Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 26 MAART 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 26 MARS 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, §§ |
1994, inzonderheid op artikel 35, §§ 1 en 2, gewijzigd door de wetten | 1er et 2, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, |
van 20 december 1995, 22 februari 1998, 25 januari 1999, 24 december | 25 janvier 1999, 24 décembre 1999 et 10 août 2001 et l'arrêté royal du |
1999 en 10 augustus 2001 en het koninklijk besluit van 25 april 1997; | 25 avril 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op de artikelen 1, § 4bis, II, | obligatoire soins de santé et indemnités, notamment les articles 1er, |
A, g) ingevoegd bij het koninklijk besluit van 13 november 1989, 17, § | § 4bis, II, A, g), inséré par l'arrêté royal du 13 novembre 1989, 17, |
1, 12°, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 25 juli 1994, 7 | § 1er, 12°, modifié par les arrêtés royaux des 25 juillet 1994, 7 août |
augustus 1995, 31 augustus 1998, 29 april 1999,30 mei 2001, 27 | 1995, 31 août 1998, 29 avril 1999, 30 mai 2001, 27 février 2002 et 10 |
februari 2002 en 10 juni 2002 en § 14, ingevoegd door het koninklijk | juin 2002 et § 14, inséré par l'arrêté royal du 22 octobre 1992, |
besluit van 22 oktober 1992, 17bis, gewijzigd bij de koninklijke | 17bis, modifié par les arrêtés royaux des 22 octobre 1992, 25 juillet |
besluiten van 22 oktober 1992, 25 juli 1994, 18 februari 1997, 31 | |
augustus 1998 en 9 oktober 1998, 30 mei 2001, 27 februari 2002, 10 | 1994, 18 février 1997, 31 août 1998, 9 octobre 1998, 30 mai 2001, 27 |
juni 2002 en 14 juni 2002, 17ter, A, 9°, gewijzigd bij het koninklijk | février 2002, 10 juin 2002 et 14 juin 2002, 17ter, A, 9°, modifié par |
besluit van 25 juli 1994, 18, § 2, B, gewijzigd bij de koninklijke | l'arrêté royal du 25 juillet 1994, 18, § 2, B, modifié par les arrêtés |
besluiten van 9 januari 1985, 22 januari 1991, 19 december 1991, 7 | royaux des 9 janvier 1985, 22 janvier 1991, 19 décembre 1991, 7 août |
augustus 1995, 28 september 1995, 18 februari 1997, 31 augustus 1998 | 1995, 28 septembre 1995, 18 février 1997, 31 août 1998, 29 avril 1999 |
en 29 april 1999, 27 februari 2002, 20, § 1, e) , gewijzigd bij de | et 27 février 2002, 20, § 1er, e) , modifié par les arrêtés royaux des |
koninklijke besluiten van 7 januari 1987, 22 juli 1988, 23 oktober | 7 janvier 1987, 22 juillet 1988, 23 octobre 1989, 7 décembre 1989, 7 |
1989, 7 december 1989, 7 juni 1991, 19 december 1991, 2 september | juin 1991, 19 décembre 1991, 2 septembre 1992, 25 juillet 1994, 12 |
1992, 25 juli 1994, 12 augustus 1994, 10 juli 1996, 9 oktober 1998, 8 | août 1994, 10 juillet 1996, 9 octobre 1998, 8 décembre 2000, 5 |
december 2000, 5 september 2001, 27 februari 2002, 10 juni 2002 en 22 | septembre 2001, 27 février 2002, 10 juin 2002 et 22 août 2002, 25, § |
augustus 2002, 25, § 4, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 | 4, modifié par l'arrêté royal du 17 juillet 1992, 26, modifié par les |
juli 1992, 26, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 9 januari | |
1985, 30 en 31 januari 1986, 28 november 1986, 7 januari 1987, 22 juli | arrêtés royaux des 9 janvier 1985, 30 et 31 janvier 1986, 28 novembre |
1988, 13 november 1989, 7 december 1989, 22 januari 1991, 7 juni 1991, | 1986, 7 janvier 1987, 22 juillet 1988, 13 novembre 1989, 7 décembre |
19 december 1991, 22 oktober 1992, 25 juli 1994, 12 augustus 1994, 9 | 1989, 22 janvier 1991, 7 juin 1991, 19 décembre 1991, 22 octobre 1992, |
december 1994, 29 november 1996, 18 februari 1997, 31 augustus 1998, 9 | 25 juillet 1994, 12 août 1994, 9 décembre 1994, 29 novembre 1996, 18 |
oktober 1998, 21 maart 2000, 8 december 2000, 30 mei 2001, 1 juni | février 1997, 31 août 1998, 9 octobre 1998, 21 mars 2000, 8 décembre |
2001, 16 juli 2001, 27 februari 2002, 10 juni 2002 en 14 juni 2002; | 2000, 30 mai 2001, 1er juin 2001, 16 juillet 2001, 27 février 2002,.10 juin 2002 et 14 juin 2002; |
Gelet op de voorstellen van de Technische geneeskundige raad, gedaan | Vu les propositions du Conseil technique médical formulées au cours |
tijdens zijn vergaderingen van 7 december 1999, 1 februari 2000, 11 | des réunions des 7 décembre 1999, 1er février 2000, 11 décembre 2001 |
december 2001 en 18 juni 2002; | et 18 juin 2002; |
Gelet op de adviezen, uitgebracht door de Dienst voor geneeskundige | Vu les avis émis par le Service d'Evaluation et de Contrôle médicaux |
controle op 1 februari 2000, 11 december 2001 en 18 juni 2002; | en date des 1er février 2000, 11 décembre 2001 et 18 juin 2002; |
Gelet op de beslissingen van de Nationale commissie geneesheren | Vu les décisions de la Commission nationale médico-mutualiste des 28 |
ziekenfondsen van 28 februari 2000, 17 december 2001 en 28 oktober | février 2000, 17 décembre 2001 et 28 octobre 2002; |
2002; Gelet op de adviezen van de Commissie voor Begrotingscontrole van 3 | Vu les avis de la Commission de contrôle budgétaire des 3 mai 2000 et |
mei 2000 en 27 november 2002; | 27 novembre 2002; |
Gelet op de beslissingen van het Comité van de verzekering voor | Vu les décisions du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 29 mei 2000 en 13 januari 2003; | national d'assurance maladie-invalidité en date des 29 mai 2000 et 13 |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, uitgebracht op 13 februari 2003; | janvier 2003; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, émis le 13 février 2003; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, uitgebracht op 4 maart 2003. | Vu l'accord du Ministre du Budget, émis le 4 mars 2003; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, §1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de maatregelen in dit besluit genomen worden in rechtstreekse uitvoering van het Nationaal Akkoord Geneesheren-ziekenfondsen voor 2003, waardoor de nodige budgetten toegewezen werden, dat een snelle uitvoering van dit Akkoord nodig is voor de tarifzekerheid en voor het behoud van het overlegmodel in de verplichte ziekteverzekering, dat het derhalve belangrijk is dat dit besluit onverwijld wordt genomen en bekendgemaakt; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | notamment l'article 3, §1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que les mesures prises par cet arrêté résultent directement de l'Accord national médico-mutualiste pour 2003, par lequel les budgets nécessaires ont été accordés, qu'une exécution rapide de cet Accord est nécessaire pour la sécurité tarifaire et pour le maintien du modèle de concertation en assurance soins de santé obligatoire, qu'il importe dès lors que le présent arrêté soit pris et publié sans délai; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1, § 4bis, II, A, g, van de bijlage bij het |
Article 1er.A l'article 1er, § 4bis, II, A, g, de l'annexe à l'arrêté |
koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de | royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations |
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte | de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, ingevoegd | |
bij het koninklijk besluit van 13 november 1989 wordt de bepaling « in | indemnités, inséré par l'arrêté royal du 13 novembre 1989, la |
de artikelen 14, 17, 20 » door de bepaling « in de artikelen 17bis en | disposition « aux articles 14, 17 et 20 » est remplacée par la |
17quater » vervangen. | disposition « aux articles 17bis et 17quater. » |
Art. 2.In artikel 17 van dezelfde bijlage, in § 1, 12°, gewijzigd bij |
Art. 2.A l'article 17, de la même annexe, au § 1er, 12°, modifié par |
de koninklijke besluiten van 25 juli 1994, 7 augustus 1995, 31 | les arrêtés royaux des 25 juillet 1994, 7 août 1995, 31 août 1998, 29 |
augustus 1998, 29 april 1999, 30 mei 2001, 27 februari 2002 en 10 | avril 1999, 30 mai 2001, 27 février 2002 et 10 juin 2002 et au § 14, |
juni. 2002 en in § 14 ingevoegd door het koninklijk besluit van 22 | inséré par l'arrêté royal du 22 octobre 1992, sont apportées les |
oktober 1992 worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
A. in § 1, 12°, | A. au § 1er, 12°, |
a) in de toepassingsregelen die op de omschrijving van de verstrekking | a) dans les règles d'application qui suivent le libellé de la |
460670 volgen : | prestation 460670 : |
1. in alinea 1, in 3), worden de verstrekkingsnummers 451135 en 451894 | 1. dans le premier alinéa, au 3), les numéros de prestation 451135 et |
bijgevoegd; | 451894 sont insérés; |
2. in alinea 2, worden de verstrekkingsnummers 460832, 460854, 460574, | 2. dans le deuxième alinéa, les numéros de prestation 460832, 460854, |
460633, 459756, 459771, 459793, 459815, 459712 en 459734 bijgevoegd en | 460574, 460633, 459756, 459771, 459793, 459815, 459712 et 459734 sont |
de verstrekkingsnummers 460014, 460036, 460213 en 460611 geschrapt. | insérés et les numéros de prestation 460014, 460036, 460213 et 460611 |
b) in de omschrijving van de verstrekking 460972 worden de woorden « | sont supprimés. b) dans le libellé de la prestation 460972, les mots « de l'article |
van artikel 17, § 1 » ingevoegd na de woorden « medische beeldvorming ». | 17, § 1er » sont ajoutés après « d'imagerie médicale ». |
c) in de omschrijving van de verstrekking 460994, in 3) wordt het | c) dans le libellé de la prestation 460994, au 3), le numéro de |
verstrekkingsnummer 451894 bijgevoegd. | prestation 451894 est inséré. |
d) in de derde toepassingsregel die op de verstrekking 461016 volgt | d) dans la 3e règle d'application qui suit la prestation 461016, les |
worden de woorden « en per patiënt » ingevoegd na de woorden « één | mots « et par patient » sont insérés après « une fois par jour ». |
keer per dag ». | |
B. in § 14, | B. au § 14, |
wordt in de tekst, na het nummer 458894 - 458905 de volgende bepaling | il est inséré dans le texte, après le numéro 458894 - 458905, la |
ingevoegd : « en voor de nucleaire magnetische resonantie | disposition suivante: « et pour les prestations de résonance |
verstrekkingen voorzien in § 1, 11bis van dit artikel ». | magnétique nucléaire prévues au § 1er, 11bis du présent article ». |
Art. 3.In artikel 17bis van dezelfde bijlage, gewijzigd bij de |
Art. 3.A l'article 17bis de la même annexe, modifié par les arrêtés |
koninklijke besluiten van 22 oktober 1992, 25 juli 1994, 18 februari | royaux des 22 octobre 1992, 25 juillet 1994, 18 février 1997, 31 août |
1997, 31 augustus 1998, 9 oktober 1998, 30 mei 2001, 27 februari 2002, | 1998, 9 octobre 1998, 30 mai 2001, 27 février 2002, 10 juin 2002 et 14 |
10 juni 2002 en 14 juni 2002, worden de volgende wijzigingen | juin 2002, sont apportées les modifications suivantes: |
aangebracht : | |
A. in § 1, | A. au § 1er, |
1) in fine van het opschrift worden na de woorden « | |
geneesheer-specialist » de woorden « voor rontgendiagnose (R) » | 1) en fin de l'intitulé, les mots « en radiodiagnostic (R) » sont |
toegevoegd en de bepaling « (B) » geschrapt; | insérés et la disposition « (B) » est supprimée; |
2) de rubriek « A. Monodimensionele echografie » wordt geschrapt; | 2) la rubrique « A. Echographie monodimensionnelle » est supprimée; |
3) de letter « B » in limine van de rubriek « Bidimensionele | 3) la lettre « B » in limine de la rubrique « Echographie |
echografie » wordt geschrapt; | bidimensionnelle » est supprimée; |
4) in 1, | 4) au 1, |
a) wordt het opschrift dat vóór de verstrekking 460051 - 460062 komt | a) l'intitulé qui précède la prestation 460051 - 460062 est adapté |
gewijzigd als volgt : | comme suit: |
« Bidimensionele echografie met geschreven protocol en iconografische | « Echographie bidimensionnelle avec protocole écrit et support |
drager die ontstaat na digitale beeldverwerking van de gegevens | iconographique issu d'un traitement digital des données quel que soit |
ongeacht het aantal echogrammen ». | le nombre d'échogrammes ». |
b) wordt de verstrekking 460213 - 460224 geschrapt. | b) la prestation 460213 - 460224 est supprimée. |
c) wordt de toepassingsregel die op de verstrekking 460493 - 460504 | c) la règle d'application qui suit la prestation 460493 - 460504 est |
volgt geschrapt en wordt de omschrijving van deze verstrekking als | supprimée et le libellé de cette même prestation est adapté comme |
volgt gewijzigd : | suit: |
« Transrectale echografie ». | « Echographie transrectale ». |
d) wordt de omschrijving van de verstrekking 460832 - 460843 als volgt gewijzigd : | d) le libellé de la prestation 460832 - 460843 est adapté comme suit: |
« Transvaginale echografie ». | « Echographie transvaginale ». |
e) wordt de omschrijving van de verstrekking 460854 - 460865 als volgt | e) le libellé de la prestation 460854 - 460865 est adapté comme suit: |
gewijzigd : « Endoluminale echografie (andere dan transrectale of transvaginale) » | « Echographie endoluminale (autre que transrectale ou transvaginale) » |
5) in 2, | 5) au 2, |
a) wordt de omschrijving van de verstrekking 460316 - 460320 als volgt gewijzigd : | a) le libellé de la prestation 460316 - 460320 est adapté comme suit: |
« Bilateraal kleurenduplexonderzoek van de arteria carotis » | « Examen duplex couleur bilatéral des artères carotides ». |
b) wordt de omschrijving van de verstrekking 460331 - 460342 als volgt | b) le libellé de la prestation 460331 - 460342 est adapté comme suit: |
gewijzigd : « Bilateraal kleurenduplexonderzoek van de arteria carotis en van de | « Examen duplex couleur bilatéral des artères carotides et des artères |
arteria vertebrales » | vertébrales » |
c) wordt de omschrijving van de verstrekking 460633 - 460644 als volgt | c) le libellé de la prestation 460633 - 460644 est adapté comme suit: |
gewijzigd : « Kleurenduplexonderzoek van de diepliggende thoracale en/of | « Examen duplex couleur des vaisseaux sanguins profonds, thoraciques |
abdominale en/of pelvische bloedvaten » | et/ou abdominaux et/ou pelviens » |
d) wordt de omschrijving van de verstrekking 461156 - 461160 als volgt | d) le libellé de la prestation 461156 - 461160 est adapté comme suit: |
gewijzigd : « Bilateraal kleurenduplexonderzoek van de arteriële en/of | « Examen duplex couleur bilatéral des vaisseaux sanguins artériels |
oppervlakkige en diepe veneuze bloedvaten van de ledematen » | et/ou veineux superficiels et profonds des membres » |
e) worden de verstrekkingen 460353 - 460364 en 460655 - 460666 geschrapt. | e) les prestations 460353 - 460364 et 460655 - 460666 sont supprimées. |
f) in de toepassingsregel die volgt op de verstrekking 461156 - | f) dans la règle d'application qui suit la prestation 461156 - 461160, |
461160, worden de termen « De verstrekkingen 460655 - 460666 en 461156 | les termes « Les prestations 460655 - 460666 et 461156 - 461160 ne |
- 461160 mogen » door de termen « De verstrekking 461156 - 461160 mag » vervangen. | peuvent être facturées » sont remplacés par les termes « La prestation 461156 - 461160 ne peut être facturée ». |
g) wordt de omschrijving van de verstrekking 460375 - 460386 als volgt gewijzigd : | g) le libellé de la prestation 460375 - 460386 est adapté copmme suit: |
« Kleurenduplexonderzoek van de intracraniale vaten ». | « Examen duplex couleur des vaisseaux intracrâniens ». |
h) in de omschrijving van de verstrekking 461215-461226, worden de | h) dans le libellé de la prestation 461215-461226, les mots « |
termen « Herhaling binnen het kalenderjaar van de verstrekking | Répétition dans l'année civile de la prestation 460456-460460 » sont |
460456-460460 » door de termen « Herhaling binnen het kalenderjaar van | remplacés par les mots « Répétition dans l'année civile de la |
de verstrekking 460456-460460 of 469814-469825 » vervangen. | prestation 460456-460460 ou 469814-469825 ». |
i) worden de toepassingsregels die op de verstrekking 461252 - 461263 | i) les règles d'application qui suivent la prestation 461252 - 461263 |
volgen, geschrapt. | sont supprimées. |
j) wordt, in de omschrijving van de verstrekking 461322, het nummer 460364 vervangen door het nummer 460644. | j) dans le libellé de la prestation 461322, le numéro 460364 doit être remplacé par le numéro 460644. |
k) wordt de volgende toepassingsregel ingevoegd : | k) la règle d'application suivante est insérée : |
« De cardiovasculaire echografieën omvatten een kleurenduplexonderzoek | « Les échographies cardiovasculaires comprennent un examen duplex |
met een bidimensioneel echografisch beeld en een dopplertracé met | couleur avec une image échographique bidimensionnelle et un tracé |
frequentieanalyse van de signalen gedocumenteerd met geschreven | doppler, avec analyse de fréquence des signaux, documenté par un |
protocol en iconografische drager. » | protocole écrit et un support iconographique. » |
6) worden de volgende punten 4 en 5 ingevoegd : | 6) les points 4 et 5 suivants sont insérés: |
« 4. Combinatie - echografieën | « 4. Echographies combinées |
459712 - 459723 | 459712 - 459723 |
Totaal abdominaal onderzoek (lever, galblaas, milt, pancreas, nieren | Examen abdominal total (foie, vésicule biliaire, rate, pancréas, reins |
of bijnieren, retroperitoneum) waarbij minstens acht verschillende | ou surrénales, rétropéritoine) avec au minimum huit coupes différentes |
sneden gedokumenteerd inclusief eventueel gebruik van | documentées, y compris l'usage éventuel de techniques doppler . . . . |
dopplertechnieken . . . . . N 85 | . N 85 |
459734 - 459745 | 459734 - 459745 |
Complete urinaire echografie (nieren, ureters en blaas) waarbij | Echographie urinaire complète (reins, uretères et vessie) avec au |
minstens zes verschillende sneden gedocumenteerd inclusief gebruik van | minimum six coupes différentes documentées, y compris l'usage de |
dopplertechnieken . . . . . N 70 | techniques doppler . . . . . N 70 |
459756 - 459760 | 459756 - 459760 |
Bilateraal kleurenduplexonderzoek van de arteria carotis en van de | Examen duplex couleur bilatéral des artères carotides et des artères |
arteria vertebralis en kleurenduplexonderzoek van de diepliggende | vertébrales et examen duplex couleur des vaisseaux sanguins profonds |
thoracale en/of abdominale en/of pelvische bloedvaten en/of bloedvaten | thoraciques et/ou abdominaux et/ou pelviens et/ou des vaisseaux des |
van de ledematen . . . . . N 170 | membres . . . . . N 170 |
459771 - 459782 | 459771 - 459782 |
Bilateraal kleurenduplexonderzoek van de arteria carotis en van de | Examen duplex couleur bilatéral des artères carotides et des artères |
arteria vertebralis en echografie van één van de volgende streken : | vertébrales et échographie d'une des régions suivantes : contenu du |
schedelinhoud (transfontanellair), thorax, borsten, lever-galblaas, | crâne (transfontanellaire), thorax, seins, foie-vésicule biliaire, |
pancréas-rate, reins-vessie, rétropéritoine, gros vaisseaux | |
pancreas-milt, nieren-blaas, retroperitoneum, grote abdominale vaten, | abdominaux, abdomen supérieur total, bassin masculin ou féminin . . . |
totale bovenbuik, mannelijk of vrouwelijk bekken . . . . . N 160 | . . N 160 |
459793 - 459804 | 459793 - 459804 |
Echografie van minstens twee verschillende anatomische regio's : | Echographie d'au moins deux régions anatomiques différentes : contenu |
schedelinhoud (transfontanellair), thorax, borsten, lever-galblaas, | du crâne (transfontanellaire), thorax, seins, foie-vésicule biliaire, |
pancreas-milt, nieren-blaas, retroperitoneum, grote abdominale vaten, | pancréas-rate, reins-vessie, rétropéritoine, gros vaisseaux |
mannelijk of vrouwelijk bekken . . . . . N 70 | abdominaux, bassin masculin ou féminin . . . . . N 70 |
459815 - 459826 | 459815 - 459826 |
Bilateraal kleurenduplexonderzoek van de arteriële en/of oppervlakkige | Examen duplex couleur bilatéral des vaisseaux sanguins artériels et/ou |
en diepe veneuze bloedvaten van de ledematen en echografie van één van | veineux (superficiels et profonds) des membres et échographie d'une |
de volgende streken : schedelinhoud (transfontanellair), thorax, | des régions suivantes : contenu du crâne (transfontanellaire), thorax, |
borsten, lever-galblaas, pancreas-milt, nieren-blaas, retroperitoneum, | seins, foie-vésicule biliaire, pancréas-rate, reins-vessie, |
grote abdominale vaten, totale bovenbuik, mannelijk of vrouwelijk | rétro-péritoine, gros vaisseaux abdominaux, abdomen supérieur total, |
bekken . . . . . N 160 | bassin masculin ou féminin . . . . . N 160 |
Het kleurenduplexonderzoek omvat een bidimentioneel echografisch beeld | L'examen duplex couleur comprend une image échographique |
en een dopplertracé met frequentieanalyse van de signalen | bidimensionnelle et un tracé doppler, avec analyse de fréquence des |
gedocumenteerd met geschreven protocol en iconografische drager. | signaux, documenté par un protocole écrit et un support iconographique. |
5. Allerlei | 5. Divers |
De echografiën opgenomen onder punt 1 en 2 die in een operatiekamer | Les échographies reprises sous les points 1 et 2 qui sont effectuées |
worden verricht in de loop van een heelkundige bewerking, worden | en salle d'opération au cours d'une intervention chirurgicale sont |
gehonoreerd overeenkomstig de omschrijving van de echografieën van | honorées conformément aux libellés prévus pour les échographies de la |
dezelfde streek, verhoogd met volgend bijkomend honorarium : | même région, augmentées des suppléments d'honoraires suivants: |
459970 - 459981 | 459970 - 459981 |
Honoraires complémentaires par séance opératoire pour échographies en | |
Bijkomend honorarium per operatiezitting voor echografieën in de | salle d'opération au cours d'une intervention chirurgicale . . . . . N |
operatiekamer in de loop van een heelkundige bewerking . . . . . N 30 | 30 |
- 460003 | - 460003 |
Bijkomend honorarium voor echografieën, verricht bij een ter | Honoraires complémentaires pour échographies effectuées chez un |
verpleging opgenomen patiënt onder continue tractie, of onder continue | patient hospitalisé sous traction continue ou sous aspiration |
thoraxaspiratie of onder het toezicht zoals omschreven in de | thoracique continue ou sous surveillance telle qu'elle est décrite aux |
verstrekkingen nrs. 211013 - 211024, 211035 - 211046, 211116 - 211120, | prestations nos 211013 - 211024, 211035 - 211046, 211116 - 211120, |
211131 - 211142, 212015 - 212026, 212030 - 212041, 213010 - 213021, | 211131 - 211142, 212015 - 212026, 212030 - 212041, 213010 - 213021, |
213032 - 213043, 214012 - 214023, 214034 - 214045 . . . . . N 30 | 213032 - 213043, 214012 - 214023 et 214034 - 214045 . . . . . N 30 |
De verstrekking 459970 - 459981 mag slechts éénmaal per | La prestation 459970 - 459981 ne peut être portée en compte qu'une |
operatiezitting in rekening worden gebracht en de verstrekkingen | fois par séance opératoire et les prestations 459970 - 459981 et |
459970 - 459981 en 460003 mogen onderling niet gecumuleerd worden. » | 460003 ne sont pas cumulables entre elles. » |
B. de bepalingen van § 2 worden door de volgende bepalingen vervangen | B. les dispositions du § 2 sont remplacées par les dispositions |
: | suivantes : |
« § 2. Per dag en per patiënt mag slechts één enkele van de | « § 2. Par jour et par patient, une seule des prestations du § 1er du |
verstrekkingen uit § 1 van dit artikel en § 1 van artikel 17quater in | présent article et du § 1er de l'article 17quater peut être portée en |
rekening gebracht worden. Deze beperking geldt zowel voor de | compte. Cette limitation s'applique tant au médecin individuel qu'aux |
individuele geneesheer als voor de verschillende geneesheren van het | différents médecins appartenant à la même spécialité. Font exception à |
zelfde specialisme. Uitzondering op deze cumulregel vormen de | cette règle de cumul les prestations nos 460644, 460585, 461263, |
verstrekkingen nrs 460644, 460585, 461263, 469766, 469840 en 469685 | 469766, 469840 et 469685 qui peuvent être portées en compte deux fois |
die twee maal in de loop van eenzelfde dag mogen worden aangerekend | au cours d'une même journée pour un patient hospitalisé dont |
voor een ziekenhuispatiënt van wie de bloedsomloop zo verslechterd is | l'altération de la fonction circulatoire pose un problème vital |
dat er een onmiddellijk vitaal probleem rijst. | immédiat. |
In geval de verstrekking beschreven in de omschrijving van de nummers | Dans le cas où la prestation décrite dans le libellé des prestations |
460460 of 469825 meermaals op dezelfde dag wordt uitgevoerd in de | 460460 ou 469825 est exécutée plusieurs fois dans la même journée dans |
omstandigheden beschreven in de vorige alinea mag slechts één enkele | les circonstances décrites à l'alinéa précédent, une seule répétition |
herhaling worden geattesteerd onder het nummer 461226, 461241, 469641 | peut être attestée sous le numéro 461226, 461241, 469641 ou 469663 |
of 469663 naargelang het geval. » . | selon le cas ». |
C. in § 3, worden de eerste en derde alinea's geschrapt. | C. au § 3, les premier et troisième alinéas sont supprimés. |
D. § 5 wordt geschrapt. | D. Le § 5 est supprimé. |
E. wordt § 7 door de volgende bepaling vervangen : | E. Le § 7 est remplacé par la disposition suivante: |
« § 7. Voor de verstrekkingen nrs. 460191 - 460202 en 459712 - 459723 | « § 7. Pour les prestations nos 460191 - 460202 et 459712 - 459723 |
verricht bij kinderen jonger dan 5 jaar wordt de betrekkelijke waarde | effectuées chez des enfants de moins de 5 ans, la valeur relative est |
verhoogd met 25 %. » | majorée de 25 %. » |
F. wordt § 8 door de volgende bepaling vervangen : | F. Le § 8 est remplacé par la disposition suivante : |
« § 8. In het kader van eenzelfde zwangerschap zonder ongewoon risico, | « § 8. Dans le cadre d'une même grossesse sans risques inhabituels, |
mogen maximum drie van de verstrekkingen voorzien onder de nrs. 460515 | maximum trois des prestations prévues sous les n°s 460515 - 460526, |
- 460526, 460250 - 460261, 460493 - 460504, 469490 - 469501, 469571 - | 460250 - 460261, 460493 - 460504, 469490 - 469501, 469571 - 469582 ou |
469582 of 469895 - 469906, in rekening gebracht worden. » | 469895 - 469906 peuvent être portées en compte. » |
G. §§ 10, 11 en 12 worden ingevoegd na § 9 : | G. les §§ 10, 11 et 12 sont insérés après le § 9: |
« § 10. De verstrekkingen opgenomen in artikel 17quater, worden niet | « § 10. Les prestations reprises à l'article 17quater ne sont pas |
gehonoreerd als ze worden verricht door een geneesheer-specialist voor | honorées lorsqu'elles sont exécutées par un médecin spécialiste en |
röntgendiagnose. | radiodiagnostic. |
§ 11. De bepalingen opgenomen in artikel 17, §§ 3, 4, 5, 8, 9, 10, 11 | § 11. Les dispositions énoncées à l'article 17, §§ 3, 4, 5, 8, 9, 10, |
en 12 van deze nomenclatuur zijn eveneens van toepassing voor de in § | 11 et 12 de la présente nomenclature s'appliquent également aux |
1 van dit artikel opgenomen verstrekkingen. | prestations reprises au § 1er du présent article. |
§ 12. Voor elk onderzoek moet een verslag worden opgemaakt door de | § 12. Chaque examen doit faire l'objet d'un rapport établi par le |
geneesheer, zoals is voorgeschreven in artikel 17, § 12, 3 van deze | médecin ainsi que le prescrit l'article 17, § 12, 3 de la présente |
nomenclatuur. » . | nomenclature. » |
Art. 4.In artikel 17ter, A, 9° van dezelfde bijlage ingevoegd bij |
Art. 4.A l'article 17ter, A, 9° de la même annexe, inséré par |
koninklijk besluit van 22 oktober 1992, gewijzigd bij het koninklijk | l'arrêté royal du 22 octobre 1992, modifié par l'arrêté royal du 25 |
besluit van 25 juli 1994, wordt de betrekkelijke waarde van de | juillet 1994, la valeur relative de la prestation 469114 - 469125 est |
verstrekking 469114 - 469125 tot N 55 gebracht. | portée à N 55. |
Art. 5.De bijlage van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een als |
Art. 5.L'annexe au même arrêté est complétée par un article 17quater |
volgt gesteld artikel 17quater : | libellé comme suit: |
« Art. 17quater, § 1. Worden beschouwd als verstrekkingen waarvoor de | « Art. 17quater § 1. Sont considérées comme prestations qui requièrent |
bekwaming van geneesheer-specialist (B), met uitzondering van de | la qualification de médecin spécialiste (B) à l'exception du médecin |
geneesheer-specialist in röntgendiagnose (R) vereist is : | spécialiste en radiodiagnostic (R): |
Bidimensionele echografie | Echographie bidimensionnelle |
1. Echografieën buiten het toezicht op de zwangerschap. | 1. Echographie en dehors de la surveillance de la grossesse. |
Bidimensionele echografie met geschreven protocol en iconografische | Echographie bidimensionnelle avec protocole écrit et support |
drager die ontstaat na digitale beeldverwerking van de gegevens | iconographique issu d'un traitement digital des données quel que soit |
ongeacht het aantal echogrammen : | le nombre d'échogrammes: |
469313 - 469324 | 469313 - 469324 |
Transfontanelaire van de schedelinhoud . . . . . N 53 | Transfontanellaire du contenu du crâne . . . . . N 53 |
469335 - 469346 | 469335 - 469346 |
Van één of beide ogen . . . . . N 30 | D'un ou des deux yeux . . . . . N 30 |
469350 - 469361 | 469350 - 469361 |
Van de hals . . . . . N 42 | Du cou . . . . . N 42 |
469372 - 469383 | 469372 - 469383 |
Van de thorax . . . . . N 30 | Du thorax . . . . . N 30 |
469394 - 469405 | 469394 - 469405 |
Van één of beide borsten . . . . . N 30 | D'un ou des deux seins . . . . . N 30 |
Van het abdomen : | De l'abdomen: |
469416 - 469420 | 469416 - 469420 |
Lever en/of galblaas en/of galwegen . . . . . N 40 | Le foie et/ou la vésicule biliaire et/ou les voies biliaires . . . . . N 40 |
469431 - 469442 | 469431 - 469442 |
Pancreas en/of milt . . . . . N 40 | Le pancréas et/ou la rate . . . . . N 40 |
469453 - 469464 | 469453 - 469464 |
Nieren en/of bijnieren en/of retroperitoneum en/of bloedvaten . . . . | Les reins et/ou les glandes surrénales et/ou le rétropéritoine et/ou |
. N 40 | les vaisseaux sanguins . . . . . N 40 |
469475 - 469486 | 469475 - 469486 |
Van het mannelijk bekken . . . . . N 35 | Du bassin masculin . . . . . N 35 |
469490 - 469501 | 469490 - 469501 |
Van het vrouwelijk bekken . . . . . N 50 | Du bassin féminin . . . . . N 50 |
469512 - 469523 | 469512 - 469523 |
Van het scrotum . . . . . N 30 | Du scrotum . . . . . N 30 |
469534 - 469545 | 469534 - 469545 |
Van één of meerdere ledematen . . . . . N 42 | D'un ou de plusieurs membres . . . . . N 42 |
469556 - 469560 | 469556 - 469560 |
Complete urinaire echografie . . . . . N 60 | Echographie urinaire complète . . . . . N 60 |
469571 - 469582 | 469571 - 469582 |
Transrectale echografie . . . . . N 40 | Echographie transrectale . . . . . N 40 |
469593 - 469604 | 469593 - 469604 |
Transvaginale echografie . . . . . N 35 | Echographie transvaginale . . . . . N 35 |
469615 - 469626 | 469615 - 469626 |
Endoluminale echografie (andere dan transrectale of transva- ginale) . | Echographie endoluminale (autre que transrectale ou trans- vaginale) . |
. . . . N 40 | . . . . N 40 |
2. Cardiovasculaire echografieën. | 2. Echographies cardiovasculaires. |
469711 - 469722 | 469711 - 469722 |
Bilateraal kleurenduplexonderzoek van de arteria carotis . . . . . N 94 | Examen duplex couleur bilatéral des artères carotides . . . . . N 94 |
469733 - 469744 | 469733 - 469744 |
Bilateraal kleurenduplexonderzoek van de arteria carotis en van de | Examen duplex couleur bilatéral des artères carotides et des artères |
arteria vertebralis . . . . . N 112 | vertébrales . . . . . N 112 |
469755 - 469766 | 469755 - 469766 |
Kleurenduplexonderzoek van de diepliggende thoracale en/of abdominale | Examen duplex couleur des vaisseaux sanguins profonds thoraciques |
en/of pelvische bloedvaten . . . . . N 94 | et/ou abdominaux et/ou pelviens . . . . . N 94 |
469770 - 469781 | 469770 - 469781 |
Bilateraal kleurenduplexonderzoek van de arteriële en/of oppervlakkig | Examen duplex couleur bilatéral des vaisseaux sanguins artériels et/ou |
en diepe veneuze bloedvaten van de ledematen . . . . . N 60 | veineux superficiels et profonds des membres . . . . . N 60 |
De verstrekking 469770 - 469781 mag slechts éémaal per kalenderjaar | La prestation 469770 - 469781 ne peut être facturée qu'une seule fois |
worden gefactureerd tenzij er een nieuwe diagnostische indicatie | par année civile sauf s'il existe une nouvelle indication |
bestaat. | diagnostique. |
469792 - 469803 | 469792 - 469803 |
Kleurenduplexonderzoek van de intracraniale vaten . . . . . N 83 | Examen duplex couleur des vaisseaux intracrâniens . . . . . N 83 |
469814 - 469825 | 469814 - 469825 |
Volledig transthoracaal echografisch bilan van het hart, waarbij | Bilan échographique transthoracique complet du coeur, comprenant |
bidimensionele beelden bekomen worden in minstens drie verschillende | l'acquisition d'images bidimensionnelles dans au moins trois plans de |
snedevlakken, en kleuren-Doppler signalen en in spectraal mode ter | coupe différents, et de signaux Doppler en mode couleur et en mode |
hoogte van minstens drie klepopeningen. De opname en archivering van | spectral au niveau d'au moins trois orifices valvulaires. |
het onderzoek op magneetband of digitale drager is vereist, evenals | L'enregistrement et l'archivage de l'examen sur bande magnétique ou |
een gedetailleerd protocol . . . . . N 104 | support digital et le protocole détaillé sont exigés . . . . . N 104 |
469630 - 469641 | 469630 - 469641 |
Herhaling binnen het kalenderjaar van de verstrekking 469814 - 469825 | Répétition dans l'année civile de la prestation 469814 - 469825 ou |
of 460456-460460 voor één van de volgende indicaties. | 460456-460460 pour l'une des indications reprises ci-dessous. |
De opname en archivering van het onderzoek op magneetband of digitale | L'enregistrement et l'archivage de l'examen sur bande magnétique ou |
support digital, le protocole détaillé et la tenue d'un registre | |
drager is vereist, evenals een gedetailleerd protocol en het bijhouden | reprenant les indications de l'examen répété sont exigés . . . . . N |
van een register van de herhalingsonderzoeken . . . . . N 104 | 104 |
Herevaluatie op indicatie, binnen het jaar : | Réévaluation à la demande, dans l'année : |
bij optreden van | lors de la survenue |
A1. een nieuwe klinische symptomatologie of nieuwe klinische tekenen | A1. d'une nouvelle symptomatologie clinique ou de nouveaux signes |
bij een patiënt zonder gekende cardiale pathologie; | cliniques chez un patient indemne de toute pathologie cardiaque |
A2. wijzigingen van functionele tekenen of van het klinisch onderzoek, | connue; A2. de modifications des signes fonctionnels ou de l'examen clinique |
of bij optreden van verwikkelingen, bij een patiënt met voordien | ou lors de la survenue de complications, chez un patient souffrant |
aangetoond hartlijden. | d'une cardiopathie préalablement démontrée. |
met het oog op de diagnose van één van volgende klinische toestanden : | en vue du diagnostic de l'une des situations cliniques suivantes : |
B1. acuut myocardinfarct | B1. infarctus aigu du myocarde |
B2. hartdecompensatie | B2. insuffisance cardiaque |
B3. pericarduitstorting, pericarditis constrictiva of hemopericard | B3. d'épanchement péricardique, de péricardite constrictive ou d'hémopéricarde |
B4. vermoed of bewezen hartgezwel | B4. masse cardiaque suspectée ou avérée |
B5. bacteriële endocarditis | B5. endocardite bactérienne |
B6. aortadissectie | B6. dissection aortique |
B7. longembolie | B7. embolie pulmonaire |
B8. arteriële pulmonaire hypertensie | B8. hypertension artérielle pulmonaire |
B9. thoraxtrauma | B9. traumatisme thoracique |
B10. gebruik van cardiotoxische medicatie | B10. prescription de médications cardiotoxiques |
B11. cardioversie van een voorkameraritmie | B11. avant cardioversion d'une arythmie auriculaire |
vóór heelkunde buiten het hart met matig of hoog risico of | avant chirurgie extracardiaque à risque intermédiaire ou élevé ou |
cardiovasculaire heelkunde wanneer het vorig | chirurgie cardiovasculaire si l'examen échocardiographique-Doppler |
echocardiografisch-Doppler onderzoek minder dan een jaar geleden is, in geval van : | précédent date de moins d'un an en cas de : |
C1. matig ernstig asymptomatisch aorta- of mitraalkleplijden | C1. valvulopathie aortique ou mitrale moyennement sévère, asymptomatique |
C2. vermoed of bewezen ischemisch hartlijden | C2. cardiopathie ischémique suspectée ou avérée |
C3. gekende cardiomyopathie of hartdecompensatie | C3. cardiomyopathie ou insuffisance cardiaque connue |
C4. niet of onvolledig gecorrigeerd aangeboren hartlijden | C4. cardiopathie congénitale complexe non ou partiellement corrigée |
voor evaluatie van de resultaten van een therapeutische ingreep na | en vue d'apprécier les résultats d'une intervention thérapeutique |
D1. klepchirurgie, correctie van aangeboren hartlijden of wegname van | après D1. chirurgie valvulaire, correction de cardiopathie congénitale ou |
een cardiaal gezwel | exérèse d'une masse cardiaque |
D2. percutane mitralis commissurotomie | D2. commissurotomie mitrale percutanée |
D3. radiofrequentie-ablatie van een aritmie | D3. ablation par radiofréquence d'une arythmie |
D4. verzwaren van de anticoagulantiabehandeling of thrombolyse in | D4. renforcement du traitement anticoagulant ou thrombolyse dans les |
geval van kunstklep thrombose | cas de thrombose d'une prothèse valvulaire |
D5. een episode van hartdecompensatie | D5. un épisode de décompensation cardiaque |
D6. pericardocentese | D6. péricardocentèse |
D7. behandeling van arteriële pulmonaire hypertensie | D7. traitement d'une hypertension artérielle pulmonaire |
Systematische herevaluatie binnen het jaar om het verloop te volgen | Réévaluation systématique dans l'année pour assurer le suivi des |
van volgende aandoeningen : | pathologies suivantes |
E1. matige asymptomatische aortastenose om de evolutiesnelheid te | E1. sténose aortique modérée asymptomatique afin de juger de la |
beoordelen (éénmaal) | vitesse d'évolution (une seule fois) |
E2. ernstig aorta- of mitraliskleplijden (max. 2 maal per jaar) | E2. valvulopathie aortique ou mitrale sévère asymptomatique (max 2 |
E3. matig of ernstig aorta- of mitraliskleplijden, asymptomatisch of | fois par an) E3. valvulopathie aortique ou mitrale modérée ou sévère, |
met kunstklep, plastie, autogreffe of homogreffe tijdens de | asymptomatique ou lors du suivi d'une prothèse, plastie, autogreffe ou |
zwangerschap (max 2 maal per zwangerschap) | homogreffe au cours d'une grossesse (maximun 2 fois par grossesse) |
E4. dilatatie van de aorta ascendens (maximun 2 maal per jaar) | E4. dilatation de l'aorte ascendante (maximun 2 fois par an) |
E5. sekwellen van bacteriële endocarditis | E5. séquelles d'endocardite bactérienne |
E6. acuut myocardinfarct (1maal tijdens de hospitalisatie en 1 maal | E6. infarctus aigu du myocarde (une fois en cours d'hospitalisation et |
tijdens het eerste jaar in afwezigheid van verwikkelingen) | une fois au cours de la première année en l'absence de complications) |
E7. aortadissectie | E7. dissection aortique |
E8. Harttransplantatie. | E8. transplantation cardiaque. |
469652 - 469663 | 469652 - 469663 |
Beperkt transthoracaal echografisch bilan van het hart, waarbij | Examen échographique transthoracique limité du coeur, comprenant |
bidimensionnele beelden bekomen worden, en Doppler signalen in | l'acquisition d'images bidimensionnelles et de signaux Doppler en mode |
spectraal mode. De opname en archivering van het onderzoek is vereist, | spectral. L'enregistrement et l'archivage de l'examen et une |
evenals een beknopte beschrijving die een antwoord geeft op het | description succincte répondant au problème clinique sont exigés . . . |
klinisch probleem . . . . . N 60 | . . N 60 |
469836 - 469840 | 469836 - 469840 |
Volledig transoesofagaal echografisch bilan van het hart, waarbij | Bilan échographique transoesophagien complet du coeur, comprenant |
l'acquisition d'images bidimensionnelles dans au moins 3 plans de | |
bidimensionele beelden bekomen worden in minstens drie verschillende | coupe différents, et de signaux Doppler en mode couleur au niveau d'au |
snedevlakken, en kleuren-Doppler signalen ter hoogte van minstens 3 | moins 3 orifices valvulaires. L'enregistrement et l'archivage de |
klepopeningen. De opname en archivering van het onderzoek op | l'examen sur bande magnétique ou support digital et le protocole |
magneetband of digitale drager is vereist, evenals een gedetailleerd | |
protocol . . . . . N 175 | détaillé sont exigés . . . . . N 175 |
469674 - 469685 | 469674 - 469685 |
Beperkt transoesofagaal echografisch bilan van het hart, waarbij | Examen échographique transoesophagien limité au coeur, comprenant |
bidimensionele beelden bekomen worden, en kleuren-Doppler signalen in | l'acquisition d'images bidimensionnelles et de signaux Doppler en mode |
spectraal mode. De opname en archivering van het onderzoek is vereist, | couleur. L'enregistrement et l'archivage de l'examen et une |
evenals een beknopte beschrijving die een antwoord geeft op het | description succincte répondant au problème cliniqiue sont exigés . . |
klinisch probleem . . . . . N 90 | . . . N 90 |
- 469700 | - 469700 |
Volledig echografisch onderzoek van een kind met aangeboren anomalie, | Examen échographique complet de l'enfant né avec une anomalie |
minder dan 7 jaar oud, waarbij 469825 en 469766 worden gecombineerd, | congénitale âgé de moins de 7 ans, la combinaison de celui-ci ou les |
hiermee niet cumuleerbaar, eenmaal per hospitalisatieperiode | numéros 469825 et 469766, non cumulable, n'est attestable qu'une fois |
aanrekenbaar, met protocol en uittreksels . . . . . N 208 | par période d'hospitalisation ou protocole et extraits . . . . . N 208 |
469873 - 469884 | 469873 - 469884 |
Volledig transthoracaal echografisch bilan van het hart en thoracale | Bilan échographique transthoracique complet du coeur et des vaisseaux |
bloedvaten, inclusief gedetailleerde sequentiële analyse van veneuze, | sanguins thoraciques, y compris l'analyse séquentielle détaillée des |
cardiale en arteriële structuren, met gepulseerde Doppler | structures veineuses, cardiaques et artérielles, avec échographie avec |
echocardiografie bij een patiënt jonger dan 16 jaar met een aangeboren | doppler pulsé chez un patient de moins de 16 ans avec malformation |
cardiovasculaire afwijking, met uitgebreid verslag . . . . . N 175 | cardiovasculaire congénitale, avec rapport détaillé . . . . . N 175 |
De verstrekking nr. 469873 - 469884 mag slechts worden vergoed na | La prestation 469873 - 469884 ne peut être remboursée qu'après |
overmaken van een verslag en akkoord van de adviserend geneesheer. | transmission d'un rapport et accord du médecin-conseil. |
De cardiovasculaire echografieën omvatten een kleurenduplexonderzoek | Les échographies cardiovasculaires comprennent un examen duplex |
met een bidimensioneel echografisch beeld en een dopplertracé met | couleur avec une image échographique bidimensionnelle et un tracé |
frequentieanalyse van de signalen, gedocumenteerd met geschreven | doppler, avec analyse de fréquence des signaux, documenté par un |
protocol en iconografische drager. | protocole écrit et un support iconographique. |
3. Echografie van het abdomen en/of van het kleine bekken in het kader | 3. Echographie de l'abdomen et/ou du petit bassin dans le cadre de la |
van het toezicht tijdens een zelfde zwangerschap : | surveillance d'une même grossesse : |
469895 - 469906 | 469895 - 469906 |
Bidimensionele echografische zwanger-schapsevaluatie met protocol en | Evaluation échographique bidimensionnelle de la grossesse avec |
documenten, maximum één keer per kwartaal . . . . . N 35 | protocole et documents, maximum une fois par trimestre . . . . . N 35 |
De verstrekking 469895- 469906 omvat een basisechografie met het oog | La prestation 469895- 469906 comporte une échographie de base en vue |
op de evaluatie van de foetus en de placenta en het opsporen van | de l'évaluation du foetus et du placenta et la détection d'anomalies |
eventuele foetale anomalieën tijdens elk kwartaal van de zwangerschap. | foetales éventuelles durant chaque trimestre de la grossesse. |
469910 - 469921 | 469910 - 469921 |
Functioneel echografisch onderzoek dat een biometrie en een biofysisch | Examen échographique fonctionnel comprenant une biométrie et un profil |
profiel van de foetus omvat, met of zonder het meten van de ombilicale | biophysique du foetus avec ou sans mesure du flux sanguin ombilical en |
bloedstroom in geval van gedocumenteerd hoog obstetrisch of foetaal risico . . . . . N 70 | cas de haut risque obstétrical ou foetal documenté . . . . . N 70 |
469932 - 469943 | 469932 - 469943 |
Systematische echografische exploratie van alle foetale orgaanstelsels | Exploration échographique systématique de tous les systèmes d'organes |
met protocol en documenten in geval van ernstige aangeboren misvorming | foetaux avec protocole et documents en cas de malformation congénitale |
of bewezen risico . . . . . N 135 | grave ou de risque prouvé . . . . . N 135 |
De verstrekking nr. 469932 - 469943 omvat een uitgebreid onderzoek van | La prestation n° 469932 - 469943 comprend un examen approfondi du |
het centraal zenuwstelsel, de wervelzuil, het cardiovasculair en | système nerveux central, de la colonne vertébrale, du système |
urogenitaal stelsel, het locomotorisch stelsel, het gelaat, de | cardiovasculaire et urogénital, du système locomoteur, de la face, de |
oropharynx, de gastro-intestinale tractus, de lever en galblaas, het | l'oropharynx, du tractus gastro-intestinal, du foie et de la vésicule |
diafragma en de buikwand, met fotodocumentatie en protocol en mag | biliaire, du diaphragme et de la paroi abdominale avec documentation |
slechts worden vergoed na voorafgaand akkoord van de adviserend | photographique et protocole et ne peut être remboursée qu'après accord |
geneesheer. | préalable du médecin-conseil. |
§ 2. Per dag en per patiënt mag slechts één enkele van de | § 2. Par jour et par patient, une seule des prestations du § 1er du |
verstrekkingen uit § 1 van dit artikel en uit § 1 van artikel l7bis in | présent article et du § 1er de l'article 17bis peut être portée en |
rekening gebracht worden. Deze beperking geldt zowel voor de | compte. Cette limitation s'applique tant au médecin individuel qu'aux |
individuele geneesheer als voor de verschillende geneesheren van een | différents médecins appartenant à la même spécialité. Font exception à |
zelfde specialisme. Uitzondering op deze cumulregel vormen de | cette règle de cumul les prestations nos 460644, 460585, 461263, |
verstrekkingen nrs. 460644, 460585, 461263, 469766, 469840 en 469685 | 469766, 469840 et 469685 qui peuvent être portées en compte deux fois |
die twee maal in de loop van eenzelfde dag mogen worden aangerekend | au cours d'une même journée pour un patient hospitalisé dont |
voor een ziekenhuispatiënt van wie de bloedsomloop zo verslechterd is | l'altération de la fonction circulatoire pose un problème vital |
dat er een onmiddellijk vitaal probleem rijst. | immédiat. |
In geval de verstrekking beschreven in de omschrijving van het nummer | Dans le cas où la prestation décrite dans le libellé de la prestation |
460460 of 469825 meermaals op dezelfde dag wordt uitgevoerd in de | 460460 ou 469825 est exécutée plusieurs fois dans la même journée dans |
omstandigheden beschreven in de vorige alinea, mag slechts één enkele | les circonstances décrites à l'alinéa précédent, une seule répétition |
herhaling worden geattesteerd onder het nummer 461226, 461241, 469641 | peut être attestée sous le numéro 461226, 461241, 469641 ou 469663 |
of 469663 naargelang het geval. | selon le cas. |
§ 3. De geneesheren die zijn erkend voor een ander specialisme dan | § 3. Les médecins agréés pour une spécialité autre que le |
röntgendiagnose mogen, voor de zieken die zij in het raam van hun | radiodiagnostic sont autorisés, pour les malades qu'ils soignent dans |
specialisme verzorgen, enkel de verstrekkingen uit § 1 aanrekenen | le cadre de leur spécialité, à porter en compte uniquement les |
waarvoor de honoraria worden vastgesteld op grond van de betrekkelijke | prestations du § 1er pour lesquelles les honoraires sont fixés en |
waarden gelijk aan 100 pct. van de in de nomenclatuur vermelde | prenant comme base des valeurs relatives égales à 100 % des valeurs |
waarden, voor zover ze persoonlijk de verstrekking uitvoeren, zonder | inscrites dans la nomenclature pour autant qu'ils exécutent |
ze te delegeren aan paramedische medewerkers. | personnellement la prestation, sans la déléguer à des auxiliaires |
Bovendien mogen slechts de echografische onderzoeken worden | paramédicaux. De plus, seuls peuvent être portés en compte les examens |
aangerekend die behoren tot de betrokken discipline en tot het | échographiques qui appartiennent à la discipline concernée et au |
specifiek activiteitendomein van de geneesheer, erkend voor een ander | domaine spécifique d'activités du médecin reconnu pour une autre |
specialisme dan het specialisme röntgendiagnose en waarvan hij de | spécialité que la spécialité en radiodiagnostic et dont il est capable |
resultaten kan interpreteren in het kader van een diagnostische en/of | d'interpréter les résultats dans le cadre de la problématique |
therapeutische vraagstelling. | diagnostique et/ou thérapeutique. |
§ 4. Om te mogen worden aangerekend en vergoed moeten de | § 4. Pour pouvoir être portées en compte et remboursées, les |
verstrekkingen die zijn verricht door een geneesheer-specialist, andere dan een geneesheer-specialist voor röntgendiagnose, voor een zieke die hij niet zelf in behandeling heeft, voorgeschreven zijn door een geneesheer en voldoen aan de voorwaarden zoals voor de geneesheer-specialist voor röntgendiagnose vermeld in artikel 17, § 12. De echografieën van het abdomen en/of het kleine bekken in het raam van het toezicht van eenzelfde zwangerschap mogen door een vroedvrouw worden voorgeschreven voor een patiënte die ze behandelt in het raam van de verstrekkingen inzake verloskunde waarvoor haar bekwaming vereist is. § 5. Om te mogen worden aangerekend moeten de verstrekkingen worden uitgevoerd met echografie-apparaten, die beantwoorden aan de vereisten | prestations effectuées par un médecin spécialiste autre qu'un médecin spécialiste en radiodiagnostic pour un malade qu'il n'a pas en traitement, doivent être prescrites par un médecin et satisfaire aux conditions prévues pour le médecin spécialiste en radiodiagnostic à l'article 17, § 12. Les échographies de l'abdomen et/ou du petit bassin dans le cadre de la surveillance d'une même grossesse peuvent être prescrites par une accoucheuse pour une patiente en traitement dans le cadre des prestations d'obstétrique requérant sa qualification. § 5. Pour pouvoir être portées en compte, les prestations doivent être effectuées au moyen d'appareils d'échographie répondant aux exigences |
van de nomenclatuur inzake oplossend vermogen, beeldverwerking en | de la nomenclature en matière de pouvoir de résolution, de traitement |
registratie op film of in analoge of gedigitaliseerde vorm op een | d'images et d'enregistrement sur film ou sous forme analogique ou |
magnetische of optische drager. | digitalisée sur un support magnétique ou optique. |
§ 6. De honoraria voor echografische onderzoeken mogen worden | § 6. Pour les patients soignés ambulatoirement, les honoraires pour |
gecumuleerd met het honorarium voor de raadpleging in de spreekkamer | les examens échographiques peuvent être cumulés avec les honoraires |
van de geneesheer-specialist, met uitsluiting van de geneesheer | pour la consultation au cabinet du médecin spécialiste sauf pour le |
specialist in röntgendiagnose, bij de ambulant verzorgde patiënten. | médecin spécialiste en radiodiagnostic. |
§ 7. Voor de verstrekking nr. 469453 - 469464 verricht bij kinderen | § 7. Pour la prestation n° 469453 - 469464 effectuée chez des enfants |
jonger dan 5 jaar wordt de betrekkelijke waarde verhoogd met 25 %. | de moins de 5 ans, la valeur relative est majorée de 25 %. |
§ 8. In het kader van eenzelfde zwangerschap zonder ongewoon risico, | § 8. Dans le cadre d'une même grossesse sans risques inhabituels, |
mogen maximum drie van de verstrekkingen voorzien onder de nrs. 460515 | maximum trois des prestations prévues sous les n°s 460515 - 460526, |
- 460526, 460250 - 460261, 460493 - 460504, 469895 - 469906, 469490 - | 460250 - 460261, 460493- 460504, 469895 - 469906, 469490 - 469501 ou |
469501 of 469571 - 469582 in rekening gebracht worden. | 469571 - 469582 peuvent être portées en compte. |
§ 9. Elke verstrekker die cardiale echografieën aanrekent moet hiervan | § 9. Chaque prestataire qui atteste des échographies cardiaques doit |
een lijst opstellen met de aantallen van de verschillende indicaties, | en rédiger une liste reprenant les nombres des différentes |
in volgorde zoals in de omschrijving. Deze lijst moet ter beschikking | indications, en suivant l'ordre du libellé. Cette liste doit être |
gehouden worden van de Dienst voor geneeskundige evaluatie een | tenue à la disposition du Service d'évaluation et de contrôle médicaux |
controle van het RIZIV en van de Belgische Vereniging voor cardiologie. » | de l'INAMI et de la Société belge de cardiologie. » |
Voor de cardiale echografie moeten de termen « herhaling-herevaluatie | Pour les échographies cardiaques, les termes « répétition- |
binnen het jaar » begrepen worden per groep verstrekkers die | réévaluation dans l'année » doivent être compris par un groupe de |
gewoonlijk op georganiseerde wijze samenwerken | prestataires qui collaborent habituellement de façon organisée. |
§ 10. De verstrekkingen opgenomen in artikel 17quater, worden niet | § 10. Les prestations reprises à l'article 17quater ne sont pas |
gehonoreerd als ze worden verricht door een geneesheer-specialist voor | honorées lorsqu'elles sont exécutées par un médecin spécialiste en |
röntgendiagnose. | radiodiagnostic. |
§ 11. De bepalingen opgenomen in artikel 17, §§ 3, 4, 5, 8, 9, 10 en | § 11. Les dispositions énoncées à l'article 17, §§ 3, 4, 5, 8, 9, 10 |
11 van deze nomenclatuur zijn eveneens van toepassing voor de in § 1 | et 11 de la présente nomenclature s'appliquent également aux |
opgenomen verstrekkingen. | prestations reprises au § 1er. |
§ 12. Voor elke zitting moet een verslag worden opgemaakt door de | § 12. Chaque examen doit faire l'objet d'un rapport établi par le |
geneesheer, zoals is voorgeschreven in artikel 17, § 12, 3 van deze | médecin ainsi que le prescrit l'article 17, § 12, 3 de la présente |
nomenclatuur. » | nomenclature. » |
Art. 6.In artikel 18, § 2, B van dezelfde bijlage, gewijzigd bij de |
Art. 6.A l'article 18, § 2, B de la même annexe modifié par les |
koninklijke besluiten van 9 januari 1985, 22 januari 1991, 19 december | arrêtés royaux des 9 janvier 1985, 22 janvier 1991, 19 décembre 1991, |
1991, 7 augustus 1995, 28 september 1995, 18 februari 1997, 31 | 7 août 1995, 28 septembre 1995, 18 février 1997, 31 août 1998, 29 |
augustus 1998, 29 april 1999 en 27 februari 2002 worden de volgende | avril 1999 et 27 février 2002, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
A. in d) quater : in het laatste lid van punt 1, worden de termen : « | A. au d) quater : dans le dernier alinéa du point 1, les termes : « |
17bis of 17ter » vervangen door de termen « 17bis, 17ter of 17quater | 17bis ou 17ter » sont remplacés par les termes : « 17bis, 17ter ou |
». | 17quater ». |
B. wordt een alinea d) sexies bijgevoegd, luidend als volgt : | B. il est inséré un alinéa d) sexies rédigé comme suit : |
« d) sexies | « d) sexies |
Voor de verstrekkingen 442411 - 442422, 442396 - 442400, 442455 - | Pour les prestations 442411 - 442422, 442396 - 442400, 442455 - |
442466, 442514 - 442525, 442610 - 442621, 442632 - 442643 en 442971 - | 442466, 442514 - 442525, 442610 - 442621, 442632 - 442643 et 442971 - |
442982 verricht bij kinderen jonger dan vijf jaar wordt de | 442982 effectuées chez des enfants de moins de 5 ans, la valeur |
betrekkelijke waarde verhoogd met 25 %. » | relative est majorée de 25 %. » |
Art. 7.In artikel 20, van dezelfde bijlage, in § 1 e), gewijzigd bij |
Art. 7.A l'article 20, de la même annexe, au § 1er e), modifié par |
de koninklijke besluiten van 7 januari 1987, 22 juli 1988, 23 oktober | les arrêtés royaux des 7 janvier 1987, 22 juillet 1988, 23 octobre |
1989, 7 december 1989, 7 juni 1991, 19 december 1991, 2 september | 1989, 7 décembre 1989, 7 juin 1991, 19 décembre 1991, 2 septembre |
1992, 25 juli 1994, 12 augustus 1994, 10 juli 1996, 9 oktober 1998, 8 | 1992, 25 juillet 1994, 12 août 1994, 10 juillet 1996, 9 octobre 1998, |
december 2000, 5 september 2001, 27 februari 2002, 10 juni 2002 en 22 | 8 décembre 2000, 5 septembre 2001, 27 février 2002, 10 juin 2002 et 22 |
augustus 2002 in de tweede toepassingszegel die op de verstrekking | août 2002, dans la deuxième règle d'application qui suit la prestation |
475650 - 475661 volgt worden de bepalingen « of 17 quater » ingevoegd | 475650 - 475661, la disposition « ou 17quater » est insérée après les |
na de termen « artikel 17bis ». | termes « article 17bis ». |
Art. 8.In artikel 25, van dezelfde bijlage, in § 4, gewijzigd bij het |
Art. 8.A l'article 25, de la même annexe, au § 4, modifié par |
koninklijk besluit van 17 juli 1992 worden de verstrekkingsnummers | l'arrêté royal du 17 juillet 1992, les numéros de prestations 460176 - |
460176 - 460180, 469416 - 469420, 469431 - 469442, 469453 - 469464, | 460180, 469416 - 469420, 469431 - 469442, 469453 - 469464, 469475 - |
469475 - 469486, 469490 - 469501, 469512 - 469523 en 469534-469545 | 469486, 469490 - 469501, 469512 - 469523 et 469534-469545 sont insérés |
bijgevoegd in de lijst van de verstrekkingen. | dans la liste de prestations. |
Art. 9.In artikel 26 van dezelfde bijlage, gewijzigd bij de |
Art. 9.A l'article 26 de la même annexe, modifié par les arrêtés |
koninklijke besluiten van 9 januari 1985, 30 en 31 januari 1986, 28 | royaux des 9 janvier 1985, 30 et 31 janvier 1986, 28 novembre 1986, 7 |
november 1986, 7 januari 1987, 22 juli 1988, 13 november 1989, 7 | janvier 1987, 22 juillet 1988, 13 novembre 1989, 7 décembre 1989, 22 |
december 1989, 22 januari 1991, 7 juni 1991, 19 december 1991, 22 | janvier 1991, 7 juin 1991, 19 décembre 1991, 22 octobre 1992, 25 |
oktober 1992, 25 juli 1994, 12 augustus 1994, 9 december 1994, 29 | juillet 1994, 12 août 1994, 9 décembre 1994, 29 novembre 1996, 18 |
november 1996, 18 februari 1997, 31 augustus 1998, 9 oktober 1998, 21 | février 1997, 31 août 1998, 9 octobre 1998, 21 mars 2000, 8 décembre |
maart 2000, 8 december 2000, 30 mei 2001, 1 juni 2001, 16 juli 2001, | 2000, 30 mai 2001, 1er juin 2001, 16 juillet 2001, 27 février 2002, 10 |
27 februari 2002, 10 juni 2002 en 14 juni 2002 worden de volgende | juin 2002 et 14 juin 2002, sont apportées les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | : |
A. in § 9, wordt het verstrekkingsnummer 452734 - 452745 geschrapt en | A. Au § 9, le numéro de prestation 452734 - 452745 est supprimé et les |
de verstrekkingsnummers 455851 - 455862, 458872 - 458883, 459395 - | numéros de prestations 455851 - 455862, 458872 - 458883, 459395 - |
459406, 459491 - 459502, 459513 - 459524 bijgevoegd in de lijst van de | 459406, 459491 - 459502, 459513 - 459524 sont insérés dans la liste de |
verstrekkenigen; | prestations; |
B. in § 10 worden de verstrekkingsnummers 460014 - 460025, 460036 - | B. au § 10, les numéros de prestation 460014 - 460025, 460036 - |
460040, 460213 - 460224, 460353 - 460364 en 460655 - 460666 geschrapt | 460040, 460213 - 460224, 460353 - 460364 et 460655 - 460666 sont |
en de verstrekkingsnummers 459712 - 459723, 459734 - 459745, 459970 - | supprimés et les numéros de prestations 459712 - 459723, 459734 - |
459981, 460003, 460095 - 460106, 460235 - 460246, 460272 - 460283, | 459745, 459970 - 459981, 460003, 460095 - 460106, 460235 - 460246, |
460294 - 460305, 460574 - 460585 en 460633 - 460644 bijgevoegd in de | 460272 - 460283, 460294 - 460305, 460574 - 460585 en 460633 - 460644 |
lijst van de verstrekkingen; | sont insérés dans la liste de prestations; |
C. wordt § 13 ingevoegd luidend als volgt : | C. il est inséré un § 13 rédigé comme suit : |
« § 13. Voor de verstrekkingen inzake echografie van artikel 17quater | « § 13. Parmi les prestations d'échographie de l'article 17quater, |
wordt alleen een bijkomend honorarium betaald voor de hierna opgesomde | seules donnent lieu à des honoraires supplémentaires les prestations |
verstrekkingen : 469313 - 469324, 469335 - 469346, 469350 - 469361, | énumérées ci-après : 469313 - 469324, 469335 - 469346, 469350 - |
469372 -469383, 469416 - 469420, 469431 - 469442, 469453 - 469464, | 469361, 469372 -469383, 469416 - 469420, 469431 - 469442, 469453 - |
469475 - 469486, 469490 - 469501, 469512 - 469523, 469534 - 469545, | 469464, 469475 - 469486, 469490 - 469501, 469512 - 469523, 469534 - |
469571 - 469582, 469593 - 469604, 469615 - 469626, 469630 - 469641, | 469545, 469571 - 469582, 469593 - 469604, 469615 - 469626, 469630 - |
469652 - 469663, 469700, 469711 - 469722, 469733 - 469744, 469755 - | 469641, 469652 - 469663, 469700, 469711 - 469722, 469733 - 469744, |
469766, 469770 - 469781, 469792 - 469803, 469814 - 469825, 469836 - | 469755 - 469766, 469770 - 469781, 469792 - 469803, 469814 - 469825, |
469840, 469895 - 469906, 469910 - 469921. | 469836 - 469840, 469895 - 469906, 469910 - 469921. |
De verstrekkingen die worden verricht door een geneesheer specialist, | Les prestations effectuées par un médecin spécialiste peuvent être |
mogen worden aangerekend voor zover ze dringend zijn gevraagd door de | portées en compte pour autant qu'elles aient été demandées en urgence |
voorschrijvende geneesheer tijdens de hierboven vermelde uren en de | par le médecin prescripteur pendant les heures susmentionnées et que |
resultaten onmiddellijk zijn meegedeeld aan de geneesheer die | les résultats aient été transmis immédiatement au médecin responsable |
verantwoordelijk is voor de spoedbehandeling van de patiënt. » | du traitement d'urgence du patient. » |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois |
na die waarin het in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. | qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge . |
Art. 11.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met |
Art. 11.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 maart 2003. | Donné à Bruxelles, le 26 mars 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |