Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag van de presentiegelden en vergoedingen toegekend aan de leden van de Nationale Coördinatie- en Controlecel | Arrêté royal fixant le montant des jetons de présence et des indemnités alloués aux membres de la Cellule nationale de Coordination et de Contrôle |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE |
26 MAART 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag | 26 MARS 1999. - Arrêté royal fixant le montant des jetons de présence |
van de presentiegelden en vergoedingen toegekend aan de leden van de | et des indemnités alloués aux membres de la Cellule nationale de |
Nationale Coördinatie- en Controlecel | Coordination et de Contrôle |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het | Vu la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de |
zelfstandig ondernemerschap, inzonderheid Hoofdstuk II van Titel II; | l'entreprise indépendante, notamment le Chapitre II du Titre II; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 10 août 1998 portant exécution du Chapitre II du |
van Hoofdstuk II van Titel II van de programmawet van 10 februari 1998 | Titre II de la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de |
tot bevordering van het zelfstandig ondernemerschap, inzonderheid artikel 16; | l'entreprise indépendante, notamment l'article 16; |
Gelet op het akkoord van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 februari 1999; | Vu l'accord de l'Inspection des Finances, donné le 5 février 1999; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 18 maart 1999; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 18 mars 1999; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacées par la loi du 4 juillet 1989, |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | modifiée par la loi du 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat | |
de Nationale Coördinatie en Controlecel haar werkzaamheden heeft | Vu l'urgence motivée par le fait que la Cellule nationale de |
aangevat op 19 januari 1999; | Coordination et de Contrôle a débuté ses activités le 19 janvier 1999; |
Op de voordracht van Onze Minister van de Kleine en Middelgrote | Sur la proposition de Notre Ministre des Petites et Moyennes |
Ondernemingen, | Entreprises; |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het bedrag van het presentiegeld per zitting wordt |
Article 1er.Le montant du jeton de présence par séance est fixé à |
vastgesteld op 1.000 F voor de leden of de plaatsvervangende leden, en | 1.000 F pour les membres ou les membres suppléants, et les experts, |
de deskundigen, voor zover zij niet zijn onderworpen aan de bepalingen | pour autant qu'ils ne soient pas soumis aux dispositions du statut |
van de bezoldigingsregeling van het Rijkspersoneel. | pécuniaire des agents de l'Etat. |
Art. 2.De leden of de plaatsvervangende leden, en de deskundigen die |
Art. 2.Les membres ou les membres suppléants, et les experts, qui ont |
hun woon- of verblijfplaats hebben buiten de agglomeratie waar de | leur domicile ou leur résidence en dehors de l'agglomération où la |
Nationale Coördinatie en Controlecel bijeenkomt, hebben per zitting | Cellule nationale de Coordination et de Contrôle se réunit, ont droit |
recht op terugbetaling van hun reiskosten, onder de voorwaarden | au remboursement de leurs frais de parcours, dans les conditions |
vastgesteld door de algemene regeling inzake reiskosten; zij worden | établies par la réglementation générale en matière de frais de |
daarvoor gelijkgesteld met de ambtenaren van de ministeriële | parcours; ils sont assimilés à cet effet aux fonctionnaires des |
departementen met een graad van rang 13. | départements ministériels ayant un grade du rang 13. |
De agglomeraties die voor de toepassing van dit artikel in acht moeten | Les agglomérations à prendre en considération pour l'application du |
worden genomen, zijn die welke worden bepaald in artikel 8bis van het | présent article sont celles prévues à l'article 8bis de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende algemene regeling van de | du 26 mars 1965 portant réglementation générale des indemnités et |
vergoedingen en toelagen van alle aard toegekend aan het personeel van | |
de ministeries, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 6 februari | allocations quelconques accordées au personnel des ministères, modifié |
1967 en 2 maart 1989. | par les arrêtés royaux des 6 février 1967 et 2 mars 1989. |
Art. 3.De bepalingen van de artikelen 1 en 2 zijn eveneens van |
Art. 3.Les dispositions des articles 1er et 2 sont également |
toepassing op de vergaderingen van de werkgroepen | applicables aux réunions des groupes de travail. |
Art. 4.De in dit besluit vastgestelde presentiegelden en vergoedingen |
Art. 4.Les jetons de présence et les indemnités fixés par le présent |
vallen ten laste van de begroting van het Ministerie van Middenstand | article sont à charge du budget du Ministère des Classes moyennes et |
en Landbouw. | de l'Agriculture. |
Art. 5.De Minister die de Middenstand onder zijn bevoegdheid heeft, |
Art. 5.Le Ministre qui a les Classes moyennes dans ses attributions |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 maart 1999 | Donné à Bruxelles, le 26 mars 1999 |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | Le Ministre des Petites et Moyennes Entreprises, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |