← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 2000 tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 december 1997 betreffende de dekking van de werkingskosten van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 2000 tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 december 1997 betreffende de dekking van de werkingskosten van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mars 2000 modifiant l'arrêté royal du 8 décembre 1997 relatif à la couverture des frais de fonctionnement de la Commission bancaire et financière |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN 26 MAART 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 2000 tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 december 1997 betreffende de dekking van de werkingskosten van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES FINANCES 26 MARS 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mars 2000 modifiant l'arrêté royal du 8 décembre 1997 relatif à la couverture des frais de fonctionnement de la Commission bancaire et financière ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 185 van 9 juli 1935 op de | Vu l'arrêté royal n° 185 du 9 juillet 1935 sur le contrôle des banques |
bankcontrole en het uitgifteregime voor titels en effecten, | |
inzonderheid op artikel 36, gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. | et le régime des émissions de titres et valeurs, notamment l'article |
262 van 26 maart 1936, het koninklijk besluit nr. 67 van 30 november | 36, modifié par l'arrêté royal n° 262 du 26 mars 1936, l'arrêté royal |
1939 en de wetten van 8 augustus 1980, 4 december 1990, 17 juni 1991 | n° 67 du 30 novembre 1939 et les lois des 8 août 1980, 4 décembre |
en 22 maart 1993; | 1990, 17 juin 1991 et 22 mars 1993; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 december 1997 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 8 décembre 1997 relatif à la couverture des frais |
dekken van de werkingskosten van de Commissie voor het Bank- en | de fonctionnement de la Commission bancaire et financière, modifié par |
Financiewezen, gewijzigd bij de koninklijk besluiten van 26 januari | |
1998, 17 december 1998, 10 januari 1999, 9 juni 1999, 28 december | les arrêtés royaux des 26 janvier 1998, 17 décembre 1998, 10 janvier |
1999, 30 maart 2000 en 20 juli 2000; | 1999, 9 juin 1999, 28 décembre 1999, 30 mars 2000 et 20 juillet 2000; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2000 tot wijziging van | Vu l'arrêté royal du 30 mars 2000 modifiant l'arrêté royal du 8 |
het koninklijk besluit van 8 december 1997 betreffende het dekken van | |
de werkingskosten van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen, | décembre 1997 relatif à la couverture des frais de fonctionnement de |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 februari 2001; | la Commission bancaire et financière, modifié par l'arrêté royal du 16 |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | février 2001; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat, omwille van het evenwicht in de bijdragen van de | Considérant que, pour préserver l'équilibre entre les contributions |
ondernemingen en personen die instaan voor de financiering van de | des entreprises et personnes qui assurent le financement de la |
Commissie voor het Bank- en Financiewezen, zonder verwijl de | Commission bancaire et financière, il convient de modifier sans tarder |
bijdrageregeling voor de instellingen voor collectieve belegging dient | le régime des contributions à acquitter par les organismes de |
te worden gewijzigd, rekening houdend met gegevens en ramingen over de | placement collectif, compte tenu des données et estimations sur |
omvang van het beroep op het spaarwezen door deze instellingen; | l'ampleur de l'appel à l'épargne par ces organismes; |
Op de voordracht van onze Minister van Financiën, | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 30 maart 2000 |
Article 1er.Dans l'article 3 de l'arrêté royal du 30 mars 2000 |
tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 december 1997 | modifiant l'arrêté royal du 8 décembre 1997 relatif à la couverture |
betreffende het dekken van de werkingskosten van de Commissie voor het | des frais de fonctionnement de la Commission bancaire et financière, |
Bank- en Financiewezen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 | modifié par l'arrêté royal du 16 février 2001, les mots « les années |
februari 2001, worden de woorden « de jaren 1999 en 2000 » vervangen | 1999 et 2000 » sont remplacés par les mots « les années 1999, 2000 et |
door de woorden « de jaren 1999, 2000 en 2001 ». | 2001 ». |
Art. 2.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 26 maart 2002. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 26 mars 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |