Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende de coronapremie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 décembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative à la prime corona |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
26 JUNI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 26 JUIN 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021, | collective de travail du 2 décembre 2021, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
en distributie, betreffende de coronapremie (1) | distribution, relative à la prime corona (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens : |
installatie en distributie; | installation et distribution; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021, | travail du 2 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
en distributie, betreffende de coronapremie. | distribution, relative à la prime corona. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 juni 2022. | Donné à Bruxelles, le 26 juin 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021 | Convention collective de travail du 2 décembre 2021 |
Coronapremie | Prime corona |
(Overeenkomst geregistreerd op 13 december 2021 onder het nummer | (Convention enregistrée le 13 décembre 2021 sous le numéro |
168817/CO/149.01) | 168817/CO/149.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder | aux employeurs et ouvriers des entreprises qui ressortissent à la |
het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
distributie. | distribution. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Voorwerp | CHAPITRE II. - Objet |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst voorziet in de toekenning |
Art. 2.Cette convention collective de travail prévoit l'octroi d'une |
van een coronapremie zoals bepaald in artikel 19quinquies, § 4 van het | prime corona telle que stipulée à l'article 19quinquies, § 4 de |
koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van | l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 |
27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 | juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la |
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders zoals | sécurité sociale des travailleurs, comme modifié par l'arrêté royal du |
gewijzigd door het koninklijk besluit van 21 juli 2021 (Belgisch | 21 juillet 2021 (Moniteur belge du 29 juillet 2021). Elle fixe les |
Staatsblad van 29 juli 2021). Zij legt de voorwaarden vast die van | |
toepassing zijn voor de toekenning van de coronapremie. | conditions applicables à l'octroi de la prime corona. |
HOOFDSTUK III. - Bedrag en toekenningsmodaliteiten | CHAPITRE III.-Montant et modalités d'octroi |
Art. 3.§ 1. Modaliteiten |
Art. 3.§ 1er. Modalités |
De onderneming kiest voor een toekenning van de consumptiecheques op | L'entreprise opte pour un octroi des chèques consommation au nom de |
l'ouvrier sous format électronique à moins qu'il ne soit décidé au | |
naam van de arbeider in elektronische vorm tenzij op het niveau van de | niveau de l'entreprise de l'octroyer sous format papier. |
onderneming wordt beslist om deze in papieren vorm toe te kennen. | Le montant total des primes corona accordées doit figurer sur le |
Het totale bedrag aan toegekende coronapremies moet voorkomen op de | compte individuel de l'ouvrier, conformément à la réglementation |
individuele rekening van de arbeider, overeenkomstig de reglementering | |
betreffende het bijhouden van de sociale documenten. | relative à la conservation des documents sociaux. |
Het totale bedrag van de door de werkgever toegekende | Le montant total des chèques consommation-prime corona accordés par |
coronapremie-consumptiecheques mag niet meer bedragen van 500 EUR per | l'employeur ne peut dépasser 500 EUR par ouvrier. |
arbeider. Arbeiders tewerkgesteld met een tijdelijk arbeidscontract of op | Les ouvriers occupés sous contrat de travail à durée déterminée ou sur |
interimbasis zullen op gelijke wijze als arbeiders met een vast | base intérimaire seront traités de manière égale aux ouvriers avec un |
arbeidscontract, onderworpen zijn aan de toepassing van deze | contrat fixe pour l'application de cette convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst. | travail. |
§ 2. Bedrag | § 2. Montant |
De basispremie bedraagt 300 EUR. | La prime de base s'élève à 300 EUR. |
Deze premie wordt verhoogd met een variabel deel ten belope van 100 | Cette prime sera augmentée d'une partie variable à hauteur de 100 EUR |
pour les entreprises n'ayant pas subi de pertes d'exploitation (code | |
EUR voor ondernemingen zonder bedrijfsverlies (code 9901 voor de | 9901 du compte de résultats des comptes annuels) pour l'exercice 2020. |
resultatenrekening van de jaarrekening) in het boekjaar 2020. | |
De berekening ervan gebeurt op het niveau van de technische | Le calcul de ceci est effectué au niveau de l'unité technique |
bedrijfseenheid (TBE). | d'exploitation (UTE). |
Voor de beoordeling van de voorwaarde voor de variabele premie wordt | Pour l'évaluation de la condition d'octroi de la partie variable, il |
verwezen naar de goedgekeurde jaarrekening waarin het 2de kwartaal | est fait référence aux comptes annuels approuvés couvrant le 2ème |
2020 vervat zit. | trimestre de 2020. |
§ 3. Toekenning per arbeider | § 3. Octroi par ouvrier |
De premie wordt toegekend aan de arbeiders op basis van onderstaande modaliteiten : | La prime sera attribuée aux ouvriers selon les modalités suivantes : |
Om gerechtigd te zijn op de premie dient de arbeider met een | Pour avoir droit à la prime corona, l'ouvrier doit être lié par un |
arbeidsovereenkomst verbonden te zijn op 30 november 2021 en minstens | contrat de travail au 30 novembre 2021 et avoir au moins 1 jour de |
1 dag effectief hebben gewerkt in het tweede kwartaal van 2020. | prestations effectives au cours du deuxième trimestre de 2020. |
De coronapremie wordt toegekend pro rata de effectieve | La prime corona sera attribuée au prorata du régime de travail |
tewerkstellingsbreuk van de arbeider op datum van 30 november 2021. | effectif de l'ouvrier à la date du 30 novembre 2021. |
Het variabele gedeelte van de coronapremie en 100 EUR van de | La partie variable de la prime corona et 100 EUR de la prime de base |
basispremie kunnen worden toegerekend op de coronapremie die reeds | peuvent être imputés sur la prime corona qui a déjà été accordée après |
werd toegekend na 8 juni 2021. | le 8 juin 2021. |
Op ondernemingsniveau kan onderhandeld worden over een verhoging tot maximum 500 EUR. | Au niveau de l'entreprise une augmentation jusqu'à 500 EUR maximum peut être négociée. |
Desgevallend dient de toekenning ervan in overeenstemming met artikel | Le cas échéant, l'attribution doit se faire conformément à l'article |
19quinquies van het uitvoeringsbesluit van de RSZ-wet geregeld te | 19quinquies de l'arrêté d'exécution de la loi ONSS, par convention |
worden in een collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsniveau | collective de travail au niveau d'entreprise ou, en l'absence de |
of, bij gebrek aan syndicale delegatie, in een schriftelijke | délégation syndicale, dans un accord individuel par écrit. |
individuele overeenkomst. | |
Art. 4.§ 1. De consumptiecheques mogen alleen gebruikt worden voor |
Art. 4.§ 1er. Les chèques consommation peuvent être utilisés pour des |
uitgifte in : | dépenses uniquement dans : |
- de inrichtingen die ressorteren onder de horeca-sector; | - les établissements relevant du secteur horeca; |
- de kleinhandelszaken die, in de gelijktijdige fysieke aanwezigheid | - les commerces de détail qui, en présence physique simultanée du |
van de consument in de vestigingseenheid, goederen aanbieden aan de | consommateur dans l'unité d'établissement, offrent des biens au |
consument, met inbegrip van de hersteldiensten waarbij het te | consommateur, y compris des services de réparation lorsque le bien à |
herstellen goed fysiek door de consument in de vestigingseenheid wordt | réparer est physiquement amené dans l'unité d'établissement et en est |
gebracht en afgehaald; | retiré par le consommateur; |
- in de wellnesscentra (de sauna's, zonnebanken, jacuzzi's, | - les centres de bien-être (les saunas, les bancs solaires, les |
stoomcabines en hammams); | jacuzzis, les cabines de vapeur et les hammams); |
- in de activiteiten die genoemd worden onder het Paritair Comité van | - les activités qui sont nommées sous la Commission paritaire pour les |
de toeristische attracties (PC 333); | attractions touristiques (CP 333); |
- in de bioscopen en in de overige inrichtingen die behoren tot de | - les cinémas et dans les autres établissements relevant du secteur |
culturele sector die zijn erkend, goedgekeurd of gesubsidieerd door de | culturel qui sont reconnus, agréés ou subventionnés par l'autorité |
bevoegde overheid; | compétente; |
- in de bowlingzalen, de zwembaden en de fitnesscentra en in de | - les salles de bowling, les piscines et les centres de fitness et |
sportverenigingen voor wie een federatie, erkend of gesubsidieerd door | dans des associations sportives pour lesquels il existe une |
de gemeenschappen, bestaat of behoren tot een van de nationale | fédération, reconnue ou subventionnée par les communautés, ou |
federaties; | appartenant à l'une des fédérations nationales; |
- in de schoonheidssalons, de niet-medische pedicurezaken, de | - les instituts de beauté, les instituts de pédicure non médicale, les |
nagelsalons, de massagesalons, de kapperszaken en barbiers, de | salons de manucure, les salons de massage, les salons de coiffure et |
tatoeage- en piercingsalons; | barbiers, les studios de tatouage et de piercing; |
- de rijscholen. | - les auto-écoles. |
§ 2. De geldigheid van de consumptiecheques is beperkt tot 31 december | § 2. La validité des chèques consommation est limitée au 31 décembre |
2022. Dit is de uiterste datum waarop de arbeider de consumptiecheques | 2022. Il s'agit de la date limite à laquelle l'ouvrier peut dépenser |
kan besteden. | les chèques consommation. |
HOOFDSTUK IV. - Uitreikingsdatum | CHAPITRE IV. - Date de remise |
Art. 5.Uiterlijk op 15 december 2021 kennen de ondernemingen een |
Art. 5.Au plus tard le 15 décembre 2021, les entreprises accorderont |
eenmalige coronapremie toe. | une prime corona unique. |
HOOFDSTUK V. - Inwerkingtreding en geldigheid | CHAPITRE V. - Entrée en vigueur et validité |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur gaande van 1 augustus 2021 tot 31 december 2021. | une durée déterminée du 1er août 2021 jusqu'au 31 décembre 2021. |
Art. 7.Overeenkomstig artikel 14.1 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 juni 2022. De Minister van Werk, |
Art. 7.Conformément à l'article 14.1 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 juin 2022. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |