, die betrekking heeft op het | (3) L'annexe, relative au profil de fonction, est annoncée par |
functieprofiel, verwezen in artikel 5, § 3, tweede zin, van het | l'article 5, § 3, seconde phrase, du projet. |
ontwerp. (4) Zie ook inzonderheid de artikelen 44 tot 49, 58 tot 67 en 103 van | (4) Voir aussi notamment les articles 44 à 49, 58 à 67 et 103 du |
het ontwerp van administratief statuut. | projet de statut administratif. |
(5) Artikel 106, eerste lid, van de voornoemde wet van 15 mei 2007 | (5) L'article 106, alinéa 1er, de la loi précitée du 15 mai 2007 est |
luidt als volgt : | libellé comme suit : |
"De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de | « Le Roi arrête, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, le |
Ministerraad, het administratief en geldelijk statuut van het | statut administratif et pécuniaire du personnel opérationnel des |
operationeel personeel van de zones, hierbij inbegrepen de opleiding." | zones, en ce compris la formation ». |
(6) Ook al is de machtiging verleend in artikel 106, eerste lid, van | (6) Même si l'habilitation figurant à l'article 106, alinéa 1er, de la |
de voornoemde wet van 15 mei 2007 ruimer dan die vermeld in artikel | loi précitée du 15 mai 2007 est plus large que celle mentionnée à |
116, § 3, van dezelfde wet, het eerste lid van de aanhef van het | l'article 116, § 3, de la même loi, l'alinéa 1er du préambule du |
ontwerp van administratief statuut zou ook de laatstgenoemde | projet de statut administratif pourrait également mentionner cette |
wetsbepaling kunnen vermelden als één van de rechtsgronden ervan, | dernière disposition législative au titre de l'un de ses fondements |
naast de verwijzing naar artikel 106 van dezelfde wet. | légaux, outre sa référence à l'article 106 de la même loi. |
(7) Bovendien wordt, wat het gebruik van het begrip "mobiliteit" in | (7) En outre, en ce qui concerne l'usage de la notion de « mobilité » |
dezelfde bepaling betreft, verwezen naar de algemene opmerking gemaakt | à la même disposition, il est renvoyé à l'observation générale |
bij boek 7 van het ontwerp van administratief statuut in het | formulée à propos du livre 7 du projet de statut administratif dans |
voornoemde advies 55.165/2. | l'avis 55.165/2 précité. |
(8) Wat dat betreft, valt op te merken dat het koninklijk besluit van | |
21 februari 2011 `betreffende de opleiding van de leden van de | (8) A cet égard, il est à noter que l'arrêté royal du 21 février 2011 |
openbare hulpdiensten' de opleiding regelt van de leden van de | `relatif à la formation des membres des services publics de secours' |
openbare hulpdiensten. | règle la formation des membres des services publics de secours. |
26 MAART 2014. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het | 26 MARS 2014. - Arrêté royal fixant le profil de fonction du |
functieprofiel van de commandant van een hulpverleningszone en van de | commandant d'une zone de secours et les modalités de sa sélection et |
nadere bepalingen voor zijn selectie en zijn evaluatie | de son évaluation |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, de | Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, les articles |
artikelen 106, 113,116 en 224, tweede lid; | 106, 113, 116 et 224, alinéa 2; |
Gelet op de betrokkenheid van de regeringen van de gewesten bij het | Vu l'association des gouvernements des régions à l'élaboration du |
ontwerp van dit besluit; | présent arrêté; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 5 april 2013; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 5 avril 2013; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20 | Vu l'accord du Ministre du Budget du 20 septembre 2013; |
september 2013; | |
Gelet op het protocol nr. 2014/01 van 20 januari 2014 van het Comité | Vu le protocole n° 2014/01 du 20 janvier 2014 du Comité des services |
voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten; | publics provinciaux et locaux; |
Gelet op het advies nr. 55.164/2 van de Raad van State gegeven op 6 | Vu l'avis n° 55.164/2 du Conseil d'Etat donné le 6 février 2014, en |
februari 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en op het | Sur la proposition du Ministre de l'Intérieur et de l'avis des |
advies van de in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
TITEL I. - Algemene bepalingen | TITRE Ier. - Des dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt begrepen onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
1° de wet van 15 mei 2007 : de wet van 15 mei 2007 betreffende de | par: 1° la loi du 15 mai 2007 : la loi du 15 mai 2007 relative à la |
civiele veiligheid; | sécurité civile; |
2° de zone : de hulpverleningszone bedoeld in artikel 14 van de wet | 2° la zone : la zone de secours visée à l'article 14 de la loi du 15 mai 2007; |
3° le conseil : le conseil de la zone visé à l'article 24 de la loi du | |
van 15 mei 2007; | 15 mai 2007; |
3° de raad : de zoneraad bedoeld in artikel 24 van de wet van 15 mei | |
2007; 4° het college : het zonecollege bedoeld in artikel 55 van de wet van | 4° le collège : le collège de la zone visé à l'article 55 de la loi du |
15 mei 2007; | 15 mai 2007; |
5° de voorzitter : de persoon die het zonecollege en de zoneraad | 5° le président : la personne qui préside le collège et le conseil de |
voorzit, bedoeld in artikel 57, derde lid van de wet van 15 mei 2007; | la zone visée à l'article 57, alinéa 3 de la loi du 15 mai 2007; |
6° de zonecommandant : de persoon bedoeld in artikel 109 van de wet | 6° le commandant de zone : la personne visée à l'article 109 de la loi |
van 15 mei 2007; | du 15 mai 2007; |
7° de werkdagen : alle dagen, uitgezonderd de zondagen en de | 7° les jours ouvrables : tous les jours à l'exception des dimanches et |
wettelijke feestdagen als vermeld in artikel 1 van het koninklijk | des jours fériés légaux visés à l'article 1er de l'arrêté royal du 18 |
besluit van 18 april 1974 tot bepaling van de algemene wijze van | avril 1974 déterminant les modalités générales d'exécution de la loi |
uitvoering van de wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen. | du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés. |
TITEL II. - Selectievoorwaarden | TITRE II. - Des modalités de sélection |
Art. 2.De raad verklaart de functie van zonecommandant vacant en legt |
Art. 2.Le conseil déclare la vacance de la fonction de commandant de |
de termijn vast waarbinnen de kandidaatstelling op ontvankelijke wijze | zone et fixe le délai dans lequel l'acte de candidature peut être |
ingediend kan worden, zonder dat deze termijn minder dan twintig | introduit de manière recevable sans que ce délai ne puisse compter |
kalenderdagen mag tellen, te rekenen vanaf de bekendmaking ervan in | moins de vingt jours de calendrier à dater de la parution de la |
het Belgisch Staatsblad. De vacature wordt eveneens op de website van | vacance au Moniteur belge. La vacance est également publiée sur le |
de Algemene Directie Civiele Veiligheid van de FOD Binnenlandse Zaken | site Internet de la Direction générale de la Sécurité civile du SPF |
gepubliceerd. | Intérieur. |
De oproep tot de kandidaten vermeldt de te vervullen voorwaarden, de | L'appel aux candidats mentionne les conditions à remplir, la date à |
datum waarop deze voorwaarden vervuld moeten zijn, de verwijziging | laquelle ces conditions doivent être remplies, la référence au profil |
naar het functieprofiel opgenomen in bijlage 1 en het selectiereglement. | de fonction repris en annexe 1 et le règlement de sélection. |
De raad legt de samenstelling van de selectiecommissie vast die zeven | Le conseil fixe la composition de la commission de sélection qui |
leden telt. De commissie bestaat uit de voorzitter, een deskundige | comprend sept membres. La commission est composée du président, d'un |
inzake human resources of management, een zonecommandant, de bevoegde | spécialiste en ressources humaines ou en management, un commandant de |
provinciegouverneur of de arrondissementscommissaris die hij aanduidt, twee burgemeesters aangesteld door de raad en een vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken. Het voorzitterschap van deze commissie wordt waargenomen door de voorzitter. De stem van de voorzitter is doorslaggevend bij gelijkheid van stemmen. Geen enkel lid van de commissie mag de echtgenoot of de bloed- of aanverwante tot en met de derde graad van een kandidaat zijn. Art. 3.De kandidaat dient zijn kandidatuur in bij de voorzitter. Om geldig te zijn, dient deze kandidatuur te worden ingediend, ten laatste op de dag van de uiterste inschrijvingsdatum. Indien de uiterste inschrijvingsdatum op een zondag of op een wettelijke |
zone, le gouverneur de province compétent ou le commissaire d'arrondissement qu'il désigne, deux bourgmestres désignés par le conseil et un représentant du Service public fédéral Intérieur. La présidence de ladite commission est assurée par le président. La voix du président est prépondérante en cas de parité des voix. Aucun membre de la commission ne peut être le conjoint, le parent ou l'allié, jusqu'au troisième degré inclus d'un candidat. Art. 3.Le candidat introduit son acte de candidature auprès du président. Pour être valable, cet acte de candidature doit être introduit au plus tard le jour de la date limite. Si cette date limite tombe un dimanche ou un jour férié légal, ce jour d'échéance est reporté au premier jour |
feestdag valt, dan wordt de vervaldag verplaatst naar de eerstvolgende | ouvrable suivant. Le conseil fixe les modalités pratiques |
werkdag. De raad legt de praktische voorwaarden vast voor de indiening | d'introduction de l'acte de candidature. |
van de kandidatuur. | |
Op straffe van onontvankelijkheid van de kandidatuur, beschrijft de | Sous peine d'irrecevabilité de l'acte de candidature, le candidat |
kandidaat de titels en verdiensten die hij meent te kunnen doen gelden | décrit les titres et mérites qu'il estime pouvoir faire valoir pour |
om de betrekking te verkrijgen. Hij voegt eveneens een managementproject voor de zone toe. | obtenir la fonction. Il joint un projet de management pour la zone. |
Art. 4.De kandidaat voor de functie van zonecommandant moet aan de |
Art. 4.Le candidat à la fonction de commandant de zone doit remplir |
volgende voorwaarden voldoen: | les conditions suivantes : |
1° houder zijn van een diploma dat toegang verleent tot de | 1° être détenteur d'un diplôme donnant accès aux emplois de niveau A |
betrekkingen van niveau A bij de federale overheid of geslaagd zijn | dans la fonction publique fédérale ou être lauréat de l'épreuve visée |
voor de proef bedoeld in artikel 56, 5°, e, 6°, e en 7°, e, van het | à l'article 56, 5°, e, 6°, e et 7°, e, de l'arrêté royal du 19 avril |
koninklijk besluit van 19 april 2014 tot bepaling van het | 2014 relatif au statut administratif du personnel opérationnel des |
administratief statuut van het operationeel personeel van de | zones de secours; |
hulpverleningszone; | |
2° een nuttige ervaring hebben van minimum vijf jaar in minstens de | 2° avoir une expérience utile de minimum cinq ans dans le grade de |
graad van majoor; | major au moins; |
3° houder zijn van het brevet Officier 4 waarvan de inhoud door Ons | 3° être détenteur du brevet Officier 4 dont le contenu est déterminé |
wordt bepaald op basis van een beraadslaging van de Ministerraad. | par Nous sur la base d'une délibération du Conseil des Ministres. |
Enkel de operationele leden van een zone of van de Brusselse | Seuls les membres opérationnels d'une zone ou du Service d'incendie et |
Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp die | d'aide médicale urgente de la Région de Bruxelles-capitale et en |
in dienstactiviteit zijn, kunnen zich kandidaat stellen. | activité de service peuvent se porter candidats. |
Art. 5.§ 1. De selectiecommissie onderzoekt de ontvankelijkheid van |
Art. 5.§ 1er. La commission de sélection examine la recevabilité de |
de kandidatuur. | l'acte de candidature. |
§ 2. De selectiecommissie vergelijkt de titels en verdiensten van de | § 2. La commission de sélection compare les titres et mérites des |
kandidaten en analyseert hun managementproject. | candidats et analyse leur projet de management. |
§ 3. De selectiecommissie organiseert een selectiegesprek. Tijdens het | § 3. La commission de sélection organise un entretien de sélection. Au |
gesprek wordt de geschiktheid beoordeeld aan de hand van de afstemming | cours de cet entretien, l'aptitude est appréciée en fonction de |
van het profiel van de kandidaat met het functieprofiel opgenomen als | l'adéquation du profil du candidat avec le profil de fonction repris |
bijlage, rekening houdend met zijn kandidatuur, met zijn | en annexe, en tenant compte de son acte de candidature, de son projet |
managementproject en met zijn visie op het beheer van de zone rekening | de management et de sa vision de la gestion de la zone tenant compte |
houdend met de bijzonderheden ervan. | des particularités de celle-ci. |
Art. 6.Na de vergelijking van de titels en verdiensten, van de |
Art. 6.A l'issue de la comparaison des titres et mérites, de |
analyse van het managementproject en van de resultaten van het gesprek | l'analyse du projet de management et des résultats de l'entretien |
voorzien in artikel 5, maakt de selectiecommissie een gemotiveerde | prévu à l'article 5, la commission de sélection établit un classement |
rangschikking op en maakt deze over aan de raad. | motivé et le transmet au conseil. |
Art. 7.§ 1. De door de raad overeenkomstig artikel 114 van de wet van |
Art. 7.§ 1er. Le candidat désigné par le conseil conformément à |
15 mei 2007 aangewezen kandidaat legt de eed af in handen van de | l'article 114 de la loi du 15 mai 2007 prête serment entre les mains |
voorzitter. | du président. |
De eed wordt afgelegd in de bewoordingen bepaald in artikel 2 van het | Le serment est prêté dans les termes fixés à l'article 2 du décret du |
decreet van 20 juli 1831 betreffende de eed. | 20 juillet 1831 sur le serment. |
De duur van het mandaat vangt aan op de in het aanwijzingsbesluit | La durée du mandat débute le jour fixé dans l'acte de désignation. |
bepaalde dag. § 2. Voor de kandidaat die beroepspersoneelslid is van een andere | § 2. Pour le candidat qui est membre du personnel professionnel d'une |
zone, heeft de aanwijzing bedoeld in § 1 een ambtshalve en definitieve | autre zone, la désignation visée au § 1er, entraîne une mobilité |
mobiliteit tot gevolg. | d'office à titre définitif. |
§ 3. Voor de kandiaat die vrijwillig personeelslid is, heeft de | § 3. Pour le candidat qui est membre du personnel volontaire, la |
aanwijzing bedoeld in § 1, voor de duur van zijn mandaat, een | désignation visée au § 1er, entraîne, pour la durée de son mandat, une |
ambtshalve, tijdelijke professionalisering en, desgevallend, een | professionnalisation d'office à titre temporaire et, le cas échéant, |
ambtshalve, tijdelijke professionalisering door mobiliteit tot gevolg. | une professionalisation par mobilité d'office à titre temporaire. |
§ 4. De functie van zonecommandant is onverenigbaar met de functie van | § 4. La fonction de commandant de zone est incompatible avec la |
vrijwillig personeelslid van een andere zone. | fonction de membre du personnel volontaire d'une autre zone. |
TITEL III. - Evaluatie aan het einde van het mandaat | TITRE III. - De l'évaluation en fin de mandat |
Art. 8.Uiterlijk vier maanden vóór het einde van het mandaat, |
Art. 8.Au plus tard quatre mois avant la fin du mandat, la commission |
verzamelt de evaluatiecommissie, vermeld in artikel 116 van de wet van | d'évaluation visée à l'article 116 de la loi du 15 mai 2007 rassemble |
15 mei 2007, alle noodzakelijke informatie. Het gaat onder andere om | toutes les informations nécessaires. Il s'agit, entre autres, des |
de verslagen bedoeld in artikel 110 van dezefde wet, de periodieke | rapports visés à l'article 110 de la même loi, des évaluations |
evaluaties bedoeld in artikel 115 van dezelfde wet en de | périodiques visées à l'article 115 de la même loi et des constatations |
vaststellingen die de algemene inspectie van de operationele diensten | que l'inspection générale des services opérationnels de la sécurité |
van de civiele veiligheid heeft gedaan in het kader van haar | civile a réalisées dans le cadre de ses missions. |
opdrachten. Zij nodigt de zonecommandant uit voor een evaluatiegesprek en deelt | Elle convoque le commandant de zone pour un entretien d'évaluation et |
hem tegelijkertijd een voorstel van evaluatieverslag mee. | lui communique en même temps une proposition de rapport d'évaluation. |
Het evaluatiegesprek vindt ten vroegste vijf werkdagen en ten laatste | L'entretien d'évaluation a lieu au plus tôt cinq jours ouvrables et au |
zestig dagen na de uitnodiging plaats. | plus tard soixante jours après la convocation. |
Behoudens overmacht wordt, bij afwezigheid van de zonecommandant op | Sauf cas de force majeure, en l'absence du commandant de zone à |
het evaluatiegesprek, de procedure voortgezet en handelt de | l'entretien d'évaluation, la procédure est poursuivie et la commission |
evaluatiecommissie overeenkomstig de artikelen 9 en volgende. | d'évaluation procède conformément aux articles 9 et suivants. |
Art. 9.Na het evaluatiegesprek, maakt de evaluatiecommissie een |
Art. 9.Après l'entretien d'évaluation, la commission d'évaluation |
evaluatieverslag op. Dit verslag wordt binnen de twintig werkdagen na | dresse un rapport d'évaluation. Ce rapport est notifié à l'intéressé |
het evaluatiegesprek aan de betrokkene meegedeeld. | dans les vingt jours ouvrables qui suivent l'entretien d'évaluation. |
Art. 10.Binnen de tien werkdagen na ontvangst van het |
Art. 10.Dans les dix jours ouvrables qui suivent la réception du |
evaluatieverslag, deelt de zonecommandant aan de evaluatiecommissie | rapport d'évaluation, le commandant de zone informe la commission |
mee dat hij, hetzij: | d'évaluation soit : |
1° akkoord gaat met de inhoud van het evaluatieverslag; | 1° qu'il est d'accord avec le contenu du rapport d'évaluation; |
2° akkoord gaat met de inhoud van het evaluatieverslag, maar er een | 2° qu'il est d'accord avec le contenu du rapport d'évaluation mais |
aantal commentaren aan toevoegt die worden gevoegd bij het | qu'il y ajoute un certain nombre de commentaires qui sont annexés au |
evaluatieverslag; | rapport d'évaluation; |
3° niet akkoord gaat met de inhoud van het evaluatieverslag en er een | 3° qu'il n'est pas d'accord avec le contenu du rapport d'évaluation et |
aantal commentaren aan toevoegt die worden gevoegd bij het | qu'il y ajoute un certain nombre de commentaires qui sont annexés au |
evaluatieverslag. | rapport d'évaluation. |
Bij ontstentenis van een reactie van zijnentwege binnen de in het | En l'absence de réaction de sa part dans le délai fixé à l'alinéa 1er, |
eerste lid vastgelegde termijn, behoudens overmacht wordt de | sauf cas de force majeure, le commandant de zone est présumé être |
zonecommandant geacht akkoord te gaan met de inhoud van het | d'accord avec le contenu du rapport d'évaluation. |
evaluatieverslag. | |
Art. 11.In het geval bedoeld in artikel 10, eerste lid, 3°, deelt de |
Art. 11.Dans l'hypothèse visée à l'article 10, alinéa 1er, 3°, la |
evaluatiecommissie, binnen de tien werkdagen na ontvangst van zijn | commission d'évaluation notifie au commandant de zone, dans les dix |
nota, aan de zonecommandant het aangepaste evaluatieverslag of haar | jours ouvrables de la réception de sa note, le rapport d'évaluation |
beslissing tot behoud van het oorspronkelijke evaluatieverslag mee. | adapté ou sa décision de maintenir le rapport d'évaluation initial. |
Art. 12.Het definitieve evaluatieverslag wordt meegedeeld aan het college. |
Art. 12.Le rapport d'évaluation définitif est communiqué au collège. |
TITEL IV. - Beëindiging van het mandaat | TITRE IV. - De la fin du mandat |
Art. 13.Het mandaat van de zonecommandant wordt beëindigd: |
Art. 13.Le mandat de commandant de zone prend fin : |
1° in het geval voorzien in artikel 115, eerste lid, van de wet van 15 | 1° dans le cas prévu à l'article 115, alinéa 1er, de la loi du 15 mai |
mei 2007; | 2007; |
2° in geval van niet-verlenging van het mandaat, op het einde van de | 2° en l'absence de prolongation du mandat, à la fin de la période de |
periode van aanwijzing, zoals voorzien in artikel 115, tweede lid, van de wet van 15 mei 2007; | désignation, comme prévu à l'article 115, alinéa 2, de la loi du 15 mai 2007; |
3° door een gemotiveerde beslissing van de raad naar aanleiding van | 3° par une décision motivée du conseil suite à une sanction |
een tuchtsanctie; | disciplinaire; |
4° op vraag van de betrokkene, mits naleving van een opzegperiode van | 4° à la demande de l'intéressé, moyennant un préavis de trois mois; |
drie maanden; 5° wanneer zijn functies van personeelslid beëindigd worden volgens de | 5° lorsque ses fonctions de membre du personnel prennent fin aux |
voorwaarden bepaald in boek 14 van het koninklijk besluit van 19 april | conditions visées au livre 14 de l'arrêté royal du 19 avril 2014 |
2014 tot bepaling van het administratief statuut van het operationeel | relatif au statut administratif du personnel opérationnel des zones de secours. |
personeel van de hulpverleningszone. | Le conseil peut autoriser l'ancien commandant de zone à porter le |
De raad kan de vroegere zonecommandant machtigen om de titel | titre de « commandant de zone honoraire ». |
"ere-zonecommandant" te dragen. | |
TITEL V. - Overgangsbepalingen | TITRE V. - Dispositions transitoires |
Art. 14.§ 1. Bij de eerste selectie van de zonecommandant worden de |
Art. 14.§ 1er. Lors de la première sélection du commandant de zone, |
voorwaarden vastgesteld in artikel 4 vervangen door de volgende | les conditions visées à l'article 4 sont remplacées par les conditions |
voorwaarden: | suivantes : |
1° houder zijn van een diploma dat toegang verleent tot de | 1° être détenteur d'un diplôme donnant accès aux emplois de niveau A |
betrekkingen van niveau A bij de federale overheid; | dans la fonction publique fédérale; |
2° houder zijn van het brevet van dienstchef, vermeld in artikel 17 | 2° être titulaire du brevet de chef de service visé à l'article 17 de |
van het koninklijk besluit van 21 februari 2011 betreffende de | l'arrêté royal du 21 février 2011 relatif à la formation des membres |
opleiding van de leden van de openbare hulpdiensten, uitgezonderd voor | des services publics de secours, excepté pour les chefs de service qui |
de dienstchefs die ten laatste op 30 april 2002 effectief als | étaient désignés à titre effectif comme chef de service au plus tard à |
dienstchef aangewezen waren; | la date du 30 avril 2002; |
3° een nuttige ervaring hebben van ten minste drie jaar in de functie | 3° avoir une expérience utile d'au moins trois ans dans les fonctions |
van dienstchef van één van de brandweerdiensten van de zone; | de chef de service d'un des services d'incendie de la zone; |
4° een nuttige ervaring hebben in minstens de graad van kapitein. | 4° avoir une expérience utile au moins dans le grade de capitaine. |
§ 2. Bij gebrek aan een ontvankelijke kandidatuur of aan een door de | § 2. A défaut de candidature recevable ou de candidat retenu par la |
commissie weerhouden kandidaat, wordt een nieuwe oproep tot | |
kandidaatstelling gedaan. In dit geval worden de voorwaarden voorzien | commission, un nouvel appel à candidature est lancé. Dans ce cas, les |
in artikel 4 vervangen door de volgende voorwaarden: | conditions visées à l'article 4 sont remplacées par les conditions |
1° houder zijn van een diploma dat toegang verleent tot de | suivantes : 1° être détenteur d'un diplôme donnant accès aux emplois de niveau A |
betrekkingen van niveau A bij de federale overheid; | dans la fonction publique fédérale; |
2° houder zijn van het brevet van dienstchef, vermeld in artikel 17 | 2° être titulaire du brevet de chef de service visé à l'article 17 de |
van het koninklijk besluit van 21 februari 2011 betreffende de | l'arrêté royal du 21 février 2011 relatif à la formation des membres |
opleiding van de leden van de openbare hulpdiensten, uitgezonderd voor | des services publics de secours, excepté pour les chefs de service qui |
de dienstchefs die ten laatste op 30 april 2002 effectief als | étaient désignés à titre effectif comme chef de service au plus tard à |
dienstchef aangewezen waren; | la date du 30 avril 2002; |
3° een nuttige ervaring hebben van ten minste drie jaar in de functie | 3° avoir une expérience utile d'au moins trois ans dans les fonctions |
van dienstchef; | de chef de service; |
4° een nuttige ervaring hebben in minstens de graad van kapitein. | 4° avoir une expérience utile au moins dans le grade de capitaine. |
Art. 15.Bij de eerste selectie van de zonecommandant wordt de |
Art. 15.Lors de la première sélection de commandant de zone, dans la |
commandant van een andere zone, in de samenstelling van de | composition de la commission de sélection visée à l'article 2, le |
selectiecommissie vermeld in artikel 2, vervangen door een raadslid. | commandant d'une autre zone est remplacé par un membre du conseil. |
Art. 16.Bij de eerste selectie van de zonecommandant kunnen de |
Art. 16.Lors de la première sélection de commandant de zone, les |
bevoegdheden toegekend aan de raad en aan de voorzitter desgevallend | prérogatives dévolues au conseil et au président peuvent être |
door respectievelijk de prezoneraad en zijn voorzitter worden | exercées, le cas échéant, respectivement par le conseil de prézone et |
uitgeoefend. | par son président. |
Art. 17.Tijdens de vijf jaren die volgen op de inwerkingtreding van |
Art. 17.Pendant les cinq années suivant l'entrée en vigueur de |
artikel 4, wordt de ervaring voorzien in artikel 4, eerste lid, 2°, | l'article 4, l'expérience visée à l'article 4, alinéa 1er,2°, est |
vervangen door een nuttige ervaring van vijf jaar als, minstens, | remplacée par une expérience utile de cinq ans, au moins comme |
kapitein in een brandweerdienst en/of majoor in een zone. | capitaine dans un service public d'incendie et/ou major dans une zone. |
Tijdens de tien jaren die volgen op de inwerkingtreding van artikel 4, | Pendant les dix années suivant l'entrée en vigueur de l'article 4, le |
kan het brevet voorzien in artikel 4, eerste lid, 3°, vervangen worden | brevet visé à l'article 4, alinéa 1er, 3°, peut être remplacé par le |
door het brevet van dienstchef, vermeld in artikel 17 van het | brevet de chef de service visé à l'article 17 de l'arrêté royal du 21 |
koninklijk besluit van 21 februari 2011 betreffende de opleiding van | février 2011 relatif à la formation des membres des services publics |
de leden van de openbare hulpdiensten. | de secours. |
TITEL VI. - Slotbepalingen | TITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 18.Op hetzelfde ogenblik als het koninklijk besluit waarin wordt |
Art. 18.Entrent en vigueur en même temps que l'arrêté royal par |
vastgesteld dat de voorwaarden bedoeld in artikel 220 van de wet van | lequel il est constaté que les conditions visées à l'article 220 de la |
15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid zijn vervuld, treden in werking: | loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile sont remplies: |
1° de artikelen 109 tot 116 van de wet van 15 mei 2007 betreffende de | 1° les articles 109 à 116 de la loi du 15 mai 2007 relative à la |
civiele veiligheid, met uitzondering van artikel 113 dat in werking | sécurité civile, à l'exception de l'article 113 qui entre en vigueur |
treedt de tiende dag na de bekendmaking van dit besluit in het | le dixième jour qui suit la publication au Moniteur belge du présent |
Belgisch Staatsblad; | arrêté; |
2° dit besluit, met uitzondering van de artikelen 1 tot en met 6 en 14 | 2° le présent arrêté, à l'exception des articles 1er à 6 et 14 à 19 |
tot en met 19, die in werking treden de tiende dag na de bekendmaking | qui entrent en vigueur le dixième jour qui suit sa publication au |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | Moniteur belge. |
Art. 19.De minister die bevoegd is voor Binnenlandse Zaken is belast |
Art. 19.Le ministre ayant l'Intérieur dans ses attributions est |
met de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 maart 2014. | Donné à Bruxelles, le 26 mars 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
BIJLAGE | ANNEXE |
Functiebeschrijving van zonecommandant | Description de fonction du commandant de zone |
A. Resultaatgebieden | A. Finalités |
1. Als operationeel coördinator | 1. Coordinateur opérationnel |
Verzekeren van de strategische coördinatie in noodsituaties teneinde | Assurer la coordination stratégique en cas de situations d'urgence |
de noodsituatie zo snel en efficiënt mogelijk te bedwingen, door de | afin de maîtriser la situation d'urgence de manière aussi rapide et |
menselijke en materiële schade maximaal te beperken. | efficace que possible, en limitant les dégâts humains et matériels. |
Mogelijke taken (niet-limitatief) : | Tâches possibles (non limitatives) : |
- Het verzekeren van de beleidscoördinatie van discipline 1 in het | - Assurer la coordination stratégique de la discipline 1 au sein du |
coördinatiecomité | comité de coordination |
- Het inschatten van de gevolgen van een (grootschalig) incident voor | - Evaluer les conséquences d'un incident (à grande échelle) pour le |
de omgeving, het leefmilieu en de volksgezondheid evenals de impact | voisinage, l'environnement et la santé publique, ainsi que l'impact de |
van zowel het incident als de interventie op de werking van andere | l'incident et de l'intervention sur le fonctionnement des autres |
disciplines op het beleidsmatige vlak | disciplines, sur le plan stratégique |
- Het adviseren van de bestuurlijke overheden met betrekking tot het | - Conseiller les autorités administratives concernant l'intervention |
optreden van discipline 1 (langetermijnproblematiek en risico's voor | de la discipline 1 (problématique à long terme et risques pour la |
de bevolking) en de strategische coördinatie | population) et la coordination stratégique |
- Het optreden als aanspreekpunt van de media, bestuurlijke/politieke | - Assurer les contacts avec la presse, les autorités |
verantwoordelijken en andere, externe betrokkenen | administratives/politiques et les tiers concernés |
- Bij delegatie kunnen opvorderen van middelen | - Réquisitionner des moyens, en cas de délégation |
2. Als operationeel medewerker | 2. Collaborateur opérationnel |
Erop toezien permanent in staat te zijn om de operationele taken uit | Veiller à être en permanence en mesure d'effectuer les tâches |
te voeren teneinde de permanente beschikbaarheid van de hulpdiensten, | opérationnelles afin d'assurer la disponibilité permanente des |
volgens de meest recente goede praktijken, te waarborgen. | services de secours suivant les bonnes pratiques les plus récentes |
Mogelijke taken (niet limitatief) : | Tâches possibles (non limitatives) : |
- Het op peil houden van de fysieke conditie | - Maintenir la condition physique |
- Het deelnemen aan oefeningen, simulaties, plaatsbezoeken en | - Participer à des exercices, des mises en situation, des visites |
bijscholing, onder meer gericht op kennis van het grondgebied van de | topographiques et des stages de recyclage y compris la connaissance du |
zone | territoire de la zone |
- Het volgen van de nodige bijscholingen en bijkomende vormingen | - Suivre les recyclages et les formations complémentaires nécessaires |
3. Als administratief leidinggevende | 3. Dirigeant administratif |
Het leadership opnemen over de zone teneinde de goede operationele, | Assurer la direction de la zone afin d'assurer le bon fonctionnement |
administratieve en technische werking van de zone te verzekeren. | opérationnel, administratif et technique de la zone. |
Mogelijke taken (niet limitatief): | Tâches possibles (non limitatives) : |
- Het uitwerken en communiceren van een visie, een missie en het | - Elaborer et communiquer une vision, une mission et un cadre de |
gemeenschappelijk waardenkader van de zone | valeurs communes de la zone |
- Het opmaken van een managementplan (met de strategische | - Elaborer un plan de management (avec les objectifs stratégiques de |
doelstellingen van de zone) en het operationeel plan | la zone) et veiller à son opérationnalisation |
- Het opmaken van een organogram van de zone, en het verdelen van de | - Elaborer un organigramme de la zone et répartir les tâches (et les |
taken (en de daartoe noodzakelijke materiële en personele middelen) | moyens en personnel et en matériel nécessaires à cet effet) entre les |
over de verschillende diensten/posten | différents postes/services |
- Het opmaken van de meerjarenplanning van de zone en voorstellen aan | - Elaborer le programme pluriannuel de politique générale de la zone |
de bestuurlijke overheid | et des propositions aux autorités administratives |
- Ondertekenen van de raadverslagen, medeondertekenen van de | - Signer les rapports du conseil, contresigner la correspondance de la |
briefwisseling van de zone en uitvoeren van de raadsbesluiten | zone et exécuter les décisions du conseil |
- Voorzitten van de Technische Commissie | - Présider la Commission technique |
- Verzamelen van adviezen voor de operaties | - Rassembler des avis pour les opérations |
4. Als contactpersoon | 4. Personne de contact |
Verantwoording afleggen aan de bestuurlijke overheden over het | Rendre compte aux autorités administratives sur la politique menée et |
gevoerde beleid en voorstellen doen over het te voeren beleid. | émettre des propositions sur la politique à mener. |
Mogelijke taken (niet limitatief) : | Tâches possibles (non limitatives) : |
- Technische keuzes maken die samenhangen met de door de zonale | - Arbitrer et opérer des choix techniques en cohérence avec les |
overheid gedefinieerde strategische beleidslijnen | orientations stratégiques définies par l'autorité zonale. |
- Zich verbinden tot het verbeteren van de veiligheid en de | - S'engager à améliorer la sécurité et la prévention incendie dans la |
brandpreventie in de zone | zone |
- Met raadgevende stem deelnemen aan de vergaderingen van de raad en | - Prendre part aux réunions du conseil et du collège avec voix |
het college | consultative |
- de raad en het college op regelmatige tijdstippen op de hoogte | - Assurer la préparation, quant au fond, des dossiers soumis au |
brengen van de werking van de zone | conseil ou au collège pour décision |
- Het inhoudelijk voorbereiden van dossiers die ter beslissing aan de | - Elaborer le programme d'acquisition du matériel de la zone (après |
raad of het college worden voorgelegd | |
- Het aankoopprogramma van materieel van de zone opmaken (na advies | avis de la Commission technique) et le soumettre à l'approbation du |
van de Technische Commissie) en ter goedkeuring aan de raad voorleggen | Conseil - Demander conseil aux communes en ce qui concerne les programmes |
- Advies vragen aan de gemeenten voor meerjarenplannen (luik gemeente) | pluriannuels de politique générale |
en de jaarlijkse actieplannen | - volet commune et les plans d'action annuels |
- Driemaandelijks rapporteren aan het college inclusief klachten | - Faire rapport trimestriellement au collège, en ce compris les |
(voorzien van klachtenmanagementsysteem) | plaintes (prévoir un système de gestion des plaintes) |
5. Als facilitator | 5. Facilitateur |
Implémenter et faciliter le principe de bonne administration dans la | |
Good governance implementeren en faciliteren in de zone teneinde de | zone afin de faire entrer dans la pratique quotidienne du |
basisbeginselen van behoorlijk bestuur op economisch vlak (zuinigheid, | fonctionnement de la zone les principes de base de bonne |
effectiviteit, efficiëntie) en op moreel vlak (legitimiteit, | administration sur le plan économique (économie, efficacité, |
rechtszekerheid, rechtsgelijkheid) in de dagelijkse praktijk van de | efficience) et sur le plan moral (légitimité, sécurité juridique, |
werking van de zone te laten doordringen. | égalité juridique). |
Mogelijke taken (niet limitatief) : | Tâches possibles (non limitatives) : |
- Ontwikkelen en ondersteunen van de rol, de autonomie en de | - Développer et soutenir le rôle, l'autonomie et les structures de |
controlestructuren van het management | contrôle du management |
- Bewaken van de processen en eventuele belangenconflicten binnen de organisatie | - Surveiller les éventuels conflits d'intérêts et les processus au |
- Zich verbinden tot het verbeteren van de relaties inzake civiele | sein de l'organisation |
veiligheid tussen de hulpverleningszones, op regionaal, nationaal en | - S'engager à améliorer les relations en matière de sécurité civile |
internationaal niveau | entre les zones de secours, au niveau régional, national et |
- Het ontwikkelen en toepassen van good governance en het waken over | international - Développer et appliquer le principe de bonne administration, |
de transparantie en de accountability van de zone | s'assurer de la transparence et de la responsabilité des actes de la zone |
B. Autonomie | B. Autonomie |
De functiehouder kan autonoom beslissen over : | La fonction peut décider en autonomie au sujet de : |
- de concrete uitvoering van de aan hem opgedragen taken | - l'exécution concrète des tâches qui lui ont été assignées |
- de concrete beleids- of multidisciplinaire coördinatie en de | - la coordination multidisciplinaire ou stratégique concrète et la |
strategie van discipline 1 in noodsituaties. - de interne administratieve organisatie van de zone (bijvoorbeeld : voorstellen inzake aanwerving, zware tuchtsancties en afdanking) - het geven van externe adviezen/beslissingen waarvoor geen politieke goedkeuring nodig is - het beheer van een eigen werkbudget, waarvan het bedrag bepaald wordt door de zone - het geven van antwoorden aan de pers en de bestuurlijke overheden - het zetelen in de Raad en in het College met raadgevende stem - de opvorderingen De functiehouder moet goedkeuring vragen voor: - de goedkeuring van het meerjarenbeleidsplan : door de raad - de goedkeuring van de jaarlijkse actieplannen : door de raad - de goedkeuring van het aankoopprogramma : door de raad - de goedkeuring van het managementplan en fundamentele beslissingen : door de raad - de goedkeuring van het meerjarenbeleidsplan - gemeentelijk luik : door de gemeenten - de goedkeuring van de jaaractieplannen - gemeentelijk luik : door de gemeenten - de goedkeuring van de aanwijzing van de leden van de technische commissie : door de raad - de goedkeuring van een zonaal operationeel organisatieplan : door de raad C. Expertise Grondige kennis van managementtechnieken (prestatiemeetsystemen, vergadertechnieken, aansturing en motivatie, communicatietechnieken), functionele kennis van financieel beheer, logistiek, ICT en personeelsbeheer. Kennis van operationele technieken Kennis van de overige hulpdiensten en hun middelen en bevoegdheden Kennis van de werking van de overheid, reglementering en recht D. Referentiekader Operationeel sterke hiërarchische organisatie. Waardenkader : hulpvaardigheid, verantwoordelijkheid, inventiviteit, teamgeest Complex regelgevend kader : federale organisatie, zonaal aangestuurd, sterk gekoppeld met geregionaliseerde bevoegdheden (brandpreventie, milieu) Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 26 maart 2014 tot vaststelling van het functieprofiel van de commandant van een hulpverleningszone en van de nadere bepalingen voor de selectie en de evaluatie van de commandant. FILIP Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, | stratégie de la discipline 1 en cas de situations d'urgence - l'organisation administrative interne de la zone - la remise d'avis ou de décisions externes pour lesquelles une autorisation politique n'est pas nécessaire - la gestion de son propre budget, dont le montant est fixé par la zone - la fourniture de réponses à la presse et aux autorités administratives - de siéger au Conseil et au Collège avec voix consultative - les réquisitions La fonction doit demander : - L'approbation du programme pluriannuel de politique générale : par le conseil - L'approbation des plans d'action annuels : par le conseil - L'approbation du programme d'acquisition : par le conseil - L'approbation du plan de management et des décisions fondamentales : par le conseil - L'approbation du programme pluriannuel de politique générale-volet commune : par les communes - L'approbation des plans d'action annuels-volet commune: par les communes - L'approbation de la désignation des membres de la commission technique : par le conseil - L'approbation d'un plan zonal d'organisation opérationnelle : par le conseil C. Expertise Connaissance approfondie des techniques de management (systèmes de mesure des prestations, techniques de réunion, direction et motivation, techniques de communication), connaissance fonctionnelle de la gestion financière, logistique, ICT et gestion du personnel. Connaissance des techniques opérationnelles Connaissance des autres services de secours, de leurs moyens et compétences Connaissance du fonctionnement des autorités, de la réglementation et du droit. D. Cadre de référence Organisation hiérarchique forte au niveau opérationnel Cadre des valeurs : serviabilité, responsabilité, inventivité, esprit d'équipe Cadre réglementaire complexe : organisation fédérale, dirigée au niveau zonal, étroitement liée aux compétences régionalisées (prévention de l'incendie, environnement) Vu pour être annexé à notre arrêté du 26 mars 2014 fixant le profil de fonction du commandant d'une zone de secours et les modalités de sa sélection et de son évaluation. PHILIPPE Par le Roi : La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |