Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 26/03/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 tot vaststelling van de normen waaraan een functie "mobiele urgentiegroep" moet voldoen om te worden erkend "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 tot vaststelling van de normen waaraan een functie "mobiele urgentiegroep" moet voldoen om te worden erkend Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles une fonction "service mobile d'urgence" doit répondre pour être agréée
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 26 MAART 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 tot vaststelling van de normen waaraan een functie "mobiele urgentiegroep" (MUG) moet voldoen om te worden erkend VERSLAG AAN DE KONING MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 26 MARS 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles une fonction "service mobile d'urgence" (SMUR) doit répondre pour être agréée RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
De twee ontwerpen van besluit dat wij de eer hebben aan Uwe Majesteit Les projets d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à Votre
voor te leggen, beogen een aantal fundamentele wijzigingen van Majesté visent à introduire un certain nombre de modifications, d'une
enerzijds het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende part, dans l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les normes
vaststelling van de normen waaraan een functie "gespecialiseerde
spoedgevallenzorg" moet voldoen om erkend te worden, en anderzijds het auxquelles une fonction "soins urgents spécialisés" doit répondre pour
koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de être agréée, ainsi que dans l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les
normen waaraan een functie "mobiele urgentiegroep" (MUG) moet voldoen normes auxquelles une fonction "service mobile d'urgence" (SMUR) doit
om te worden erkend. Deze wijzigingen betreffen in essentie de leiding répondre pour être agréée. Ces modifications portent essentiellement
van de beide functies en de medische permanentie. sur la direction de la fonction, ainsi que sur la permanence.
De "ratio legis" van deze wijzigingen bevindt zich in het feit dat de Le "ratio legis" de ces modifications trouve son origine dans le fait
hierboven geciteerde erkenningsnormen voor de functie que les normes d'agrément précitées afférentes à la fonction "soins
"gespecialiseerde spoedgevallenzorg" op 1 december 1998 in werking urgents spécialisés" sont entrées en vigueur le 1er décembre 1998 et
zijn getreden en de erkenningsnormen voor de functie "mobiele que les normes d'agrément afférentes à la fonction "service mobile
urgentiegroep" (MUG) op 1 mei 1999 in werking treden; dat de functie d'urgence" (SMUR) entreront en vigueur le 1er mai 1999; qu'en vertu de
"gespecialiseerde spoedgevallenzorg" krachtens het koninklijk besluit van 2 april 1965 houdende vaststelling van de modaliteiten tot inrichting van de dringende geneeskundige hulpverlening en houdende aanwijzing van gemeenten als centra voor de dringende geneeskundige hulpverlening, met ingang van 1 november 1999 een noodzakelijke voorwaarde zal zijn voor de bestemming van de patiënten waarvoor een beroep moet worden gedaan op de dringende geneeskundige hulpverlening; voor het bereiken van de doelstellingen van de dringende geneeskundige hulpverlening is het derhalve absoluut noodzakelijk dat er van beide bedoelde functies een voldoende aantal kan worden erkend, teneinde in een voldoende dekking te kunnen voorzien van het volledige territorium van het Rijk. De oorspronkelijke versie van de erkenningsnormen voorziet voor de beide functies de bijzondere beroepstitel in de urgentiegeneeskunde als voorwaarde voor de leiding van de beide functies; voor de medische permanentie, onafgezien van een overgangsbepaling voor reeds erkende geneesheren-specialisten, is het noodzakelijk om hetzij houder te zijn van deze bijzondere beroepstitel of de opleiding te volgen om deze bijzondere beroepstitel te behalen, hetzij de opleiding te hebben l'arrêté royal du 2 avril 1965 fixant les modalités d'organisation de l'aide médicale urgente et portant désignation des communes comme centres du système d'appel unifié, la fonction "soins urgents spécialisés" sera, à partir du 1er novembre 1999, une condition nécessaire en ce qui concerne la destination des patients pour lesquels il peut être fait appel à l'aide médicale urgente; dès lors, pour pouvoir réaliser les objectifs de l'aide médicale urgente, il est indispensable qu'un nombre suffisant des deux fonctions précitées puisse être agréé afin de pouvoir garantir une couverture complète du territoire du Royaume. La version initiale des normes d'agrément prévoit, pour les deux fonctions, le titre particulier en soins urgents spécialisés comme condition nécessaire à la direction des deux fonctions; pour la permanence médicale, il est nécessaire indépendamment d'une disposition transitoire pour les médecins spécialistes déjà agréés, soit d'être porteur de ce titre professionnel particulier ou de suivre la formation débouchant sur son obtention, soit d'avoir suivi la
gevolgd die bedoeld is in artikel 5, § 2, 2°, b), van het ministerieel formation visée à l'article 5, § 2, 2°, b), de l'arrêté ministériel du
besluit van 12 november 1993 tot vaststelling van de bijzondere 12 novembre 1993 fixant les critères spéciaux d'agrément des médecins
criteria voor de erkenning van geneesheren-specialisten houders van de spécialistes porteurs du titre professionnel particulier en soins
bijzondere beroepstitel in de urgentiegeneeskunde, alsook van de d'urgence, ainsi que des maîtres de stage et des services de stage en
stagemeesters en stagediensten in de urgentiegeneeskunde. soins d'urgence.
De diensthoofden van hoger genoemde functies moeten, krachtens de En vertu des normes actuelles, les chefs de service des fonctions
huidige normen, een geneesheer-specialist, houder van de bijzondere précitées doivent être médecin spécialiste porteur du titre
beroepstitel in de urgentiegeneeskunde zijn. Bij onderhavige ontwerpen professionnel particulier en soins d'urgence. En l'espèce, les
van koninklijk besluit wordt ter zake een afwijking voorzien voor de présents projets d'arrêté royal prévoient une dérogation pour les
overige geneesheren-specalisten, in de disciplines die in aanmerking autres médecins spécialistes dans les disciplines qui entrent en ligne
komen voor het behalen van de bijzondere beroepstitel in de de compte pour l'obtention du titre professionnel particulier en soins
urgentiegeneeskunde en die voor de functie "gespecialiseerde d'urgence et qui disposent, à la date de l'entrée en vigueur de
spoedgevallenzorg" op de datum van inwerkingtreding van het koninklijk l'arrêté royal fixant les normes d'agrément de la fonction, d'une
besluit tot vaststelling van de normen van de betrokken functie, expérience de cinq ans au moins comme chef de service d'un service
tenminste vijf jaar ervaring hadden als diensthoofd van een d'urgences. Le cumul de la fonction de chef de service des deux
spoedgevallendienst. De mogelijkheid tot cumulatie van de functie van fonctions est explicité.
diensthoofd van de beide functies, wordt uitdrukkelijk voorzien. Durant une période de transition de deux ans (jusqu'au 1er décembre
Gedurende een overgangstermijn van twee jaar (tot 1 december 2000 voor 1999, pour la fonction "soins urgents spécialisés" et le 1er mai 2001,
de functie "gespecialiseerde spoedgevallenzorg" en 1 mei 2001 voor de pour la fonction "service mobile d'urgence"), le chef de service peut
functie "mobiele urgentiegroep"), kan het diensthoofd een
geneesheer-specialist zijn in hoger vermelde disciplines. être un médecin spécialiste dans les disciplines précitées.
Met betrekking tot de medische permanentie, zijn de mogelijkheden als En ce qui concerne la permanence médicale, les possibilités ont été
volgt uitgebreid : étendues comme suit :
a) naast de geneesheer-specialist, houder van de bijzondere a) outre le médecin spécialiste, porteur du titre professionnel
beroepstitel in de urgentiegeneeskunde, komt ook de particulier en soins d'urgence, le médecin spécialiste, porteur du
geneesheer-specialist, houder van de bijzondere beroepstitel in de titre professionnel particulier en soins intensifs, entre également en
intensieve zorg in aanmerking; ligne de compte;
b) de geneesheer-specialist in opleiding om de bijzondere beroepstitel b) le médecin spécialiste suivant une formation afin d'obtenir le
in de urgentiegeneeskunde te behalen, was reeds in de norm voorzien; titre professionnel particulier en soins d'urgence était déjà prévu dans la norme;
c) de geneesheer die de opleiding heeft gevolgd zoals bedoeld in c) le médecin ayant suivi la formation, telle que visée à l'article 5,
artikel 5, § 2, 2°, b), van het koninklijk besluit van 12 november § 2, 2°, b), de l'arrêté royal du 12 novembre 1993 fixant les critères
1993 tot vaststelling van de bijzondere criteria voor de erkenning van spéciaux d'agrément des médecins spécialistes, porteurs du titre
geneesheren-specialisten, houders van de bijzondere beroepstitel in de professionnel particulier en soins d'urgence, est étendu aux médecins
urgentiegeneeskunde, wordt uitgebreid tot de geneesheren-specialisten spécialistes qui sont considérés comme ayant suivi cette formation; ce
die worden beschouwd deze opleiding gevolgd te hebben; dit laatste
element wordt vastgesteld bij het ministerieel besluit van 12 februari dernier élément est fixé par l'arrêté ministériel du 12 février 1999
1999 tot wijziging van het ministerieel besluit van 12 november 1993 modifiant l'arrêté ministériel du 12 novembre 1993 fixant les critères
tot vaststelling van de bijzondere criteria voor de erkenning van spéciaux d'agrément des médecins spécialistes porteurs du titre
geneesheren-specialisten houders van de bijzondere beroepstitel in de urgentiegeneeskunde, alsook van de stagediensten in de urgentiegeneeskunde; bedoelde wijziging impliceert dat artsen die vóór 1 december 2000 (twee jaar na de inwerkingtreding van de erkenningsnormen voor de functie "gespecialiseerde spoedgevallenzorg") erkend zijn in één van voornoemde specialiteiten en via een attest vanwege de hoofdgeneesheer, aantonen dat zij op multidisciplinaire en bekwame wijze hebben deelgenomen aan de permanentie in de spoedgevallendienst, kunnen deelnemen aan de medische permanentie; d) een volgende categorie wordt hierbij gevoegd, met name de geneesheren-specialisten in één van voornoemde disciplines, of een kandidaat-geneesheer-specialist in opleiding in één van deze professionnel particulier en soins d'urgence, ainsi que des maîtres de stage et des services de stage en soins d'urgence; cette modification implique que des médecins qui, avant le 1er décembre 2000 (deux ans après l'entrée en vigueur des normes d'agrément afférentes à la fonction "soins urgents spécialisés"), sont agréés dans l'une des spécialités précitées et qui démontrent, par le biais d'une attestation du médecin en chef, qu'ils ont participé avec fruit, dans un cadre pluridisciplinaire, à la permanence du service des urgences, puissent participer à la permanence médicale; d) on ajoute la catégorie suivante, à savoir les médecins spécialistes dans l'une des disciplines précitées, ou un candidat médecin
disciplines, van zodra in de opleiding is voldaan aan de minimale spécialiste en formation dans l'une de ces disciplines, pour autant
criteria inzake urgentiegeneeskunde welke zullen worden bepaald bij que la formation réponde aux critères minimum relatifs aux soins
ministerieel besluit in uitvoering van het koninklijk besluit van 21 d'urgence, lesquels seront fixés par arrêté ministériel, en exécution
april 1983 tot vaststelling van de nadere regelen voor erkenning van de l'arrêté royal du 21 avril 1983 précisant les règles d'agrément des
geneesheren-specialisten en van huisartsen; terzake zal in de schoot médecins spécialistes et des médecins généralistes; au sein du Conseil
van de Hoge Raad van geneesheren-specialisten en huisartsen een supérieur des médecins spécialistes et médecins généralistes, on
commissie ad hoc worden opgericht, welke paritair zal zijn créera une commission ad hoc qui sera composée de manière paritaire,
samengesteld, voor de helft uit geneesheren-specialisten in één van de hierboven geciteerde disciplines en voor de helft uit houders van de bijzondere beroepstitel; het voorstel van deze Commissie zal via hoger vermelde Hoge Raad worden overgemaakt aan de Minister van Volksgezondheid. Bij de overgangsbepalingen inzake de medische permanentie, was aanvankelijk in het koninklijk besluit van 27 april 1998 voorzien dat de medische permanentie gedurende hoger vermelde overgangstermijn kan worden waargenomen door geneesheren-specialisten in hoger vermelde disciplines. Hieraan wordt door onderhavig ontwerp toegevoegd dat, gedurende dezelfde overgangstermijn, een kandidaat-geneesheer-specalist in opleiding in één van voornoemde disciplines, de permanentie mag waarnemen, voor zover deze tenminste twee jaar opleiding heeft genoten, dat de dienst waarin hij de permanentie waarneemt, is opgenomen in het stageprogramma en dat zijn stageprogramma aan diverse voorwaarden voldoet; in dit geval dient een geneesheer-specialist oproepbaar te zijn. Een aantal preciseringen worden ingevoegd met betrekking tot de soit, pour moitié, de médecins spécialistes dans l'une des disciplines précitées et, pour moitié, de porteurs du titre professionnel particulier; la proposition de cette Commission sera transmise, par le biais du Conseil supérieur précité, au ministre de la Santé publique. Initialement, les dispositions transitoires relatives à la permanence médicale, dans l'arrêté royal du 27 avril 1998, prévoyaient que la permanence médicale peut être assurée durant la période de transition précitée par des médecins spécialistes dans les disciplines précitées. Le présent projet ajoute une disposition prévoyant que, durant la même période transitoire, un candidat médecin spécialiste en formation dans l'une des disciplines précitées, peut assumer la permanence pour autant qu'il ait suivi une formation d'au moins deux ans, que le service où il assurera la permanence figure dans le programme de stage et que son programme de stage réponde à différentes conditions; dans ce cas, un médecin spécialiste doit être appelable. Le projet apporte un certain nombre de précisions au sujet du cumul
cumulatie van de medische permanenties. De cumul tussen de medische des permanences médicales. Le cumul entre les permanences médicales
permanenties van de functies "mobiele urgentiegroep", des fonctions "service mobile d'urgence", "soins urgents spécialisés"
"gespecialiseerde spoedgevallenzorg" en met de functie voor intensieve et de soins intensifs est interdit. En revanche, le cumul avec la
zorg, is verboden. De cumul met de verplichte permanente aanwezigheid présence permanente obligatoire du médecin à l'hôpital est autorisé,
van de geneesheer in het ziekenhuis is wel toegelaten, evenals de de même que le cumul avec la permanence obligatoire d'un médecin
cumul met de verplichte permanentie van een geneesheer-specialist in spécialiste en anesthésie-réanimation dans la fonction
de anesthesie-reanimatie in de functie "chirurgische "hospitalisation chirurgicale de jour", telle que visée à l'arrêté
daghospitalisatie", zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 25 royal du 25 novembre 1997 fixant les normes auxquelles une fonction
november 1997 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie "hospitalisation chirurgicale de jour" doit répondre pour être agréée.
"chirurgische daghospitalisatie" moet voldoen om erkend te worden. Cependant, durant une période transitoire de deux ans, les permanences
Gedurende een overgangstermijn van twee jaar, kan echter, in het geval médicales des fonctions "service mobile d'urgence" et "soins urgents
een mobiele urgentiegroep maandelijks niet meer dan 55 oproepen van
het eenvormig oproepstelsel van de dringende geneeskundige
hulpverlening ontvangt, tussen 22 uur en 6 u. 30 m. de medische spécialisés" peuvent être cumulées de 22 heures à 6 h 30 m pour autant
permanentie van de functies "mobiele urgentiegroep" en que la fonction "service mobile d'urgence" ne reçoive pas plus de 55
"gespecialiseerde spoedgevallenzorg" worden gecumuleerd, voor zover
zich op de vestigingsplaats van de vertrekplaats daarenboven nog een appels par mois de la part du centre d'appel unifié de l'aide médicale
erkende functie voor intensieve zorg bevindt. Niettemin moet een urgente et que sur le site du lieu de départ se trouve en outre une
geneesheer die in aanmerking komt om de permanentie te vervullen, fonction agréée de soins intensifs. Néanmoins, un médecin qui peut
gedurende deze tijdsspanne permanent oproepbaar zijn en zich binnen de assurer la permanence médicale, doit être constamment appelable et
10 minuten vanaf de oproep tot een interventie van de mobiele doit se trouver sur place dans les 10 minutes de l'appel pour une
urgentiegroep, ter plaatse bevinden. Via de Commissies voor dringende intervention du service mobile d'urgence. Par intermédiaire des
geneeskundige hulpverlening zal de toepassing van deze afwijking op Commissions d'aide médicale urgente, l'application de la présente
permanente wijze worden geëvalueerd, inzonderheid met het oog op het dérogation sera constamment évaluée, notamment par rapport à la
beoordelen van de eventuele noodzaak van een verlenging van deze nécessité éventuelle d'une prolongation de cette disposition
overgangsbepaling. transitoire.
Tenslotte, wordt nog verduidelijkt dat zowel gegadueerde als Enfin, le projet prévoit que les infirmiers gradués et brevetés
gebrevetteerde verpleegkundigen in aanmerking komen voor de minimale entrent en considération pour la permanence infirmière minimum, pour
verpleegkundige permanentie voor zover zij - voor de functie autant qu'ils disposent - pour la fonction "soins urgents spécialisés"
"gespecialiseerde spoedgevallenzorg" op 1 december 1998 en voor de au 1er décembre 1998 et pour la fonction "service mobile d'urgence"
functie "mobiele urgentiegroep » op 2 september 1998 - ten minste vijf (SMUR) au 2 septembre 1998 - d'une expérience d'au moins cinq ans dans
jaar ervaring hebben in een spoedgevallendienst of een dienst un service des urgences ou dans un service de soins intensifs et que
intensieve zorg en derhalve terzake worden gelijkgesteld met de ces infirmiers sont dès lors, dans ce contexte, assimilés à des
houders van de bijzondere beroepstitel van gegradueerde verpleger of porteurs du titre professionnel particulier d'infirmier gradué ou
gegradueerde verpleegster in intensieve zorg en spoedgevallenzorg. infirmière graduée en soins intensifs et d'urgence.
Wij hebben de eer U te zijn, Nous avons l'honneur d'être,
Sire, Sire,
van Uw Majesteit, de Votre Majesté,
de zeer eerbiedige les très respectueux
en zeer trouwe dienaars, et fidèles serviteurs,
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, Le Ministre de la Santé publique et des Pensions,
M. COLLA M. COLLA
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
ADVIES VAN DE RAAD VAN STATE AVIS DU CONSEIL D'ETAT
Le Conseil d'Etat, section de législation, troisième chambre, saisi
De Raad van State, afdeling wetgeving, derde kamer, op 16 februari par le Ministre de la Santé publique, le 16 février 1999, d'une
1999 door de Minister van Volksgezondheid verzocht hem, binnen een
termijn van ten hoogste drie dagen, van advies te dienen over een
ontwerp van koninklijk besluit "tot wijziging van het koninklijk demande d'avis, dans un délai ne dépassant pas trois jours, sur un
besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de normen projet d'arrêté royal "modifiant l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant
waaraan een functie « mobiele urgentiegroep » (MUG) moet voldoen om te les normes auxquelles doit répondre une fonction « service mobile
worden erkend", heeft op 18 februari 1999 het volgende advies gegeven d'urgence » (SMUR) pour être agréée", a donné le 18 février 1999
: l'avis suivant :
Volgens artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Conformément à l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur
Raad van State moeten in de adviesaanvraag de redenen worden opgegeven le Conseil d'Etat, la demande d'avis doit indiquer les motifs qui en
tot staving van het spoedeisend karakter ervan. justifient le caractère urgent.
In het onderhavige geval wordt het verzoek om spoedbehandeling En l'occurence, la demande d'urgence est motivée.
gemotiveerd :
« door het feit dat de erkenningsnormen voor de functie « mobiele « par le fait que les normes d'agrément afférentes à la fonction
urgentiegroep » op 1 mei 1999 in werking treden en dat het aantal "service mobile d'urgence" entreront en vigueur le 1er mai 1999 et que
geneesheren, houder van de bijzondere beroepstitel of welke een andere le nombre de médecins porteurs du titre professionnel particulier ou
opleiding hebben gevolgd welke voorzien is in kwestieuze ayant suivi toute autre formation prévue dans la réglementation, est
reglementering, te beperkt is om, in samenhang met de functies « trop limité pour pouvoir garantir un nombre suffisant de chefs de
gespecialiseerde spoedgevallenzorg », een voldoende aantal service et de permanences, en parallèle avec les fonctions "soins
diensthoofden en permanenties te waarborgen; dat het noodzakelijk is urgents spécialisés"; qu'il est nécessaire, tout en préservant la
om, mits vrijwaring van de waarborgen inzake kwaliteit van de qualité des soins de santé, d'augmenter au plus vite le nombre de
gezondheidszorg, het aantal geneesheren dat voldoet aan de voorwaarden médecins répondant aux conditions afférentes aussi bien au responsable
voor zowel het hoofd van de functie als de permanenties, onverwijld te de la fonction qu'aux permanences; que, pour des raisons de sécurité
verruimen; dat tevens om redenen van rechtszekerheid, bepaalde juridique, certaines modalités en matière de permanence doivent être
modaliteiten inzake permanentie onverwijld dienen te worden
gepreciseerd; dat alle betrokkenen, met het oog op de voorbereiding en précisées sans délai; qu'en vue de la préparation et de l'organisation
organisatie van de te erkennen functies « mobiele urgentiegroep », bij des fonctions "services mobiles d'urgence" à agréer, tous les
hoogdringendheid duidelijkheid moeten verkrijgen van de aangebrachte intéressés doivent être informés au plus vite des modification
wijzigingen". apportées. »
Met toepassing van artikel 84, tweede lid, van de gecoördineerde En application de l'article 84, alinéa 2, des lois coordonnées sur le
wetten op de Raad van State heeft de afdeling wetgeving zich in Conseil d'Etat, la section de législation s'est essentiellement
hoofdzaak beperkt tot "het onderzoek van de rechtsgrond, van de limitée à "l'examen du fondement juridique, de la compétence de
bevoegdheid van de steller van de handeling, alsmede van de vraag of l'auteur de l'acte ainsi que de l'accomplissement des formalités
aan de voorgeschreven vormvereisten is voldaan". prescrites".
Dat onderzoek noopt tot het maken van de volgende opmerkingen. Cet examen requiert de formuler les observations suivantes.
Vormvereisten Formalités
Luidens artikel 68, eerste lid, van de wet op de ziekenhuizen, Selon l'article 68, alinéa 1er, de la loi sur les hôpitaux, coordonnée
gecoördineerd op 7 augustus 1987 - welke bepaling mede de rechtsgrond le 7 août 1987 - disposition, notamment, qui fournit le fondement
biedt voor het onderhavig ontwerp - moeten de ziekenhuizen de normen légal au présent projet - les hôpitaux doivent répondre aux normes
naleven welke worden bepaald door de Koning, na advies van de
Nationale Raad voor ziekenhuisvoorzieningen, afdeling erkenning, te fixées par le Roi, après avis du Conseil national des établissements
hebben ingewonnen. hospitaliers, section d'agréation.
In het vierde lid van de aanhef wordt verwezen naar adviezen die die Au quatrième alinéa du préambule, il est fait référence à des avis
Raad gegeven heeft op 19 mei 1994, 10 juli 1997 en 9 juli 1998. Die donnés par le Conseil les 19 mai 1994, 10 juillet 1997 et 9 juillet
adviezen blijken evenwel geen betrekking te hebben op het onderhavige 1998. Ces avis s'avèrent toutefois ne pas porter sur le présent
ontwerp. Om te voldoen aan het vereiste bepaald in het voornoemde projet. Afin de se conformer à la condition prescrite par l'article de
wetsartikel, dient de regering het advies van de Nationale Raad voor loi précité, le gouvernement devra dès lors encore recueillir l'avis
ziekenhuisvoorzieningen dan ook alsnog in te winnen. du Conseil national des établissements hospitaliers.
Onderzoek van de tekst Examen du texte
Aanhef Préambule
In het tweede lid van de aanhef zou inzonderheid verwezen kunnen Le deuxième alinéa du préambule pourrait faire référence notamment à
worden naar artikel 3 van het koninklijk besluit van 10 april 1995 l'article 3 de l'arrêté royal du 10 avril 1995 rendant certaines
waarbij sommige bepalingen van de wet op de ziekenhuizen,
gecoördineerd op 7 augustus 1987, toepasselijk worden verklaard op de dispositions de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987,
applicables à la fonction "service mobile d'urgence". C'est cet
functie « mobiele urgentiegroep ». Het is immers bij dat artikel dat article, en effet, qui déclare applicable à la fonction susvisée
artikel 68 van de wet op de ziekenhuizen van overeenkomstige l'article 68 de la loi sur les hôpitaux.
toepassing wordt verklaard op de hiervoren bedoelde functie.
De kamer was samengesteld uit : La Chambre était composée de :
De heren : MM. :
W. Deroover, kamervoorzitter; W. Deroover, président de chambre;
D. Albrecht, P. Lemmens, staatsraden; D. Albrecht, P. Lemmens, conseillers d'Etat;
Mevr. F. Lievens, griffier. Mme F. Lievens, greffier.
De overeenstemming tussen de Nederlandse en de Franse tekst werd La concordance entre la version néerlandaise et la version française a
nagezien onder toezicht van de heer D. Albrecht. été vérifiée sous le controle de M. D. Albrecht.
Het verslag werd uitgebracht door de heer B. Seutin, auditeur. De nota Le rapport a été présenté par M. B. Seutin, auditeur. La note du
van het coördinatiebureau werd opgesteld en toegelicht door de heer E. Bureau de coordination a été rédigée et exposée par M. E. Vanherck,
Vanherck, referendaris. référendaire.
De griffier, Le greffier,
F. Lievens. F. Lievens.
De voorzitter, Le président,
W. Deroover. W. Deroover.
26 MAART 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 26 MARS 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 1998
besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de normen fixant les normes auxquelles doit répondre une fonction "service
waaraan een functie "mobiele urgentiegroep" (MUG) moet voldoen om te worden erkend mobile d'urgence" (SMUR) pour être agréée
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment
inzonderheid op artikel 68 en op artikel 69, 3°, gewijzigd bij de wet l'article 68 et l'article 69, 3°, modifiée par la loi du 21 décembre
van 21 december 1994; 1994;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 waarbij sommige Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995 rendant certaines dispositions de
bepalingen van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, applicables à la
1987, toepasselijk worden verklaard op de functie « mobiele urgentiegroep » inzonderheid op artikel 3; fonction "service mobile d'urgence", notamment l'article 3;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende Vu l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit
vaststelling van de normen waaraan een functie "mobiele urgentiegroep" répondre une fonction "service mobile d'urgence" (SMUR) pour être agréé;
(MUG) moet voldoen om erkend te worden; Gelet op de adviezen van de Nationale Raad voor Vu les avis du Conseil national des établissements hospitaliers,
Ziekenhuisvoorzieningen, uitgebracht op 19 mei 1994, 10 juli 1997 en Section Programmation et Agrément, émis les 19 mai 1994, 10 juillet
11 maart 1999; 1997 et 11 mars 1999;
Gelet op het verzoek tot spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit Vu l'urgence, motivée par le fait que les normes d'agrément afférentes
dat de erkenningsnormen voor de functie "mobiele urgentiegroep" op 1 à la fonction "service mobile d'urgence" entreront en vigueur le 1er
mei 1999 in werking treden en dat het aantal geneesheren, houder van mai 1999 et que le nombre de médecins porteurs du titre professionnel
de bijzondere beroepstitel of welke een andere opleiding hebben particulier ou ayant suivi toute autre formation prévue dans la
gevolgd welke voorzien is in kwestieuze reglementering, te beperkt is réglementation, est trop limité pour pouvoir garantir un nombre
om, in samenhang met de functies "gespecialiseerde spoedgevallenzorg", suffisant de chefs de service et de permanences, en parallèle avec les
een voldoende aantal diensthoofden en permanentjes te waarborgen; dat fonctions "soins urgents spécialisés"; qu'il est nécessaire, tout en
het noodzakelijk is om, mits vrijwaring van de waarborgen inzake préservant la qualité des soins de santé, d'augmenter au plus vite le
kwaliteit van de gezondheidszorg, het aantal geneesheren dat voldoet nombre de médecins répondant aux conditions afférentes aussi bien au
aan de voorwaarden voor zowel het hoofd van de functie als de responsable de la fonction qu'aux permanences; que, pour des raisons
permanenties onverwijld te verruimen; dat tevens om redenen van
rechtszekerheid, bepaalde modaliteiten inzake permanentie onverwijld de sécurité juridique, certaines modalités en matière de permanence
dienen te worden gepreciseerd; dat alle betrokkenen, met het oog op de doivent être précisées sans délai; qu'en vue de la préparation et de
voorbereiding en organisatie van de te erkennen functies « mobiele l'organisation des fonctions Services mobiles d'urgences à agréer,
urgentiegroep » bij hoogdringendheid duidelijkheid moeten verkrijgen, tous les intéressés doivent être informés au plus vite des
nogens de aangebrachte wijzigingen; modifications apportées;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 18 februari Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 18 février 1999, en application
1999, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat;
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen Pensions et Notre Ministre des Affaires sociales,
en Onze Minister van Sociale Zaken,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 5 van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998

Article 1er.L'article 5 de l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les

tot vaststelling van de normen waaraan een functie "mobiele normes auxquelles doit répondre une fonction "service mobile
urgentiegroep" (MUG) moet voldoen om te worden erkend, wordt aangevuld d'urgence" (SMUR) pour être agréée, est complété par un deuxième et
met een tweede en derde lid, luidend als volgt : troisième alinéa, rédigés comme suit :
« In afwijking van het eerste lid, kan een geneesheer-specialist in « Par dérogation à l'alinéa 1er, un médecin spécialiste dans une des
een van de disciplines bedoeld in artikel 2, § 1, van het ministerieel disciplines visées à l'article 2, § 1er, de l'arrêté ministériel du 12
besluit van 12 november 1993 tot vaststelling van de bijzondere novembre 1993 fixant les critères spéciaux d'agrément des médecins
criteria voor de erkenning van geneesheren-specialisten, houders van spécialistes porteurs du titre professionnel particulier en soins
de bijzondere beroepstitel in de urgentiegeneeskunde, alsook van de d'urgence, ainsi que des maîtres de stage et des services de stage en
stagemeesters en stagediensten in de urgentiegeneeskunde, die geen soins d'urgence, qui n'est pas porteur du titre professionnel
houder is van de bijzondere beroepstitel in de urgentiegeneeskunde, particulier en soins d'urgence, mais qui, à la date d'entrée en
doch op de datum van de inwerkingtreding van dit besluit tenminste 5 vigueur du présent arrêté, possède au moins 5 ans d'expérience comme
jaar ervaring heeft als diensthoofd van een spoedgevallendienst die
beantwoordt aan de omschrijving van de in bijlage 1 van het koninklijk chef de service d'un service d'urgences répondant à la description
besluit van 28 november 1986 houdende vaststelling van de normen figurant à l'annexe 1 de l'arrêté royal du 28 novembre 1986 fixant les
waaraan een dienst voor medische beeldvorming waarin een transversale normes auxquelles un service d'imagerie médicale où est installé un
axiale tomograaf wordt opgesteld, moet voldoen om te worden erkend als tomographe axial transverse doit répondre pour être agréé comme
medisch-technische dienst, zoals bedoeld in artikel 6bis, § 2, 6°bis, service médical technique au sens de l'article 6bis, § 2, 6°bis, de la
van de wet op de ziekenhuizen, de leiding van de functie hebben voor loi sur les hôpitaux, peut être médecin chef de service de la
zover deze beantwoordt aan één van de kwalificaties bedoeld in artikel fonction, pour autant que celui-ci réponde à une des qualifications
6, § 2, eerste lid. visées à l'article 6, § 2, alinéa 1er.
De geneesheer die de leiding van de functie heeft, zoals bedoeld in Le médecin qui assume la direction de la fonction, tel que visé dans
dit artikel, kan tegelijkertijd het geneesheer-diensthoofd van de le présent article, peut simultanément être le médecin chef de service
functie "gespecialiseerde spoedgevallenzorg" zijn, zoals bedoeld in
artikel 8 van het koninklijk besluit van 27 april 1998 tot de la fonction "soins urgents spécialisés", tel que visé à l'article 8
vaststelling van de normen waaraan een functie "gespecialiseerde de l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les normes auxquelles une
spoedgevallenzorg" moet voldoen om erkend te worden. ». fonction "soins urgents spécialisés" doit répondre pour être agréée. »

Art. 2.Artikel 6, § 2, van het koninklijk besluit van 10 augustus

Art. 2.L'article 6, § 2, de l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les

1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie "mobiele normes auxquelles doit répondre une fonction "service mobile
urgentiegroep" (MUG) moet voldoen om erkend te worden, wordt vervangen d'urgence" (SMUR) pour être agréée, est remplacé par la disposition
door de volgende bepaling : suivante :
« § 2. De medische permanentie wordt waargenomen door minstens één, « § 2. La permanence médicale est assurée par au minimum un médecin,
minstens halftijds aan het ziekenhuis verbonden, geneesheer met één attaché au moins à mi-temps à l'hôpital et possédant une des
van de volgende kwalificaties : qualifications suivantes :
1° een geneesheer-specialist, houder van de bijzondere beroepstitel in 1° médecin spécialiste porteur du titre professionnel particulier en
de urgentiegeneeskunde of houder van de bijzondere beroepstitel in de soins d'urgence ou porteur du titre professionnel particulier en soins
intensieve zorg; intensifs;
2° een geneesheer-specialist in opleiding om de bijzondere 2° médecin spécialiste en formation en vue d'obtenir le titre
beroepstitel in de urgentiegeneeskunde te behalen; professionnel particulier en soins d'urgence;
3° een geneesheer die hetzij de opleiding, bedoeld in artikel 5, § 2, 3° médecin qui, soit a suivi la formation visée à l'article 5, § 2,
2°, b), van het ministerieel besluit van 12 november 1993 tot 2°, b), de l'arrêté ministériel du 12 novembre 1993 fixant les
vaststelling van de bijzondere criteria voor de erkenning van critères spéciaux d'agrément des médecins spécialistes porteurs du
geneesheren-specialisten houders van de bijzondere beroepstitel in de titre professionnel particulier en soins d'urgence, ainsi que des
urgentiegeneeskunde, alsook van de stagemeesters en stagediensten in maîtres de stage et des services de stage en soins d'urgence, soit est
de urgentiegeneeskunde gevolgd heeft, hetzij wordt beschouwd deze considéré comme ayant suivi cette formation, tel que prévu à l'article
opleiding gevolgd te hebben, zoals bedoeld in artikel 6, § 4, van 6, § 4, du même arrêté ministériel;
hetzelfde ministerieel besluit;
4° een geneesheer-specialist in een van de disciplines bedoeld in 4° médecin spécialiste dans une des disciplines visées à l'article 2,
artikel 2, § 1, van voornoemd ministerieel besluit van 12 november § 1er, de l'arrêté ministériel précité du 12 novembre 1993, ou
1993, of een kandidaat-geneesheer-specialist in opleiding in één van candidat-médecin spécialiste en formation dans une de ces disciplines,
deze disciplines, voor zover in hun opleiding is voldaan aan minimale pour autant que sa formation réponde aux critères minimum en matière
criteria inzake multidisciplinaire urgentiegeneeskunde, bepaald bij de médecine d'urgence multidisciplinaire, définis par arrêté
ministerieel besluit in uitvoering van het koninklijk besluit van 21 ministériel en exécution de l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les
april 1983 tot vaststelling van de nadere regelen voor erkenning van modalités de l'agréation des médecins spécialistes et des médecins
geneesheren-specialisten en van huisartsen. généralistes en matière de médecine d'urgence multidisciplinaire.
De in deze paragraaf bedoelde geneesheren die de permanentie Les médecins visés au présent paragraphe, qui assument la permanence,
waarnemen, moeten voortdurend hun kennis en kunde handhaven en doivent entretenir et développer continuellement leurs connaissances
ontwikkelen overeenkomstig de evolutie van de wetenschap. et leur savoir-faire en fonction de l'évolution de la science.
Les médecins visés au présent paragraphe assurent la permanence
De in deze paragraaf bedoelde geneesheren verzekeren de medische médicale de la fonction "service mobile d'urgence" (SMUR) et ne
peuvent simultanément assurer aucune autre permanence médicale dans
permanentie in de functie « mobiele urgentiegroep" (MUG) en kunnen l'hôpital, telle que visse à l'article 9 de l'arrêté royal du 27 avril
tegelijkertijd geen andere medische permanentie in het ziekenhuis 1998 fixant les normes auxquelles une fonction "soins urgents
uitvoeren, zoals bedoeld in artikel 9 van het koninklijk besluit van spécialisés" doit répondre pour être agréée et à l'article 14 de
27 april 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie l'arrête royal du 27 avril 1998 fixant les normes auxquelles une
« gespecialiseerde spoedgevallenzorg" moet voldoen om erkend te worden
en in artikel 14 van het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende
vaststelling van de normen waaraan een functie voor intensieve zorg fonction de soins intensifs doit répondre pour être agréée.
moet voldoen om te worden erkend.
De in deze paragraaf bedoelde geneesheren mogen evenwel simultaan de Les médecins visés au présent paragraphe peuvent toutefois assurer
permanente aanwezigheid vervullen, zoals bedoeld in artikel 2, § 1, simultanément la permanence, telle que visée à l'article 2, § 1er, 4°,
4°, van het koninklijk besluit van 30 januari 1989 houdende de l'arrêté royal du 30 janvier 1989 fixant les normes complémentaires
vaststelling van aanvullende normen voor de erkenning van ziekenhuizen d'agrément des hôpitaux et des services hospitaliers et précisant la
en ziekenhuisdiensten alsmede tot nadere omschrijving van
ziekenhuisgroeperingen en bijzondere normen waaraan deze moeten définition des groupements d'hôpitaux et les normes particulières
voldoen of, indien de permanentie wordt waargenomen door een qu'ils doivent respecter ainsi que, si la permanence est assurée par
geneesheer-specialist in de anesthesie-reanimatie, de permanentie un médecin spécialiste en anesthésie-réanimation, la permanence visée
bedoeld in artikel 12 van het koninklijk besluit van 25 november 1997 à l'article 12 de l'arrêté royal du 25 novembre 1997 fixant les normes
houdende vaststelling van de normen waaraan de functie "chirurgische auxquelles doit répondre une fonction "hospitalisation chirurgicale de
daghospitalisatie" moet voldoen om te worden erkend. jour" pour être agréée.
De in deze paragraaf bedoelde geneesheren moeten tijdens de Les médecins visés au présent paragraphe doivent être présents sur le
permanentie aanwezig zijn op de vestigingsplaats waar de vertrekplaats site où se trouve le lieu de départ du SMUR et être disponibles à tout
zich bevindt en onmiddellijk inzetbaar zijn voor de functie "mobiele moment pour la fonction "service mobile d'urgence" (SMUR).
urgentiegroep" (MUG).
De geneesheren die aan de medische permanentie deelnemen mogen niet Les médecins qui participent à la permanence médicale ne peuvent
langer dan 24 uur na elkaar een medische permanentie in een ziekenhuis effectuer de permanence dans un hôpital durant plus de 24 heures
vervullen. consécutives.
In het geval de permanentie wordt waargenomen door een geneesheer Si la permanence est assurée par un médecin qui n'est pas un médecin
welke niet een geneesheer-specialist is zoals bedoeld in artikel 2, § spécialiste tel que visé à l'article 2, § 1er, de l'arrêté ministériel
1, van voormeld ministerieel besluit van 12 november 1993 en er op de précité du 12 novembre 1993, et s'il existe une fonction agréée de
vestigingsplaats waar de vertrekplaats zich bevindt, zich eveneens een
erkende functie voor intensieve zorg bevindt, zoals bedoeld in het
koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende vaststelling van de soins intensifs telle que visse à l'arrêté royal du 27 avril 1998
fixant les normes auxquelles une fonction de soins intensifs doit
normen waaraan een functie voor intensieve zorg moet voldoen om erkend répondre pour être agréée, sur le site où se trouve le lieu de départ
te worden, dient een geneesheer-specialist, bedoeld in artikel 2, § 1, du SMUR, un médecin spécialiste, tel que visé à l'article 2, § 1er, de
van hoger vermeld ministerieel besluit, aanwezig te zijn op bedoelde l'arrêté ministériel précité, doit être présent sur le site. ».
vestigingsplaats. » .

Art. 3.In artikel 8 van hoger vermeld koninklijk besluit van 10

Art. 3.A l'article 8 du même arrêté royal précité du 10 août 1998 les

augustus 1998 worden de woorden "tenzij hij kan bewijzen" vervangen mots "sauf s'il peut justifier" sont remplaces par "sauf s'il peut
door de woorden "tenzij hij als gegradueerde of gebrevetteerde justifier en tant qu'infirmier gradué ou breveté".
verpleegkundige kan bewijzen".

Art. 4.Artikel 18 van hoger vermeld koninklijk besluit van 10

Art. 4.L'article 18 de l'arrêté royal précité du 10 août 1998 est

augustus 1998, wordt vervangen door de volgende bepaling : remplacé par la disposition suivante :
«

Art. 18.§ 1. Gedurende twee jaar vanaf de inwerkingtreding van dit

« Art.18. § 1er. Le médecin qui assure la direction de la fonction,
besluit, kan de in artikel 5 bedoelde geneesheer die de leiding over tel que visé à l'artide 5, peut, pendant une durée de deux ans à dater
de functie heeft, ook een geneesheer-specialist zijn, bedoeld in de l'entrée en vigueur du présent arrêté, également être un médecin
artikel 2, § 1, van voormeld ministerieel besluit van 12 november 1993. spécialiste, tel que visé à l'article 2, § 1er, de l'arrêté ministériel précité du 12 novembre 1993.
§ 2. Gedurende de in § 1, bedoelde periode kan de in artikel 6 van dit § 2. La permanence médicale visée à l'article 6 du présent arrêté,
besluit bedoelde medische permanentie ook worden waargenomen door een peut également être assurée, durant la période visée au § 1er, par un
geneesheer-specialist bedoeld in artikel 2, § 1, van hoger vermeld médecin spécialiste tel que visé à l'article 2, §1er, de l'arrêté
ministerieel besluit van 12 november 1993. ministériel précité du 12 novembre 1993.
§ 3. Gedurende de in § 1, bedoelde periode mag de medische permanentie § 3. La permanence médicale peut, durant la période visée au § 1er,
eveneens worden waargenomen door een kandidaat-geneesheer-specialist également être assurée par un médecin candidat spécialiste en
in opleiding, bedoeld in artikel 2, § 1, van hoger vermeld formation, tel que visé à l'article 2, § 1er, de l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 12 november 1993, voor zover dat deze précité du 12 novembre 1993, pour autant que celui-ci ait suivi une
tenminste twee jaar opleiding heeft genoten, dat de dienst waarin hij formation d'au moins deux ans, que le service dans lequel il assure la
de permanentie waarneemt opgenomen is in zijn stageprogramma en dat permanence figure dans son programme de stage et qu'il se soit
hij in een spoedgevallendienst vertrouwd werd gemaakt met alle familiarisé dans un service des urgences avec tous les aspects
aspecten van de reanimatie en de dringende medische behandeling. afférents à la réanimation et au traitement médical d'urgence. Si la
Indien de permanentie wordt waargenomen door een in deze paragraaf permanence est assurée par un médecin candidat spécialiste en
bedoelde kandidaat-geneesheer-specialist in opleiding, dient een formation, tel que visé dans le présent paragraphe, un médecin
geneesheer-specialist oproepbaar te zijn. spécialiste doit être appelable.
Zolang de minimale criteria bedoeld in artikel 6, § 2, eerste lid, 4°, Aussi longtemps que les critères visés à l'article 6, § 2, alinéa 1er,
niet zijn bepaald, wordt de overgangstermijn bedoeld in het eerste 4°, ne sont pas fixés, la période transitoire visée à l'alinéa 1er,
lid, telkens met een jaar verlengd. est prorogée chaque année d'un an.
§ 4. De Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft § 4. Le Ministre qui a la santé publique dans ses attributions peut
kan de in §§ 1, 2, en 3 bedoelde overgangstermijnen verlengen voor prolonger la période transitoire visée aux §§ 1er, 2, et 3, s'il
zover bij het verstrijken ervan, zou blijken dat nog niet voldoende s'avère qu'à son expiration, un nombre encore insuffisant de médecins
artsen zouden voldoen aan de voorwaarden bepaald in de artikelen 5 en répond aux conditions visées aux articles 5 et 6, § 2 du présent
6, § 2. arrêté.
§ 5. Voor zover op de vestigingsplaatsen waar een vertrekplaats van de § 5. Pour autant que sur les sites de départ de la fonction "service
functie "mobiele urgentiegroep" (MUG) zich bevindt, zich eveneens een mobile d'urgence" (SMUR), se trouvent également une fonction agréée de
erkende functie voor intensieve zorg en een erkende functie soins intensifs et une fonction agréée "soins urgents spécialisés", la
"gespecialiseerde spoedgevallenzorg" bevinden, kan, gedurende twee permanence médicale peut, pendant une durée de deux ans à dater de
jaar na de inwerkingtreding van dit besluit, in afwijking van artikel l'entrée en vigueur du présent arrêté, en dérogation de l'article 6, §
6, § 2, derde lid, telkens van 22 u tot 6 u 30 m de geneeskundige 2, alinéa 3, être exercée de 22 heures à 6 h 30 m être exercée
permanentie tegelijkertijd worden waargenomen voor de functie "mobiele simultanément pour les fonctions "service mobile d'urgence" (SMUR) et
urgentiegroep" (MUG) en de functie "gespecialiseerde
spoedgevallenzorg", zolang voor bedoelde functie "mobiele "soins urgents spécialisés", pour autant que le niveau mensuel
urgentiegroep" (MUG) het maandelijks niveau van 55 oproepen van het d'appels pour la fonction "service mobile d'urgence" (SMUR) de la part
eenvormig oproepstelsel van de dringende geneeskundige hulpverlening du centre d'appel unifié de l'aide médicale urgente, ne dépasse pas
niet overschreden wordt. 55.
Indien de afwijking bedoeld in het eerste lid, wordt toegepast, moet Si la dérogation visée à l'alinéa 1er, est appliquée, un médecin visé
een geneesheer, zoals bedoeld in artikel 6, § 2, eerste lid, permanent à l'article 6, § 2, alinéa 1er, doit être appelable en permanence et
oproepbaar zijn en zich telkens binnen de tijdsspanne van 10 minuten doit se trouver sur place dans les 10 minutes de chaque appel pour une
vanaf de oproep tot interventie van de functie "mobiele urgentiegroep" intervention de. la fonction "service mobile d'urgence'' (SMUR).
(MUG), ter plaatse te bevinden.
De toepassing van de afwijking, bedoeld in het eerste lid, evenals het L'application de la dérogation visée à l'alinéa 1er, ainsi que le
aantal oproepen tot interventie, dienen te worden medegedeeld aan de nombre d'appels pour une intervention, doivent être communiqués à
overheid, bevoegd voor de erkenning van de functie en aan de l'autorité compétente pour l'agrément de la fonction, ainsi qu'à la
Commissie(s) voor dringende geneeskundige hulpverlening, bevoegd voor (aux) Commission(s) d'aide médicale urgente, compétente(s) pour la
de interventiezone(s) van de functie. ». zone d'intervention de la fonction. ».

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 1999, met uitzondering

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 1999, à

van het bij artikel 2, ingevoegde artikel 6, § 2, zevende lid, dat in l'exception de l'article 6, § 2, alinéa 7, inséré par l'article 2,
werking treedt op 1 mei 2001. lequel entre en vigueur le 1er mai 2001.

Art. 6.Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen en Onze

Art. 6.Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions et Notre

Minister van Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de Ministre des Affaires sociales sont changées, chacun en ce qui le
uitvoering van dit besluit. concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 26 maart 1999. Donné à Bruxelles, le 26 mars 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, Le Ministre de la Santé publique et des Pensions,
M. COLLA M. COLLA
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
^