| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, betreffende vorming en tewerkstelling | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 décembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement, concernant la formation et l'emploi |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 26 JUNI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 26 JUIN 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2021, | collective de travail du 7 décembre 2021, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de | Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en |
| handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, betreffende | jute ou en matériaux de remplacement, concernant la formation et |
| vorming en tewerkstelling (1) | l'emploi (1) |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het vervaardigen | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la fabrication et du |
| van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen; | commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement; |
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2021, | travail du 7 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de | Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en |
| handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, betreffende | jute ou en matériaux de remplacement, concernant la formation et |
| vorming en tewerkstelling. | l'emploi. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
| dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 26 juni 2022. | Donné à Bruxelles, le 26 juin 2022. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in | Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en |
| jute of in vervangingsmaterialen | jute ou en matériaux de remplacement |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2021 | Convention collective de travail du 7 décembre 2021 |
| Vorming en tewerkstelling | Formation et emploi |
| (Overeenkomst geregistreerd op 14 februari 2022 onder het nummer | (Convention enregistrée le 14 février 2022 sous le numéro |
| 170149/CO/120.03) | 170149/CO/120.03) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
| de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters, hierna "werknemers" | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières, dénommés ci-après |
| genoemd, van de ondernemingen die onder het Paritair Subcomité voor | "travailleurs", des entreprises ressortissant à la Sous-commission |
| het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in | paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en |
| vervangingsmaterialen ressorteren. | matériaux de remplacement. |
Art. 2.In uitvoering van de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar |
Art. 2.En exécution de la loi du 5 mars 2017 concernant le travail |
| en wendbaar werk wordt voorzien in een opleidingsinspanning | faisable et maniable, on prévoit un effort de formation équivalant à |
| gelijkwaardig aan twee dagen gemiddeld per jaar per voltijds | deux jours en moyenne par an et par équivalent temps plein. |
| equivalent. De sociale partners voorzien in het volgende groeipad om het aantal | Les partenaires sociaux prévoient la trajectoire de croissance |
| opleidingsdagen te verhogen om aldus bij te dragen tot de | suivante afin d'accroître le nombre de jours de formation et de |
| interprofessionele doelstelling : | contribuer ainsi à l'objectif interprofessionnel : |
| - 2021-2022 : verhoging van de opleidingsinspanning voorzien in het | - 2021-2022 : augmentation de l'effort de formation prévu à l'alinéa |
| eerste lid tot 2,5 dagen. | premier à 2,5 jours. |
| De realisatie wordt nagestreefd door : | La réalisation de la trajectoire de croissance se poursuit : |
| - het opleidingsaanbod beter en ruimer bekendmaken aan werkgevers en | - en faisant connaître l'offre de formation de manière plus large et |
| werknemers; | plus approfondie aux employeurs et aux travailleurs; |
| - acties ondernemen om de participatiegraad aan opleidingen te | - en entreprenant des actions afin d'accroître le taux de |
| verhogen; | participation aux formations; |
| - werkgevers aanmoedigen om alle, zowel formele als informele | - en encourageant les employeurs à enregistrer rigoureusement tous les |
| opleidingsinspanningen nauwgezet te registreren. | efforts de formation, tant formels qu'informels. |
| KMO's met minder dan 10 werknemers worden uitgesloten van dit recht. | Les PME comptant moins de 10 travailleurs sont exclues de ce droit. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective entre en vigueur le 1er |
| januari 2021 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2022. | janvier 2021 et cessera de produire ses effets le 31 décembre 2022. |
Art. 4.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve |
Art. 4.Les parties signataires demandent que la présente convention |
| arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per | collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. |
| koninklijk besluit. | |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 juni 2022. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 juin 2022. |
| De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |