Koninklijk besluit betreffende het in aanmerking nemen, bij de berekening van het pensioen, van de premie voor competentieontwikkeling toegekend aan sommige in het kader van een staatshervorming naar de Vlaamse overheid overgehevelde ambtenaren van de federale overheid | Arrêté royal prévoyant la prise en considération de la prime de développement des compétences accordée à certains agents de l'autorité fédérale transférés à l'autorité flamande dans le cadre d'une réforme de l'état pour le calcul de la pension |
---|---|
26 JUNI 2024. - Koninklijk besluit betreffende het in aanmerking | 26 JUIN 2024. - Arrêté royal prévoyant la prise en considération de la |
nemen, bij de berekening van het pensioen, van de premie voor | prime de développement des compétences accordée à certains agents de |
competentieontwikkeling toegekend aan sommige in het kader van een | l'autorité fédérale transférés à l'autorité flamande dans le cadre |
staatshervorming naar de Vlaamse overheid overgehevelde ambtenaren van de federale overheid | d'une réforme de l'état pour le calcul de la pension |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Ik heb de eer aan Uwe Majesteit een koninklijk besluit voor te leggen | J'ai l'honneur de soumettre à votre Majesté un arrêté royal pris en |
dat genomen wordt ter uitvoering van artikel 8, § 2, vierde lid, van | exécution de l'article 8, § 2, alinéa 4, de la loi générale sur les |
de algemene wet op de burgerlijke en kerkelijke pensioenen van 21 juli | pensions civiles et ecclésiastiques du 21 juillet 1844, y inséré par |
1844, ingevoegd bij de wet van 25 januari 1999 houdende sociale | la loi du 25 janvier 1999 portant des dispositions sociales. |
bepalingen. Overeenkomstig artikel 8, § 1, tweede lid, van de voormelde algemene | Conformément à l'article 8, § 1er, alinéa 2, de la loi générale |
wet van 21 juli 1844 wordt de referentiewedde die tot grondslag dient | précitée du 21 juillet 1844, le traitement de référence qui sert de |
voor de berekening van het pensioen bepaald op basis van de wedden | base pour le calcul de la pension est établi sur la base des |
zoals deze vastgelegd zijn in de weddeschalen die verbonden zijn aan | traitements tels qu'ils sont fixés dans les échelles de traitement |
de ambten waarin betrokkene vast was benoemd. | attachées aux fonctions dans lesquelles l'intéressé était nommé à |
titre définitif. | |
Krachtens artikel 8, § 1, vierde lid, van voormelde wet van 21 juli | En vertu de l'article 8, § 1er, alinéa 4, de la loi du 21 juillet 1844 |
1844, wordt in voorkomend geval voor de vaststelling van de | précitée, il est le cas échéant également tenu compte, pour |
referentiewedde die als basis dient voor de berekening van het | l'établissement du traitement de référence qui sert de base au calcul |
pensioen ook rekening gehouden met de weddebijslagen voorzien in | de la pension, des suppléments de traitement prévus à l'article 8, § |
artikel 8, § 2, van die wet voor zover ze verbonden zijn aan de | 2, de cette loi lorsqu'ils sont attachés à la fonction dans laquelle |
functie waarin de belanghebbende vastbenoemd werd. | l'intéressé était nommé à titre définitif. |
Artikel 8, § 2, derde lid, van voormelde wet beperkt dit voordeel | L'article 8, § 2, alinéa 3, de la loi précitée limite cependant cet |
avantage aux suppléments de traitement tels qu'ils étaient en vigueur | |
echter tot de weddebijslagen zoals die van kracht waren op 31 december | au 31 décembre 1998, veille de l'entrée en vigueur de la loi précitée |
1998, de dag vóór de inwerkingtreding van voormelde wet van 25 januari 1999. Die beperking heeft namelijk tot gevolg dat de na 31 december 1998 gecreëerde bijslagen, in principe niet in aanmerking mogen genomen worden voor de berekening van het pensioen. Niettemin voorziet het vierde lid van hetzelfde artikel 8, § 2, van de wet van 21 juli 1844 dat de Koning, bij een besluit genomen na overleg in de Ministerraad, de lijst van de in aanmerking komende weddebijslagen mag aanvullen. De Koning heeft reeds herhaaldelijk van deze bevoegdheid gebruik gemaakt. Artikelsgewijze toelichting Artikel 1 Artikel 1, 1°, van dit besluit vult de lijst van de weddebijslagen aan met de premies voor competentieontwikkeling toegekend met toepassing | du 25 janvier 1999. Cette limitation entraîne notamment comme conséquence qu'aucun nouveau supplément créé après le 31 décembre 1998 ne peut en principe être pris en considération pour le calcul de la pension. Toutefois, l'alinéa 4 du même article 8, § 2, de la loi du 21 juillet 1844 prévoit que le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, compléter la liste des suppléments de traitement pris en compte. Le Roi a déjà fait usage de ce pouvoir à plusieurs reprises. Commentaire des articles Article 1er L'article 1, 1°, du présent arrêté ajoute à la liste des suppléments de traitement les primes de développement des compétences accordées en |
van de artikelen VII 178, VII 179 en VII 180 van het Besluit van de | application des articles VII 178, VII 179 et VII 180 de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 13 januari 2006 houdende vaststelling van de | Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 fixant le statut du personnel |
rechtspositie van het personeel van de diensten van de Vlaamse | des services de l'autorité flamande (après " VPS "). |
overheid (hierna "VPS"). | |
Deze premies voor competentieontwikkeling worden toegekend aan de | Ces primes de développement des compétences sont celles accordées aux |
vanaf 1 januari 2015 in het kader van de Zesde Staathervorming naar de | membres du personnel de l'autorité fédérale qui, à partir du 1er |
Vlaamse overheid overgehevelde personeelsleden van de federale | janvier 2015, ont été transférés à l'autorité flamande dans le cadre |
overheid. | de la Sixième Réforme de l'Etat. |
Voor de personeelsleden van de federale overheid is deze premie | Pour les agents de l'autorité fédérale, cette prime est reprise au |
opgenomen onder de nummers 41°, 48°, 52°, 53° en 54°, van voormeld | points 41°, 48°, 52°, 53° et 54°, de l'article 8, § 2, précité et elle |
artikel 8, § 2, en wordt zij derhalve in aanmerking genomen in de | entre dès lors en ligne de compte pour le calcul de la pension. |
pensioenberekening. | |
Vanaf hun overheveling blijven de betrokken personeelsleden genieten | A partir de leur transfert, les agents concernés continuent à |
van deze premie maar op grond van een verschillende juridische basis, | bénéficier de cette prime mais sur la base d'une norme juridique |
met name de artikelen VII 178, VII 179 en VII 180 van het VPS. | différente, à savoir les articles VII 178, VII 179 et VII 180 du VPS. |
Artikel 9 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 november 2015 | L'article 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 novembre 2015 |
tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, in | modifiant le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006, dans le |
het raam van de overheveling vanaf 1 januari 2015 van personeelsleden | cadre du transfert, à partir du 1er janvier 2015, de membres du |
van de federale overheid naar de Vlaamse overheid naar aanleiding van | personnel de l'autorité fédérale à l'autorité flamande à l'occasion |
een staatshervorming heeft deze artikelen een eerste keer ingevoegd in | d'une réforme de l'Etat a introduit ces articles pour la première fois |
het raam van de overheveling vanaf 1 januari 2015 van personeelsleden | dans le cadre du transfert, à partir du 1er janvier 2015, de membres |
van de federale overheid naar de Vlaamse overheid naar aanleiding van | du personnel de l'autorité fédérale vers l'autorité flamande à la |
een staatshervorming. | suite d'une réforme de l'Etat. |
Voormeld artikel 9 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 | L'article 9 précité de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 novembre |
november 2015 werd echter vernietigd door het arrest nr. 240.654 van | 2015 a cependant été annulé par l'arrêt n° 240.654 du Conseil d'Etat |
de Raad van State van 5 februari 2018, voor zover het artikel VII 178 | du 5 février 2018, dans la mesure où il introduit l'article VII 178 |
invoert in het VPS en door het arrest nr. 240.655 van de Raad van | dans le VPS et par l'arrêt n° 240.655 du Conseil d'Etat du 5 février |
State van 5 februari 2018, voor zover het artikel VII 179 invoert in | 2018, dans la mesure où il introduit l'article VII 179 dans le VPS. |
het VPS. De artikelen 4 en 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 | Les articles 4 et 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin |
juni 2019 tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 13 | 2019 modifiant le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006, en |
januari 2006 wat betreft diverse bepalingen in het raam van de | ce qui concerne diverses dispositions dans le cadre du transfert, à |
overheveling vanaf 1 januari 2015 van personeelsleden van de federale | partir du 1er janvier 2015, de membres du personnel de l'autorité |
overheid naar de Vlaamse overheid naar aanleiding van een | fédérale à l'Autorité flamande à l'occasion d'une réforme de l'Etat |
staatshervorming voeren respectievelijk opnieuw de artikelen VII 178 | introduisent respectivement à nouveau les articles VII 178 et VII 179 |
en VII 179 in in het VPS. Het voormelde besluit van 28 juni 2019 heeft | dans le VPS. L'arrêté précité du 28 juin 2019 produit ses effets au 1er |
uitwerking met ingang van 1 januari 2015, waardoor het behoud van de | janvier 2015, de sorte que le maintien de la prime, pour les membres |
premie voor de vanaf 1 januari 2015 in het kader van de Zesde | du personnel de l'autorité fédérale transférés à l'autorité flamande à |
Staathervorming naar de Vlaamse overheid overgehevelde personeelsleden | partir du 1er janvier 2015 dans le cadre de la Sixième Réforme de |
van de federale overheid vanaf het moment van hun overheveling | l'Etat, est assuré dès le moment de leur transfert. |
verzekerd is. De hierboven bedoelde nummers 41°, 48°, 52°, 53° en 54°, van voormeld | Les numéros 41°, 48°, 52°, 53° et 54°, mentionnés ci-dessus de |
artikel 8, § 2, van de wet van 21 juli 1844 zijn dus niet meer van | l'article 8, § 2, précité de la loi du 21 juillet 1844 ne s'appliquent |
toepassing op de overgehevelde personeelsleden. | donc plus aux membres du personnel transférés. |
Het is dus noodzakelijk om de door artikel 8, § 2, van de wet van 21 | Il est donc nécessaire de compléter la liste prévue à l'article 8, § |
juli 1844 bepaalde lijst voor de betrokken personeelsleden op een | 2, de la loi du 21 juillet 1844 pour les membres du personnel |
zodanige wijze te vervolledigen dat hun premie voor | concernés de telle sorte que leur prime de développement des |
competentieontwikkeling in aanmerking blijft genomen worden inzake het | compétences continue à être prise en compte en matière de pension. |
pensioen. Als logisch gevolg zal deze premie natuurlijk het voorwerp blijven | En corolaire, cette prime continuera bien entendu à faire l'objet de |
uitmaken van de inhouding van 7,5 procent bestemd voor de Federale | la retenue de 7,5 p.c. destinée au Service Fédéral des Pensions en vue |
Pensioendienst met het oog op de financiering van de | du financement des pensions de survie. |
overlevingspensioenen. | |
Ingevolge het besluit van de Vlaamse Regering van 29 maart 2024 tot | A la suite de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mars 2024 |
wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, wat | modifiant le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006, en ce qui |
betreft de modernisering van het hr-beleid, het beloningsbeleid en het | concerne la modernisation de la politique RH, de la politique de |
prestatiemanagement, werden een aantal artikelen van het Vlaams | rémunération et du management des performances, plusieurs articles du |
personeelsstatuut vernummerd en kwamen voormelde premies voor | statut du personnel flamand ont été renumérotés et les primes de |
competentieontwikkeling vanaf 1 juni 2024 in de artikelen VIIbis 82, | développement des compétences susmentionnées sont apparues dans les |
VIIbis 83 en VIIbis 84 van het Vlaams Personeelsstatuut te staan. | articles VIIbis 82, VIIbis 83 et VIIbis 84 du Statut du personnel |
flamand à partir du 1er juin 2024. Par conséquent, il est nécessaire | |
Bijgevolg is het noodzakelijk om de lijst van de voor het pensioen | de compléter la liste des suppléments de traitement à prendre en |
aanneembare weddebijslagen aan te vullen met de nieuwe statutaire | compte pour la pension avec la nouvelle base statutaire des primes |
grondslag van voormelde premies. Dit is het voorwerp van artikel 1, 2°. | susmentionnées. C'est l'objet de l'article 1, 2°. |
Artikel 2 | Article 2 |
Artikel 2 stelt de datum van inwerkingtreding van dit besluit met | Article 2 fixe avec effet rétroactif au 1er janvier 2015 la date |
terugwerkende kracht vast op 1 januari 2015. Deze datum stemt overeen | d'entrée en vigueur de cet arrêté. Cette date correspond à la date la |
met de vroegst mogelijke datum van overheveling van de betrokken | plus tôt possible du transfert des agents concernés. C'est aussi la |
personeelsleden. Dit is tevens de datum waarop artikel 9 van het | date à laquelle l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 |
besluit van de Vlaamse Regering van 13 november 2015 en de artikelen 4 | novembre 2015 et les articles 4 et 5 de l'arrêté du Gouvernement |
en 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019 - | flamand du 28 juin 2019 - par lesquels les articles VII 178, VII 179, |
waarbij respectievelijk de artikelen VII 178, VII 179, en VII 180 in | et VII 180 ont été respectivement insérés dans le VPS - produisent |
het VPS werden ingevoegd - uitwerking kregen. | leurs effets. |
Een uitzondering wordt voorzien voor artikel 1, 2°, dat in werking | Une exception est prévue pour l'article 1er, 2°, qui entre en vigueur |
treedt op de datum van inwerkingtreding van het besluit van de Vlaamse | à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Regering van 29 maart 2024 tot wijziging van het Vlaams | 29 mars 2024 modifiant le statut du personnel flamand du 13 janvier |
personeelsstatuut van 13 januari 2006, wat betreft de modernisering | 2006, en ce qui concerne la modernisation de la politique RH, de la |
van het hr-beleid, het beloningsbeleid en het prestatiemanagement, | politique de rémunération et du management des performances, à savoir |
namelijk op 1 juni 2024. | le 1er juin 2024. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Pensioenen, | La Ministre des Pensions, |
K. LALIEUX | K. LALIEUX |
26 JUNI 2024. - Koninklijk besluit betreffende het in aanmerking | 26 JUIN 2024. - Arrêté royal prévoyant la prise en considération de la |
nemen, bij de berekening van het pensioen, van de premie voor | prime de développement des compétences accordée à certains agents de |
competentieontwikkeling toegekend aan sommige in het kader van een | l'autorité fédérale transférés à l'autorité flamande dans le cadre |
staatshervorming naar de Vlaamse overheid overgehevelde ambtenaren van de federale overheid | d'une réforme de l'état pour le calcul de la pension |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de algemene wet van 21 juli 1844 op de burgerlijke en | Vu la loi générale du 21 juillet 1844 sur les pensions civiles et |
kerkelijke pensioenen, artikel 8, § 2, vierde lid, ingevoegd bij de wet van 25 januari 1999; | ecclésiastiques, l'article 8, § 2, alinéa 4, inséré par la loi du 25 janvier 1999; |
Gelet op het protocol nr. 244/5 van 24 april 2024 van het | Vu le protocole n° 244/5 du 24 avril 2024 du Comité commun à |
Gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten; | l'ensemble des services publics; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 september 2022; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 septembre 2022; |
Gelet op de weigering van akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor begroting, d.d. 9 februari 2023; | Vu le refus d'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 9 février 2023; |
Gelet op het besluit van de Ministerraad van 22 maart 2024 om voorbij | Vu la délibération du Conseil des ministres du 22 mars 2024 permettant |
te gaan aan de weigering van akkoordbevinding van de Staatssecretaris | de passer outre au refus d'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget; |
voor Begroting; Gelet op de regelgevingsimpactanalyse, uitgevoerd overeenkomstig | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | |
Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn | diverses en matière de simplification administrative; |
van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 27 maart 2024 op | Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 27 mars 2024 au |
de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het | rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro |
nummer 75.995/4; | 75.995/4; |
Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 28 maart 2024 om | Vu la décision de la section de législation du 28 mars 2024 de ne pas |
binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd | donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § |
op 12 januari 1973; | 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Pensioenen en op het advies van | Sur la proposition de la Ministre des Pensions et de l'avis des |
de in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 8, § 2, eerste lid, van de wet van 21 juli 1844 |
Article 1er.A l'article 8, § 2, alinéa 1er, de la loi du 21 juillet |
op de burgerlijke en kerkelijke pensioenen, ingevoegd bij de wet van | 1844 sur les pensions civiles et ecclésiastiques, inséré par la loi du |
25 januari 1999 en aangevuld door de wetten van 30 maart 2001 en 27 | 25 janvier 1999 et complété par les lois des 30 mars 2001 et 27 mars |
maart 2006 en door de koninklijke besluiten van, 25 maart 2003, 3 | 2006 et par les arrêtés royaux des 25 mars 2003, 3 avril 2003, 7 mai |
april 2003, 7 mei 2004, 3 juni 2007, 20 december 2007, 27 september | 2004, 3 juin 2007, 20 décembre 2007, 27 septembre 2009, 5 décembre |
2009, 5 december 2011, 16 februari 2014 en 2 februari 2021, worden de | 2011, 16 février 2014 et 2 février 2021,les modifications suivantes |
volgende wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° het lid wordt aangevuld als volgt: | 1° l'alinéa est complété comme suit : |
"65° de premies voor competentieontwikkeling toegekend met toepassing | " 65° les primes de développement des compétences accordées en |
van de artikelen VII 178, VII 179 en VII 180 van het besluit van de | application des articles VII 178, VII 179 et VII 180 de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 13 januari 2006 houdende vaststelling van de | Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 fixant le statut du personnel |
rechtspositie van het personeel van de diensten van de Vlaamse | des services de l'autorité flamande, tel que modifié par les arrêtés |
overheid, zoals gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 13 november 2015 en 28 juni 2019;"; | du Gouvernement flamand des 13 novembre 2015 et 28 juin 2019; "; |
2° het lid, aangevuld door 1°, wordt aangevuld als volgt: | 2° l'alinéa, complété par 1°, est complété comme suit : |
"66° de premies voor competentieontwikkeling toegekend met toepassing | " 66° les primes de développement des compétences accordées en |
van de artikelen VIIbis 82, VIIbis 83 en VIIbis 84 van het besluit van | application des articles VIIbis 82, VIIbis 83 et VIIbis 84 de l'arrêté |
de Vlaamse Regering van 13 januari 2006 houdende vaststelling van de | du Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 fixant le statut du |
rechtspositie van het personeel van de diensten van de Vlaamse | |
overheid, zoals gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van | personnel des services de l'autorité flamande, tel que modifié par |
29 maart 2024;". | l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mars 2024. ". |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015, |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015, à |
met uitzondering van artikel 1, 2°, dat uitwerking heeft met ingang van 1 juni 2024. Art. 3.De minister bevoegd voor Pensioenen is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 26 juni 2024. FILIP Van Koningswege : De Minister van Pensioenen, K. LALIEUX |
l'exception de l'article 1, 2°, qui produit ses effets le 1 juin 2024. Art. 3.Le ministre qui a les Pensions dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 26 juin 2024 PHILIPPE Par le Roi : La Ministre des Pensions, K. LALIEUX |