Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 26/03/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 1bis van de wet van 2 augustus 1955 houdende opheffing van het Fonds tot delging der Staatsschuld "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 1bis van de wet van 2 augustus 1955 houdende opheffing van het Fonds tot delging der Staatsschuld Arrêté royal d'application de l'article 1bis de la loi du 2 août 1955 portant suppression du Fonds d'amortissement de la Dette publique
MINISTERIE VAN FINANCIEN MINISTERE DES FINANCES
26 MAART 2001. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 1bis 26 MARS 2001. - Arrêté royal d'application de l'article 1bis de la loi
van de wet van 2 augustus 1955 houdende opheffing van het Fonds tot du 2 août 1955 portant suppression du Fonds d'amortissement de la
delging der Staatsschuld Dette publique
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 2 augustus 1955 houdende opheffing van het Fonds Vu la loi du 2 août 1955 portant suppression du Fonds d'amortissement
tot delging der Staatsschuld, inzonderheid artikel 1bis, ingevoegd bij de wet van 4 april 1995; de la Dette publique, notamment l'article 1bis, inséré par la loi du 4 avril 1995;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 mei 2000; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 mai 2000;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 16 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 octobre 2000;
oktober 2000; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het in het belang van de Staat is om, in het kader van Considérant qu'il est dans l'intérêt de l'Etat de pouvoir, dans le
de beheersverrichtingen van zijn schuld, de gedematerialiseerde cadre des opérations de gestion de sa dette, amortir les titres
effecten die uitsluitend op rekening zijn geboekt, te kunnen aflossen dématérialisés exclusivement inscrits en compte lorsque le
wanneer de herfinanciering ervan kan verricht worden tegen refinancement peut en être effectué à des conditions plus
voordeligere voorwaarden; avantageuses;
Overwegende dat artikel 1bis van de wet van 2 augustus 1955 houdende Considérant que l'article 1bis de la loi du 2 août 1955 portant
opheffing van het Fonds tot delging der Staatsschuld de Amortisatiekas suppression du Fonds d'amortissement de la Dette publique permet à la
toelaat op de secundaire markten van de gedematerialiseerde effecten Caisse d'amortissement d'agir sur les marchés secondaires de titres
op te treden; dématérialisés;
Overwegende dat het Agentschap van de schuld, dat de Considérant que l'Agence de la dette, qui réalise techniquement les
terugkoopverrichtingen technisch verwezenlijkt voor rekening van de opérations de rachat pour compte de la Caisse d'amortissement, doit
Amortisatiekas, onverwijld de mogelijkheid moet krijgen om op de être mise sans délai dans la possibilité d'intervenir dans les marchés
markten tussenbeide te komen zodat het de huidige mogelijkheden tot afin de saisir les opportunités actuelles de rachat, dans le meilleur
terugkoop kan benutten, in het belang van de Staat; intérêt de l'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en op het advies van Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de l'avis de Nos
Onze in Raad vergaderde Ministers, Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De Amortisatiekas, opgericht door de wet van 2 augustus

Article 1er.La Caisse d'amortissement, instituée par la loi du 2 août

1955 houdende opheffing van het Fonds tot delging der Staatsschuld, 1955 portant suppression du Fonds d'amortissement de la Dette
wordt belast met de rechtstreekse terugkoop van uitsluitend op publique, est chargée du rachat direct sur le marché secondaire hors
rekening geboekte gedematerialiseerde effecten van de Staatsschuld, op bourse des obligations linéaires, des titres scindés et des
de secundaire buiten-beursmarkt van de lineaire obligaties, de certificats de trésorerie et, le cas échéant sur les marchés
gesplitste effecten en de schatkistcertificaten, en, in voorkomend non-réglementés, des titres de la dette de l'Etat, dématérialisés, qui
geval, op de niet-gereglementeerde markten. sont exclusivement inscrits en compte.

Art. 2.De Amortisatiekas maakt gebruik van de diensten van het

Art. 2.La Caisse d'amortissement utilise les services de l'Agence de

Agentschap van de schuld, opgericht binnen de Administratie der la dette, constituée au sein de l'Administration de la Trésorerie,
Thesaurie, voor de technische verwezenlijking van de pour la réalisation technique des opérations de rachat dans les
terugkoopverrichtingen op de markten bedoeld in artikel 1. marchés visés à l'article 1er.
Laatstgenoemde komt in het belang van de Staat ambtshalve tussenbeide Cette dernière intervient d'office dans les marchés dans le meilleur
op de markten, met inachtneming van hun liquiditeits-vereisten. intérêt de l'Etat, en respectant les exigences de liquidité de ceux-ci.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 4.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

Art. 4.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 26 maart 2001. Donné à Bruxelles, le 26 mars 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^