Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, betreffende het tijdskrediet en loopbaanvermindering | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 décembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement, relative au crédit-temps et à la diminution de carrière |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
26 JUNI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 26 JUIN 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2021, | collective de travail du 7 décembre 2021, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de | Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en |
handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, betreffende het | jute ou en matériaux de remplacement, relative au crédit-temps et à la |
tijdskrediet en loopbaanvermindering (1) | diminution de carrière (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het vervaardigen | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la fabrication et du |
van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen; | commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2021, | travail du 7 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de | Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en |
handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, betreffende het | jute ou en matériaux de remplacement, relative au crédit-temps et à la |
tijdskrediet en loopbaanvermindering. | diminution de carrière. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 juni 2022. | Donné à Bruxelles, le 26 juin. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in | Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en |
jute of in vervangingsmaterialen | jute ou en matériaux de remplacement |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2021 | Convention collective de travail du 7 décembre 2021 |
Tijdskrediet en loopbaanvermindering | |
(Overeenkomst geregistreerd 14 februari 2022 op onder het nummer | Crédit-temps et diminution de carrière (Convention enregistrée le 14 |
170147/CO/120.03) | février 2022 sous le numéro 170147/CO/120.03) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ire. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters, hierna "werknemers" | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières, dénommés ci-après |
genoemd, van de ondernemingen die onder het Paritair Subcomité voor | "travailleurs", des entreprises ressortissant à la Sous-commission |
het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in | paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en |
vervangingsmaterialen ressorteren. | matériaux de remplacement. |
Art. 2.Overeenkomstig de mogelijkheden geboden door de collectieve |
Art. 2.Conformément aux possibilités offertes par la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad worden de | collective de travail n° 103 du Conseil national du Travail, les |
hiernavolgende artikelen 3 tot en met 6 overeengekomen. | articles 3 à 6 inclus qui suivent sont convenus. |
HOOFDSTUK II. - Recht op tijdskrediet en loopbaanvermindering | CHAPITRE II. - Droit au crédit-temps et à la diminution de carrière |
Art. 3.§ 1. In uitvoering van artikel 4, § 4 van de voornoemde |
Art. 3.§ 1er. En exécution de l'article 4, § 4 de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, hebben de werknemers zoals | collective de travail n° 103 précitée, les travailleurs visés à |
bedoeld in artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst recht op | l'article 1er de la présente convention collective de travail ont |
voltijds tijdskrediet, halftijds tijdskrediet of 1/5de | droit au crédit-temps à temps plein, au crédit-temps à mi-temps ou à |
loopbaanvermindering met motief tot maximaal 51 maanden : | la diminution de carrière de 1/5ème avec motif jusqu'à maximum 51 mois : |
a) om voor hun kind te zorgen tot de leeftijd van 8 jaar; | a) pour prendre soin de leur enfant jusqu'à l'âge de 8 ans; |
b) voor het verlenen van palliatieve zorgen; | b) pour dispenser des soins palliatifs; |
c) voor het verlenen van bijstand of verzorging aan een zwaar ziek | c) pour assister ou soigner un membre de leur ménage ou de leur |
gezins- of familielid, | famille souffrant d'une maladie grave, |
en conform de verdere modaliteiten zoals voorzien in punt a, b of c | et, ce, conformément aux modalités prévues aux points a, b ou c du § 1er |
van § 1 en in § 3 tot en met § 8 van dit artikel 4, indien van toepassing. | et aux § § 3 à 8 inclus du présent article 4, si d'application. |
§ 2. In uitvoering van artikel 4, § 2 van de voornoemde collectieve | § 2. En exécution de l'article 4, § 2 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103, hebben de werknemers zoals bedoeld in | travail n° 103 précitée, les travailleurs visés à l'article 1er de la |
artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst recht op voltijds | présente convention collective de travail ont droit au crédit-temps à |
tijdskrediet, halftijds tijdskrediet of 1/5de loopbaanvermindering tot | temps plein, au crédit-temps à mi-temps ou à la diminution de carrière |
maximaal 36 maanden voor het volgen van een opleiding en conform de | de 1/5ème jusqu'à maximum 36 mois pour suivre une formation et, ce, |
verdere modaliteiten zoals voorzien in § 2 tot en met § 8 van dit | conformément aux modalités prévues aux § § 2 à 8 inclus du présent |
artikel 4, indien van toepassing. | article 4, si d'application. |
HOOFDSTUK III. - Organisatieregels | CHAPITRE III. - Règles organisationnelles |
Art. 4.In uitvoering van artikel 16, § 8 van de collectieve |
Art. 4.En exécution de l'article 16, § 8 de la convention collective |
arbeidsovereenkomst nr. 103 komen de partijen overeen de drempel van 5 | de travail n° 103, les parties conviennent de porter à 100 p.c. le |
pct., waarvan sprake in artikel 16, § 1 te verhogen tot 100 pct. | seuil de 5 p.c. repris à l'article 16, § 1er. |
De werknemers die de leeftijd van 55 jaar of ouder hebben bereikt | Les travailleurs qui ont atteint l'âge de 55 ans ou plus ne sont pas |
worden niet meegerekend voor de bepaling van de 100 pct. en beschikken | pris en compte pour la fixation des 100 p.c. et disposent, dès lors, |
dus over een onbeperkt recht op het nemen van tijdskrediet. | d'un droit illimité au crédit-temps. |
Deze drempel van 100 pct. vormt geen beletsel voor de 55 plussers om | Ce seuil de 100 p.c. ne peut empêcher les travailleurs de plus de 55 |
een beroep te doen op artikel 8, § 1 van de collectieve | ans de recourir à l'article 8, § 1er de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad. | travail n° 103 du Conseil national du Travail. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 5.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve |
Art. 5.Les parties signataires demandent que la présente convention |
arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per | collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. |
koninklijk besluit. | |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective entre en vigueur le 1er |
januari 2021 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2022. | janvier 2021 et cessera de produire ses effets le 31 décembre 2022. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 juni 2022. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 juin 2022. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |