Koninklijk besluit betreffende het in aanmerking nemen, bij de berekening van het pensioen, van de premie voor competentieontwikkeling toegekend aan sommige in het kader van een staatshervorming naar de Vlaamse overheid overgehevelde ambtenaren van de FOD Financiën en de Nationale Plantentuin van België | Arrêté royal prévoyant la prise en considération de la prime de développement des compétences accordée à certains agents du SPF Finances et du Jardin botanique national de Belgique transférés à l'autorité flamande dans le cadre d'une réforme de l'état pour le calcul de la pension |
---|---|
26 JUNI 2024. - Koninklijk besluit betreffende het in aanmerking | 26 JUIN 2024. - Arrêté royal prévoyant la prise en considération de la |
nemen, bij de berekening van het pensioen, van de premie voor | prime de développement des compétences accordée à certains agents du |
competentieontwikkeling toegekend aan sommige in het kader van een | SPF Finances et du Jardin botanique national de Belgique transférés à |
staatshervorming naar de Vlaamse overheid overgehevelde ambtenaren van | l'autorité flamande dans le cadre d'une réforme de l'état pour le |
de FOD Financiën en de Nationale Plantentuin van België | calcul de la pension |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Ik heb de eer aan Uwe Majesteit een koninklijk besluit voor te leggen | J'ai l'honneur de soumettre à votre Majesté un arrêté royal pris en |
dat genomen wordt ter uitvoering van artikel 8, § 2, vierde lid, van | exécution de l'article 8, § 2, alinéa 4, de la loi générale sur les |
de algemene wet op de burgerlijke en kerkelijke pensioenen van 21 juli | pensions civiles et ecclésiastiques du 21 juillet 1844, y inséré par |
1844, ingevoegd bij de wet van 25 januari 1999 houdende sociale | la loi du 25 janvier 1999 portant des dispositions sociales. |
bepalingen. Overeenkomstig artikel 8, § 1, tweede lid, van de voormelde algemene | Conformément à l'article 8, § 1er, alinéa 2, de la loi générale |
wet van 21 juli 1844 wordt de referentiewedde die tot grondslag dient | précitée du 21 juillet 1844, le traitement de référence qui sert de |
voor de berekening van het pensioen bepaald op basis van de wedden | base pour le calcul de la pension est établi sur la base des |
zoals deze vastgelegd zijn in de weddeschalen die verbonden zijn aan | traitements tels qu'ils sont fixés dans les échelles de traitement |
de ambten waarin betrokkene vast was benoemd. | attachées aux fonctions dans lesquelles l'intéressé était nommé à |
titre définitif. | |
Krachtens artikel 8, § 1, vierde lid, van voormelde wet van 21 juli | En vertu de l'article 8, § 1er, alinéa 4, de la loi du 21 juillet 1844 |
1844, wordt in voorkomend geval voor de vaststelling van de | précitée, il est le cas échéant également tenu compte, pour |
referentiewedde die als basis dient voor de berekening van het | l'établissement du traitement de référence qui sert de base au calcul |
pensioen ook rekening gehouden met de weddebijslagen voorzien in | de la pension, des suppléments de traitement prévus à l'article 8, § |
artikel 8, § 2, van die wet voor zover ze verbonden zijn aan de | 2, de cette loi lorsqu'ils sont attachés à la fonction dans laquelle |
functie waarin de belanghebbende vastbenoemd werd. | l'intéressé était nommé à titre définitif. |
Artikel 8, § 2, derde lid, van voormelde wet beperkt dit voordeel | L'article 8, § 2, alinéa 3, de la loi précitée limite cependant cet |
avantage aux suppléments de traitement tels qu'ils étaient en vigueur | |
echter tot de weddebijslagen zoals die van kracht waren op 31 december | au 31 décembre 1998, veille de l'entrée en vigueur de la loi précitée |
1998, de dag vóór de inwerkingtreding van voormelde wet van 25 januari 1999. Die beperking heeft namelijk tot gevolg dat de na 31 december 1998 gecreëerde bijslagen, in principe niet in aanmerking mogen genomen worden voor de berekening van het pensioen. Niettemin voorziet het vierde lid van hetzelfde artikel 8, § 2, van de wet van 21 juli 1844 dat de Koning, bij een besluit genomen na overleg in de Ministerraad, de lijst van de in aanmerking komende weddebijslagen mag aanvullen. De Koning heeft reeds herhaaldelijk van deze bevoegdheid gebruik gemaakt. Artikelsgewijze toelichting Artikel 1. Artikel 1, 1°, vult de lijst van de weddebijslagen aan met de premies voor competentieontwikkeling toegekend met toepassing van de artikelen |
du 25 janvier 1999. Cette limitation entraîne notamment comme conséquence qu'aucun nouveau supplément créé après le 31 décembre 1998 ne peut en principe être pris en considération pour le calcul de la pension. Toutefois, l'alinéa 4 du même article 8, § 2, de la loi du 21 juillet 1844 prévoit que le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, compléter la liste des suppléments de traitement pris en compte. Le Roi a déjà fait usage de ce pouvoir à plusieurs reprises. Commentaires des articles Article 1er. L'article 1er, 1°, ajoute à la liste des suppléments de traitement les primes de développement des compétences accordées en application des |
VII 160 en VII 161 van het Besluit van de Vlaamse Regering van 13 | articles VII 160 et VII 161 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 |
januari 2006 houdende vaststelling van de rechtspositie van het | janvier 2006 fixant le statut du personnel des services des autorités |
personeel van de diensten van de Vlaamse overheid (hierna "VPS"). | flamandes (après " VPS "). |
Deze premies voor competentieontwikkeling werden reeds aan de | Ces primes de développement des compétences étaient déjà accordées aux |
personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Financiën en de | membres du personnel du Service Public Fédéral Finances et du Jardin |
Nationale Plantentuin van België toegekend vóór hun overheveling naar | botanique national de Belgique avant leur transfert à l'autorité |
de Vlaamse overheid. | flamande. |
Voor de personeelsleden van de FOD Financiën is deze premie opgenomen | Pour les agents du SPF Finances, cette prime est reprise au numéro 48° |
onder nummer 48° van artikel 8, § 2, van de wet van 21 juli 1844 en | de l'article 8, § 2, de la loi du 21 juillet 1844 et elle entre dès |
wordt zij derhalve in aanmerking genomen in de pensioenberekening. | lors en ligne de compte pour le calcul de la pension. |
Vanaf hun overheveling blijven de betrokken personeelsleden genieten | A partir de leur transfert, les agents concernés continuent de |
van deze premie maar op grond van een verschillende juridische basis, | bénéficier de cette prime mais sur la base d'une norme juridique |
met name de artikelen VII 160 en VII 161 van het VPS, zoals ingevoegd | différente, à savoir les articles VII 160 et VII 161 du VPS, comme |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 2 december 2011 tot | inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 décembre 2011 |
wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006 wat | modifiant le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006 concernant |
betreft de overheveling van personeelsleden van de FOD Financiën naar | le transfert de membres du personnel du SPF Finances dans " Vlabel " |
"Vlabel" en andere bepalingen. Het hierboven bedoelde nummer 48° is op | (Service flamand des Impôts) et autres dispositions. Le numéro 48° |
hen dus niet meer van toepassing. | visé plus haut ne leur est donc plus applicable. |
Ingevolge het Besluit van de Vlaamse Regering van 23 mei 2014 tot | Conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 mai modifiant le |
wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006 wat | statut du personnel flamand du 13 janvier 2006 en ce qui concerne le |
betreft de overheveling van personeelsleden van de Nationale | transfert de membres du personnel du Jardin botanique national de |
Plantentuin van België naar het extern verzelfstandigd agentschap | Belgique à l'agence autonomisée externe " Agentschap Plantentuin Meise |
"Agentschap Plantentuin Meise" en andere bepalingen, genieten de in | " (Agence Jardin botanique de Meise) et autres dispositions, les |
dit besluit bedoelde personeelsleden vanaf hun overheveling ook hun | membres du personnel visés dans cet arrêté bénéficient également |
premie voor competentieontwikkeling op basis van de artikelen VII 160 | depuis leur transfert de leur prime de développement des compétences |
en VII 161 van het VPS. | sur base des articles VII 160 et VII 161 du VPS. |
Voor de personeelsleden van de Nationale Plantentuin van België was de | Pour les agents du personnel du Jardin botanique national de Belgique, |
premie opgenomen onder nummer 54° van artikel 8, § 2, van de wet van | cette prime était reprise au numéro 54° de l'article 8, § 2, de la loi |
21 juli 1844 en werd hij derhalve in aanmerking genomen in de | du 21 juillet 1844 et elle entrait dès lors en ligne de compte pour le |
pensioenberekening. | calcul de la pension. |
Het is dus noodzakelijk om de door artikel 8, § 2, van de wet van 21 | Il est dès lors indiqué de compléter la liste fixée par l'article 8, § |
juli 1844 bepaalde lijst voor de betrokken personeelsleden op een | 2, de la loi du 21 juillet 1844 de manière à ce que, pour les agents |
zodanige wijze te vervolledigen dat hun premie voor | concernés, leur prime de développement des compétences continue à être |
competentieontwikkeling in aanmerking blijft genomen worden inzake het | prise en considération en matière de pension. |
pensioen. Als logisch gevolg zal deze premie natuurlijk het voorwerp blijven | En conséquence de quoi, cette prime continuera bien entendu de faire |
uitmaken van de inhouding van 7,5 procent bestemd voor de Federale | l'objet de la retenue de 7,5 p.c. destinée au Service Fédéral des |
Pensioendienst met het oog op de financiering van de | Pensions en vue du financement des pensions de survie. |
overlevingspensioenen. | |
Ingevolge het besluit van de Vlaamse Regering van 29 maart 2024 tot | A la suite de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mars 2024 |
wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, wat | modifiant le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006, en ce qui |
betreft de modernisering van het hr-beleid, het beloningsbeleid en het | concerne la modernisation de la politique RH, de la politique de |
prestatiemanagement, werden een aantal artikelen van het Vlaams | rémunération et du management des performances, plusieurs articles du |
personeelsstatuut vernummerd en kwamen voormelde premies voor | statut du personnel flamand ont été renumérotés et les primes de |
competentieontwikkeling vanaf 1 juni 2024 in de artikelen VIIbis 65 en | développement des compétences susmentionnées sont apparues dans les |
VIIbis 66 van het Vlaams Personeelsstatuut te staan. Bijgevolg is het | articles VIIbis 65 et VIIbis 66 du Statut du personnel flamand à |
noodzakelijk om de lijst van de voor het pensioen aanneembare | partir du 1er juin 2024. Par conséquent, il est nécessaire de |
weddebijslagen aan te vullen met de nieuwe statutaire grondslag van | compléter la liste des suppléments de traitement à prendre en compte |
pour la pension avec la nouvelle base statutaire des primes | |
voormelde premies. Dit is het voorwerp van artikel 1, 2°. | susmentionnées. C'est l'objet de l'article 1, 2°. |
Art. 2. | Art. 2. |
Artikel 2 stelt de datum van inwerkingtreding van dit besluit met | |
terugwerkende kracht vast op 16 november 2010. Deze datum stemt | L'article 2 fixe avec effet rétroactif au 16 novembre 2010 la date |
overeen met de datum van overheveling van het merendeel van de | d'entrée en vigueur de cet arrêté. Cette date correspond à la date du |
betrokken personeelsleden en is tevens de datum waarop artikel 12 van | transfert de la majorité du personnel concerné. C'est aussi la date à |
het besluit van de Vlaamse Regering van 2 december 2011 - waarbij de | laquelle l'article 12 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 |
artikelen VII 160 en VII 161 in het voormelde besluit van de Vlaamse | décembre 2011 - qui a introduit les articles VII 160 et VII 161 dans |
Regering van 13 januari 2006 werden ingevoegd - uitwerking kreeg. | l'arrêté précité du Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 - produit ses effets. |
Een uitzondering wordt voorzien voor artikel 1, 2°, dat in werking | Une exception est prévue pour l'article 1er, 2°, qui entre en vigueur |
treedt op de datum van inwerkingtreding van het besluit van de Vlaamse | à partir de la date d'entrée en vigueur de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 29 maart 2024 tot wijziging van het Vlaams | flamand du 29 mars 2024 modifiant le statut du personnel flamand du 13 |
personeelsstatuut van 13 januari 2006, wat betreft de modernisering | janvier 2006, en ce qui concerne la modernisation de la politique RH, |
van het hr-beleid, het beloningsbeleid en het prestatiemanagement, | de la politique de rémunération et du management des performances, à |
namelijk vanaf 1 juni 2024. | savoir à partir du 1er juin 2024. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Pensioenen, | La Ministre des pensions, |
K. LALIEUX | K. LALIEUX |
26 JUNI 2024. - Koninklijk besluit betreffende het in aanmerking | 26 JUIN 2024. - Arrêté royal prévoyant la prise en considération de la |
nemen, bij de berekening van het pensioen, van de premie voor | prime de développement des compétences accordée à certains agents du |
competentieontwikkeling toegekend aan sommige in het kader van een | SPF Finances et du Jardin botanique national de Belgique transférés à |
staatshervorming naar de Vlaamse overheid overgehevelde ambtenaren van | l'autorité flamande dans le cadre d'une réforme de l'état pour le |
de FOD Financiën en de Nationale Plantentuin van België | calcul de la pension |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de algemene wet van 21 juli 1844 op de burgerlijke en | Vu la loi générale du 21 juillet 1844 sur les pensions civiles et |
kerkelijke pensioenen, artikel 8, § 2, vierde lid, ingevoegd bij de wet van 25 januari 1999; | ecclésiastiques, l'article 8, § 2, alinéa 4, inséré par la loi du 25 janvier 1999; |
Gelet op het protocol nr. 244/5 van 24 april 2024 van het | Vu le protocole n° 244/5 du 24 avril 2024 du Comité commun à |
Gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten; | l'ensemble des services publics; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 september 2022; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 septembre 2022; |
Gelet op de weigering van akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor begroting, d.d. 9 februari 2023; | Vu le refus d'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 9 février 2023; |
Gelet op het besluit van de Ministerraad van 22 maart 2024 om voorbij | Vu la délibération du Conseil des ministres du 22 mars 2024 permettant |
te gaan aan de weigering van akkoordbevinding van de Staatssecretaris | de passer outre au refus d'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget; |
voor Begroting; Gelet op de regelgevingsimpactanalyse, uitgevoerd overeenkomstig | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | |
Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn | diverses en matière de simplification administrative; |
van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 27 maart 2024 op | Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 27 mars 2024 au |
de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het | rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro |
nummer 75.994/4; | 75.994/4; |
Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 28 maart 2024 om | Vu la décision de la section de législation du 28 mars 2024 de ne pas |
binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd | donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § |
op 12 januari 1973; | 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Pensioenen en op het advies van | Sur la proposition de la Ministre des Pensions et de l'avis des |
de in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 8, § 2, eerste lid, van de wet van 21 juli 1844 |
Article 1er.A l'article 8, § 2, alinéa 1er, de la loi du 21 juillet |
op de burgerlijke en kerkelijke pensioenen, ingevoegd bij de wet van | 1844 sur les pensions civiles et ecclésiastiques, inséré par la loi du |
25 januari 1999 en aangevuld door de wetten van 30 maart 2001 en 27 | 25 janvier 1999 et complété par les lois des 30 mars 2001 et 27 mars |
maart 2006 en door de koninklijke besluiten van, 25 maart 2003, 3 | 2006 et par les arrêtés royaux des 25 mars 2003, 3 avril 2003, 7 mai |
april 2003, 7 mei 2004, 3 juni 2007, 20 december 2007, 27 september | 2004, 3 juin 2007, 20 décembre 2007, 27 septembre 2009, 5 décembre |
2009, 5 december 2011, 16 februari 2014 en 2 februari 2021, worden de | 2011, 16 février 2014 et 2 février 2021, les modifications suivantes |
volgende wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° het lid wordt aangevuld als volgt: | 1° l'alinéa est complété comme suit : |
"63° De premies voor competentieontwikkeling toegekend met toepassing | " 63° Les primes de développement des compétences accordées en |
van de artikelen VII 160 en VII 161 van het besluit van de Vlaamse | application des articles VII 160 et VII 161 de l'arrêté du |
Regering van 13 januari 2006 houdende vaststelling van de | Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 fixant le statut du personnel |
rechtspositie van het personeel van de diensten van de Vlaamse | |
overheid, zoals gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van | des services des autorités flamandes, tel que modifié par les arrêtés |
2 december 2011 en 23 mei 2014;"; | du Gouvernement flamand des 2 décembre 2011 et 23 mai 2014; "; |
2° het lid, aangevuld door 1°, wordt aangevuld als volgt: | 2° l'alinéa, complété par 1°, est complété comme suit : |
"64° De premies voor competentieontwikkeling toegekend met toepassing | " 64° Les primes de développement des compétences accordées en |
van de artikelen VIIbis 65 en VIIbis 66 van het besluit van de Vlaamse | application des articles VIIbis 65 et VIIbis 66 de l'arrêté du |
Regering van 13 januari 2006 houdende vaststelling van de | Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 fixant le statut du personnel |
rechtspositie van de diensten van de Vlaamse overheid, zoals gewijzigd | des services des autorités flamandes, tel que modifié par l'arrêté du |
bij het besluit van de Vlaamse regering van 29 maart 2024.". | Gouvernement flamand du 29 mars 2024. ". |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 16 november 2010, |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 16 novembre 2010, à |
met uitzondering van artikel 1, 2°, dat uitwerking heeft met ingang | l'exception de l'article 1, 2°, qui produit ses effets le 1er juin |
van 1 juni 2024. | 2024. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Pensioenen is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Pensions dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 juni 2024. | Donné à Bruxelles, le 26 juin 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Pensioenen, | La Ministre des Pensions, |
K. LALIEUX . | K. LALIEUX |