Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 februari 1993 tot bepaling van de bijkomende of specifieke opdrachten in de federale overheidsdiensten, de programmatorische overheidsdiensten en de diensten die ervan afhangen, alsook in sommige instellingen van openbaar nut en het koninklijk besluit van 17 mei 2006 houdende algemene regeling van de toelagen en de vergoedingen toegekend aan de enquêteurs belast met de uitvoering van onderzoeken die worden georganiseerd door de Algemene Directie Statistiek - Statistics Belgium | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er février 1993 déterminant les tâches auxiliaires ou spécifiques dans les services publics fédéraux, les services publics de programmation et autres services qui en dépendent, ainsi que dans certains organismes d'intérêt public et l'arrêté royal du 17 mai 2006 portant réglementation générale des allocations et indemnités accordées aux enquêteurs chargés de l'exécution des enquêtes organisées par la Direction générale Statistique - Statistics Belgium |
---|---|
26 JUNI 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 26 JUIN 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er février |
besluit van 1 februari 1993 tot bepaling van de bijkomende of | 1993 déterminant les tâches auxiliaires ou spécifiques dans les |
specifieke opdrachten in de federale overheidsdiensten, de | services publics fédéraux, les services publics de programmation et |
programmatorische overheidsdiensten en de diensten die ervan afhangen, | autres services qui en dépendent, ainsi que dans certains organismes |
alsook in sommige instellingen van openbaar nut en het koninklijk | |
besluit van 17 mei 2006 houdende algemene regeling van de toelagen en | d'intérêt public et l'arrêté royal du 17 mai 2006 portant |
de vergoedingen toegekend aan de enquêteurs belast met de uitvoering | réglementation générale des allocations et indemnités accordées aux |
van onderzoeken die worden georganiseerd door de Algemene Directie | enquêteurs chargés de l'exécution des enquêtes organisées par la |
Statistiek - Statistics Belgium | Direction générale Statistique - Statistics Belgium |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het ontwerp van besluit waarvan wij de eer hebben het voor te leggen | L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre |
ter ondertekening van Uwe Majesteit beoogt het invoeren in het | Majesté vise à insérer, dans l'arrêté royal du 1er février 1993 |
koninklijk besluit van 1 februari 1993 tot bepaling van de bijkomende | déterminant les tâches auxiliaires ou spécifiques dans les services |
of specifieke opdrachten in de federale overheidsdiensten, de | publics fédéraux, les services publics de programmation et autres |
programmatorische overheidsdiensten en de diensten die ervan afhangen, | services qui en dépendent, ainsi que dans certains organismes |
alsook in sommige instellingen van openbaar nut van de enquêteurs | d'intérêt public, les enquêteurs chargés de l'exécution des enquêtes |
belast met de uitvoering van onderzoeken die worden georganiseerd door de Algemene Directie Statistiek - Statistics Belgium (Statbel) van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie. Bij de strijd tegen sociale fraude wordt de situatie van de enquêteurs door het onduidelijke statuut momenteel ten onrechte beschouwd als niet conform. Een duidelijk statuut via een aanpassing van het voornoemde koninklijk besluit kan dit verhelpen, en zal bijdragen aan het waarborgen en het duidelijkheid bieden van de geldelijke rechten voor de betrokken personeelsleden. Deze specifieke categorie van personeelsleden moet met een arbeidsovereenkomst in dienst kunnen worden genomen, omwille van de specifieke aard van het werk, met name het verrichten van enquêtes voor Statbel, het Belgische statistiekbureau. Het verrichten van de enquêtes in persoon bij de bevraagden mondeling ten huize, met de inachtname van de supranationale verplichtingen, vereist dat deze tewerkstelling kan gebeuren onder een arbeidsovereenkomst voor een welbepaald werk, en zich niet leent tot het laten uitvoeren ervan door personeelsleden die zich in een statutair of op een andere wijze middels een arbeidsovereenkomst met | organisées par la Direction générale Statistique - Statistics Belgium (Statbel) du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie. Dans la lutte contre la fraude sociale, la situation des enquêteurs est considérée, à tort, comme non conforme au droit ; ceci en raison du manque d'un statut clair. Un statut clarifié, par le biais de la modification portée par le présent arrêté royal, pourra y remédier et contribuera à garantir et à clarifier les droits pécuniaires du personnel concerné. Cette catégorie particulière de personnel doit pouvoir être engagée avec un contrat de travail en raison de la nature spécifique du travail, à savoir exécuter des enquêtes pour Statbel, l'office belge de statistique. La réalisation des enquêtes en personne, au domicile des personnes interrogées, dans le respect des obligations supranationales, exige que cet emploi puisse être exercé dans le cadre d'un contrat de travail pour un travail nettement défini et ne se prête pas à être exercé par des membres du personnel liés à l'Etat belge, par |
de Belgische Staat verbonden hebben. | statutarisation ou par tout autre contrat de travail. |
De wijziging aan het koninklijk besluit van 17 mei 2006 houdende | Une modification est apportée à l'arrêté royal du 17 mai 2006 portant |
algemene regeling van de toelagen en de vergoedingen toegekend aan de | réglementation générale des allocations et indemnités accordées aux |
enquêteurs belast met de uitvoering van onderzoeken die worden | enquêteurs chargés de l'exécution des enquêtes organisées par la |
georganiseerd door de Algemene Directie Statistiek - Statistics | Direction générale Statistique - Statistics Belgium, plus précisément |
Belgium, met name het invoegen van twee artikelen 13/1 en 13/2, waarin | l'insertion de deux articles 13/1 et 13/2 excluant explicitement les |
de bepalingen die niet toepasselijk kunnen zijn op deze categorie van | dispositions qui ne peuvent pas s'appliquer à cette catégorie de |
personeelsleden uitdrukkelijk worden uitgesloten. | membres du personnel. |
Een aanwervingsprocedure via de Federale Overheidsdienst Beleid en | Une procédure de recrutement via le Service public fédéral Stratégie |
Ondersteuning lijkt niet nodig en niet wenselijk. Artikel 24ter van de | et Appui ne semble ni nécessaire ni souhaitable. L'article 24ter de la |
wet van 4 juli 1962 betreffende de openbare statistiek belast de | loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique publique charge la |
Algemene Directie Statistiek - Statistics Belgium om enquêteurs aan te | Direction générale Statistique - Statistics Belgium de désigner les |
duiden die belast zijn met het realiseren van de enquêtes en daarbij is de lokale verankering van de enquêteur cruciaal. In het licht van het voorgaande is het gepast om te onderstrepen dat het gaat om een specifieke, doorgaans bijkomende, en onregelmatige tewerkstelling. Het betreft geenszins de intentie om door de creatie van dit kader enige vaste tewerkstelling bij het Rijk in het gedrang te brengen, omdat het gaat om het tot stand brengen van een duidelijk kader dat afwezig was voor deze, zoals reeds supra gezegde, veelal bijkomende activiteit, die geen vaste benoeming mogelijk maakt. Wij hebben de eer te zijn, Wij hebben de eer te zijn, | enquêteurs chargés de réaliser les enquêtes, pour lesquelles l'ancrage local de l'enquêteur est crucial. A la lumière de ce qui précède, il convient de souligner qu'il s'agit ici d'un travail spécifique, généralement complémentaire et irrégulier. Il ne s'agit en aucun cas de compromettre un emploi fixe au sein de l'Etat, par la création de ce cadre, mais de mettre en place un cadre clair qui faisait défaut pour cette activité généralement complémentaire, comme indiqué ci-dessus, qui ne permet aucune nomination permanente. Nous avons l'honneur d'être, Nous avons l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars, | les très respectueux et très fidèles serviteurs, |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
De Minister van Ambtenarenzaken, | La Ministre de la Fonction publique, |
P. DE SUTTER | P. DE SUTTER |
RAAD VAN STATE | CONSEIL D'ETAT |
Afdeling Wetgeving | Section de législation |
Vierde kamer | Quatrième chambre |
De door de Vice-eersteminister en Minister van Economie en Werk op 12 | |
juni 2024 ingediende aanvraag om advies over een ontwerp van | La demande d'avis introduite le 12 juin 2024 par le Vice Premier |
koninklijk besluit `tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 | Ministre et Ministre de l'Economie et du Travail, sur un projet |
februari 1993 tot bepaling van de bijkomende of specifieke opdrachten | d'arrêté royal `modifiant l'arrêté royal du 1er février 1993 |
in de federale overheidsdiensten, de programmatorische | déterminant les tâches auxiliaires ou spécifiques dans les services |
overheidsdiensten en de diensten die ervan afhangen, alsook in sommige | publics fédéraux, les services publics de programmation et autres |
instellingen van openbaar nut en het koninklijk besluit van 17 mei | services qui en dépendent, ainsi que dans certains organismes |
2006 houdende algemene regeling van de toelagen en de vergoedingen | d'intérêt public et l'arrêté royal du 17 mai 2006 portant |
toegekend aan de enquêteurs belast met de uitvoering van onderzoeken | réglementation générale des allocations et indemnités accordées aux |
die worden georganiseerd door de Algemene Directie Statistiek - | enquêteurs chargés de l'exécution des enquêtes organisées par la |
Statistics Belgium', ingeschreven op de rol van de afdeling Wetgeving | Direction générale Statistique - Statistics Belgium', portant le |
van de Raad van State onder het nummer 76.734/4, werd op 14 juni 2024 | numéro 76.734/4 du rôle de la section de législation du Conseil |
van de rol afgevoerd, overeenkomstig artikel 84, § 5, van de wetten op | d'Etat, a été rayée du rôle le 14 juin 2024, conformément à l'article |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | 84, § 5, des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le 12 janvier |
1973. | |
26 JUNI 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 26 JUIN 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er février |
besluit van 1 februari 1993 tot bepaling van de bijkomende of | 1993 déterminant les tâches auxiliaires ou spécifiques dans les |
specifieke opdrachten in de federale overheidsdiensten, de | services publics fédéraux, les services publics de programmation et |
programmatorische overheidsdiensten en de diensten die ervan afhangen, | autres services qui en dépendent, ainsi que dans certains organismes |
alsook in sommige instellingen van openbaar nut en het koninklijk | |
besluit van 17 mei 2006 houdende algemene regeling van de toelagen en | d'intérêt public et l'arrêté royal du 17 mai 2006 portant |
de vergoedingen toegekend aan de enquêteurs belast met de uitvoering | réglementation générale des allocations et indemnités accordées aux |
van onderzoeken die worden georganiseerd door de Algemene Directie | enquêteurs chargés de l'exécution des enquêtes organisées par la |
Statistiek - Statistics Belgium | Direction générale Statistique - Statistics Belgium |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Grondwet, de artikelen 37 en 107, tweede lid; | Vu la Constitution, articles 37 et 107, alinéa 2 ; |
Gelet op de wet van 4 juli 1962 betreffende de openbare statistiek, | Vu la loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique publique, |
artikel 24ter, tweede lid, opgeheven bij de wet van 2 augustus 2002 en | article 24ter, alinéa 2, abrogé par la loi du 2 août 2002 et rétabli |
hersteld bij de wet van 22 maart 2006; | par la loi du 22 mars 2006 ; |
Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake | Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de |
ambtenarenzaken, artikel 4, § 2, 2° ; | fonction publique, article 4, § 2, 2° ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 1993 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 1er février 1993 déterminant les tâches |
de bijkomende of specifieke opdrachten in de federale | auxiliaires ou spécifiques dans les services publics fédéraux, les |
overheidsdiensten, de programmatorische overheidsdiensten en de | services publics de programmation et autres services qui en dépendent, |
diensten die ervan afhangen, alsook in sommige instellingen van | ainsi que dans certains organismes d'intérêt public ; |
openbaar nut; Gelet op het koninklijk besluit van 17 mei 2006 houdende algemene regeling van de toelagen en de vergoedingen toegekend aan de enquêteurs belast met de uitvoering van onderzoeken die worden georganiseerd door de Algemene Directie Statistiek - Statistics Belgium; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 mei 2024; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, d.d. 6 mei 2024; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 15 mei 2024; | Vu l'arrêté royal du 17 mai 2006 portant réglementation générale des allocations et indemnités accordées aux enquêteurs chargés de l'exécution des enquêtes organisées par la Direction générale Statistique - Statistics Belgium ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 mai 2024 ; Vu l'accord de la Ministre de la Fonction publique du 6 mai 2024 ; Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget du 15 mai 2024 ; |
Gelet op het protocol nr. 850 van 29 mei 2024 van het Comité voor de | Vu le protocole n° 850 du 29 mai 2024 du Comité des services publics |
federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; | fédéraux, communautaires et régionaux ; |
Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn | Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de trente jours, |
van dertig dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, | en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 12 juni 2024 op | Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 12 juin 2024 au |
de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het | rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro |
nummer 76.734/4; | 76.734/4 ; |
Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 14 juni 2024 om | Vu la décision de la section de législation du 14 juin 2024 de ne pas |
binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd | donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § |
op 12 januari 1973; | 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat de Algemene Directie Statistiek - Statistics Belgium | Considérant que la Direction générale Statistique - Statistics Belgium |
als missie heeft het verzamelen, het produceren en het verspreiden van | |
betrouwbare en pertinente statistieken en cijfers over de Belgische | a pour mission de collecter, de produire et de diffuser des |
economie, de samenleving en het territorium; | statistiques et des chiffres fiables et pertinents sur l'économie |
Overwegende dat het de Algemene Directie Statistiek - Statistics | belge, la société et le territoire ; |
Belgium krachtens artikel 24ter van de wet van 4 juli 1962 betreffende | Considérant qu'en vertu de l'article 24ter de la loi du 4 juillet 1962 |
relative à la statistique publique, la Direction générale Statistique | |
de openbare statistiek gemachtigd is enquêteurs aan te duiden om de | - Statistics Belgium est autorisée à désigner des enquêteurs chargés |
enquêtes die het in het kader van haar opdracht organiseert, uit te | de l'exécution des enquêtes qu'elle organise, dans le cadre de sa |
voeren; | mission ; |
Overwegende dat er dus dient afgeweken te worden van de bepalingen van | Considérant qu'il convient donc de déroger aux dispositions de |
het koninklijk besluit 25 april 2005 tot vaststelling van de | l'arrêté royal du 25 avril 2005 fixant les conditions d'engagement par |
voorwaarden voor de indienstneming bij arbeidsovereenkomst in sommige | |
overheidsdiensten om de mogelijkheid te waarborgen dat de Algemene | contrat de travail dans certains services publics, afin de garantir |
Directie Statistiek - Statistics Belgium voldoende kandidaten kan in | que la Direction générale Statistique - Statistics Belgium puisse |
dienst nemen, om de wetenschappelijke methodologie inzake statistieken | recruter un nombre suffisant de candidats pour respecter la |
te respecteren om de Europese en nationale verplichtingen tot productie van statistieken na te kunnen komen. Een enquêteur mag volgens deze wetenschappelijke methodologie slechts een beperkt aandeel leveren om de individuele invloed op de gegevensverzameling te beperken; Op de voordracht van de Minister van Economie en de Minister van Ambtenarenzaken en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : HOOFDSTUK I. - Wijziging aan het koninklijk besluit van 1 februari | méthodologie scientifique en matière de statistiques, afin de pouvoir répondre aux obligations européennes et nationales en matière de production des statistiques. Selon cette méthodologie scientifique, un enquêteur ne peut apporter qu'une contribution limitée afin de réduire l'influence individuelle sur la collecte des données ; Sur la proposition du Ministre de l'Economie et de la Ministre de la Fonction publique, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : |
1993 tot bepaling van de bijkomende of specifieke opdrachten in de | CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté royal du 1er février 1993 |
déterminant les tâches auxiliaires ou spécifiques dans les services | |
federale overheidsdiensten, de programmatorische overheidsdiensten en | publics fédéraux, les services publics de programmation et autres |
de diensten die ervan afhangen, alsook in sommige instellingen van | services qui en dépendent, ainsi que dans certains organismes |
openbaar nut | d'intérêt public |
Artikel 1.Artikel 1, 27°, van het koninklijk besluit van 1 februari |
|
1993 tot bepaling van de bijkomende of specifieke opdrachten in de | Article 1er.L'article 1er, 27°, de l'arrêté royal du 1er février 1993 |
déterminant les tâches auxiliaires ou spécifiques dans les services | |
federale overheidsdiensten, de programmatorische overheidsdiensten en | publics fédéraux, les services publics de programmation et autres |
de diensten die ervan afhangen, alsook in sommige instellingen van | services qui en dépendent, ainsi que dans certains organismes |
openbaar nut, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 10 februari | d'intérêt public, inséré par l'arrêté royal du 10 février 1995 et |
1995 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 mei 2023, wordt | modifié par l'arrêté royal du 11 mai 2023, est complété par un |
aangevuld met een derde streepje, luidende: | troisième tiret, rédigé comme suit : |
"- de uitvoering, door enquêteurs, van onderzoeken die worden | « - l'exécution, par les enquêteurs, des enquêtes organisées par la |
georganiseerd door de Algemene Directie Statistiek - Statistics Belgium;". | Direction générale Statistique - Statistics Belgium ; ». |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 17 mei 2006 | CHAPITRE II. - Modifications de l'arrêté royal du 17 mai 2006 portant |
houdende algemene regeling van de toelagen en de vergoedingen | réglementation générale des allocations et indemnités accordées aux |
toegekend aan de enquêteurs belast met de uitvoering van onderzoeken | enquêteurs chargés de l'exécution des enquêtes organisées par la |
die worden georganiseerd door de Algemene Directie Statistiek - Statistics Belgium | Direction générale Statistique - Statistics Belgium |
Art. 2.In het koninklijk besluit van 17 mei 2006 houdende algemene |
Art. 2.Dans l'arrêté royal du 17 mai 2006 portant réglementation |
regeling van de toelagen en de vergoedingen toegekend aan de | générale des allocations et indemnités accordées aux enquêteurs |
enquêteurs belast met de uitvoering van onderzoeken die worden | chargés de l'exécution des enquêtes organisées par la Direction |
georganiseerd door de Algemene Directie Statistiek - Statistics | générale Statistique - Statistics Belgium, modifié par l'arrêté royal |
Belgium, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 | du 28 janvier 2024, un article 13/1 est inséré, rédigé comme suit : |
januari 2024, wordt een artikel 13/1 ingevoegd, luidende: | « Art. 13/1.Ne s'appliquent pas aux enquêteurs désignés conformément |
" Art. 13/1.Zijn niet van toepassing op de volgens artikel 4 |
à l'article 4 : |
aangeduide enquêteurs: | |
1° het koninklijk besluit van 11 februari 1991 tot vaststelling van de | 1° l'arrêté royal du 11 février 1991 fixant les droits individuels |
individuele geldelijke rechten van de personen bij arbeidsovereenkomst | pécuniaires des personnes engagées par contrat de travail dans les |
in dienst genomen in de federale overheidsdiensten en het | services publics fédéraux et la clause d'écolage, à l'exception de |
scholingsbeding, met uitzondering van artikel 2, § 1, eerste lid, 3° | l'article 2, § 1er, alinéa 1er, 3° ; |
ervan; 2° het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven | 2° l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux |
en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de | absences accordés aux membres du personnel des administrations de |
rijksbesturen, met uitzondering van hoofdstuk II ervan; | l'Etat, à l'exception du chapitre II ; |
3° het koninklijk besluit van 25 april 2005 tot vaststelling van de | 3° l'arrêté royal du 25 avril 2005 fixant les conditions d'engagement |
voorwaarden voor de indienstneming bij arbeidsovereenkomst in sommige | par contrat de travail dans certains services publics ; |
overheidsdiensten; | |
4° het koninklijk besluit van 22 november 2006 betreffende het | 4° l'arrêté royal du 22 novembre 2006 relatif au télétravail et au |
telewerk en het satellietwerk in het federaal administratief openbaar | travail en bureau satellite dans la fonction publique fédérale |
ambt; | administrative ; |
5° het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de | 5° l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire |
geldelijke loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt; | des membres du personnel de la fonction publique fédérale ; |
6° het koninklijk besluit van 13 juli 2017 tot vaststelling van de | 6° l'arrêté royal du 13 juillet 2017 fixant les allocations et |
toelagen en vergoedingen van de personeelsleden van het federaal | indemnités des membres du personnel de la fonction publique fédérale, |
openbaar ambt, met uitzondering van artikel 14, §§ 1 en 5 ervan; | à l'exception de l'article 14, §§ 1er et 5 ; |
7° het koninklijk besluit van 14 januari 2022 betreffende de evaluatie | 7° l'arrêté royal du 14 janvier 2022 relatif à l'évaluation dans la |
in het federaal openbaar ambt; | fonction publique fédérale ; |
8° het koninklijk besluit van 26 oktober 2023 betreffende de | 8° l'arrêté royal du 26 octobre 2023 relatif à l'octroi de |
toekenning van maaltijdcheques aan de personeelsleden van het federaal | chèques-repas aux membres du personnel de la fonction publique |
administratief openbaar ambt.". | fédérale administrative. ». |
Art. 3.In hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk |
|
besluit van 28 januari 2024, wordt een artikel 13/2 ingevoegd, | Art. 3.Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 28 janvier |
luidende: | 2024, un article 13/2 est inséré, rédigé comme suit : |
" Art. 13/2.In afwijking van artikel 14, § 1, van het voornoemde |
« Art. 13/2.Par dérogation à l'article 14, § 1er, de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 13 juli 2017 vertegenwoordigt het vakantiegeld | du 13 juillet 2017 précité, le pécule de vacances représente 92% de la |
92% van de gemiddelde maandelijkse bezoldiging van het voorgaande jaar.". | rémunération mensuelle moyenne de l'année précédente. ». |
Art. 4.Artikel 4 van het hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
Art. 4.L'article 4 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 4.De personen aangeworven om als enquêteur in het raam van de |
« Art. 4.Les personnes recrutées pour exercer la fonction |
in artikel 2 bedoelde enquêtes te verrichten, zijn tewerkgesteld | d'enquêteur, dans le cadre des enquêtes visées à l'article 2, sont |
middels een arbeidsovereenkomst voor een duidelijk omschreven werk en | engagées au moyen d'un contrat de travail pour un travail nettement |
ontvangen per positieve enquête een toelage en een vergoeding waarvan | défini et perçoivent une allocation et une indemnité par enquête |
het bedrag bepaald wordt overeenkomstig artikel 7.". | positive dont le montant est déterminé conformément à l'article 7. ». |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 5.De minister bevoegd voor Economie wordt belast met de |
Art. 5.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé |
uitvaardiging van het model van arbeidsovereenkomst, bedoeld in | de fixer le modèle de contrat de travail, visé à l'article 4 de |
artikel 4 van het koninklijk besluit van 17 mei 2006 houdende algemene | l'arrêté royal du 17 mai 2006 portant réglementation générale des |
regeling van de toelagen en de vergoedingen toegekend aan de | allocations et indemnités accordées aux enquêteurs chargés de |
enquêteurs belast met de uitvoering van onderzoeken die worden | l'exécution des enquêtes organisées par la Direction générale |
georganiseerd door de Algemene Directie Statistiek - Statistics Belgium, dat met de enquêteurs zal worden gesloten. Art. 6.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand na zijn ondertekening. Art. 7.De minister bevoegd voor Economie en de minister bevoegd voor Ambtenarenzaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Statistique - Statistics Belgium, qui sera conclu avec les enquêteurs. Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit sa signature. Art. 7.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions et le ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 juni 2024. | Donné à Bruxelles, le 26 juin 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
De Minister van Ambtenarenzaken, | La Ministre de la Fonction publique, |
P. DE SUTTER | P. DE SUTTER |