| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 décembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 26 JUNI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 26 JUIN 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021, | collective de travail du 2 décembre 2021, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de | Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la dispense |
| vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid (1) | de l'obligation de disponibilité adaptée (1) |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het koetswerk; | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie; |
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021, | travail du 2 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de | Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la dispense |
| vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid. | de l'obligation de disponibilité adaptée. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
| dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 26 juni 2022. | Donné à Bruxelles, le 26 juin 2022. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Subcomité voor het koetswerk | Sous-commission paritaire pour la carrosserie |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021 | Convention collective de travail du 2 décembre 2021 |
| Vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid | Dispense de l'obligation de disponibilité adaptée (Convention |
| (Overeenkomst geregistreerd op 14 februari 2022 onder het nummer | enregistrée le 14 février 2022 sous le numéro 170157/CO/149.02) |
| 170157/CO/149.02) | |
| HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
| de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die | aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui |
| ressorteren onder het Paritair Subcomité voor het koetswerk. | ressortissent à la Sous-commission paritaire pour la carrosserie. |
| Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
| onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par « ouvriers » : les ouvriers et les ouvrières. |
| HOOFDSTUK II. - Draagwijdte van de overeenkomst | CHAPITRE II. - Portée de la convention |
Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten om |
Art. 2.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
| uitvoering te geven aan de regelgeving betreffende de vrijstelling van | conclue en vue de donner exécution à la réglementation relative à la |
| de verplichting van aangepaste beschikbaarheid bepaald in het | dispense de l'obligation de disponibilité adaptée prévue par l'arrêté |
| koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van | royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément |
| werkloosheid met bedrijfstoeslag en aan de collectieve | |
| arbeidsovereenkomst nr. 153 van de Nationale Arbeidsraad van 15 juli | d'entreprise et la convention collective de travail n° 153 du Conseil |
| 2021. | national du Travail du 15 juillet 2021. |
| § 2. Zij heeft tot doel tijdens de periode van 1 juli 2021 tot 31 | § 2. Elle a pour objet de fixer, pendant la période allant du 1er |
| december 2022, de voorwaarden vast te stellen voor de toekenning van | juillet 2021 au 31 décembre 2022, les conditions d'octroi de la |
| de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid | dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les |
| voor oudere werknemers die worden ontslagen in het raam van een | travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime de chômage avec |
| stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben | complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de |
| gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep | |
| tewerkgesteld werden, die tewerkgesteld werden in het raam van een | travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd, |
| zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, of een lange | qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 |
| loopbaan hebben. | ans de passé professionnel, ou qui ont une carrière longue. |
| § 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst moet gelezen worden in | § 3. La présente convention collective de travail doit être lue |
| samenhang met de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 143 van 23 april | concomitamment aux conventions collectives de travail n° 143 du 23 |
| 2019 tot vaststelling van de leeftijd vanaf welke een stelsel van | avril 2019 fixant l'âge à partir duquel un régime de chômage avec |
| werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige | complément d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés |
| oudere werknemers in een zwaar beroep die worden ontslagen en 35 jaar | licenciés, ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd et |
| beroepsverleden aantonen, nr. 151 van 15 juli 2021, tot vaststelling, | justifiant 35 ans de passé professionnel, n° 151 du 15 juillet 2021 |
| voor de periode van 1 juli 2021 tot 30 juni 2023, van de voorwaarden | fixant, pour la période allant du 1er juillet 2021 au 30 juin 2023, |
| voor de toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader van het | les conditions d'octroi d'un complément d'entreprise dans le cadre du |
| stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere | régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains |
| werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een | travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de |
| regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of | travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd |
| die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, en | ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en |
| met de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 152 van 15 juli 2021 tot | incapacité de travail, et n° 152 du 15 juillet 2021 instituant, pour |
| instelling, voor de periode van 1 juli 2021 tot 30 juni 2023, van een | la période allant du 1er juillet 2021 au 30 juin 2023, un régime de |
| stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die worden | complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés, |
| ontslagen, met een lange loopbaan, alsook met de collectieve | ayant une carrière longue, et la convention collective de travail du 2 |
| arbeidsovereenkomst inzake SWT van 2 december 2021 van het Paritair | décembre 2021 relative au RCC pour la Sous-commission paritaire pour |
| Subcomité voor het koetswerk. | la carrosserie. |
| HOOFDSTUK III. - Vrijstelling van de verplichting van aangepaste | CHAPITRE III. - Dispense de l'obligation de disponibilité adaptée |
| beschikbaarheid | |
Art. 3.In toepassing van artikel 22, § 3 van het koninklijk besluit |
Art. 3.En exécution de l'article 22, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai |
| van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | |
| bedrijfstoeslag en in toepassing van de collectieve | 2007, fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise et de |
| arbeidsovereenkomst nr. 153 van de Nationale Arbeidsraad van 15 juli | la convention collective de travail n° 153 du Conseil national du |
| 2021, geldt dat de arbeiders die de leeftijd van 62 jaar hebben | Travail du 15 juillet 2021, les ouvriers ayant atteint l'âge de 62 ans |
| bereikt of 42 jaar beroepsverleden kunnen bewijzen, op hun vraag | ou pouvant justifier d'un passé professionnel de 42 ans, peuvent à |
| vrijgesteld kunnen worden van de verplichting aangepast beschikbaar te | leur demande, être dispensés de l'obligation de disponibilité adaptée, |
| zijn, op voorwaarde dat : | à condition : |
| - ze uiterlijk op 31 december 2022 en gedurende de geldigheidstermijn | - qu'ils soient licenciés au plus tard le 31 décembre 2022 et pendant |
| van deze overeenkomst, ontslagen worden; | la période de validité de la présente convention; |
| - ze uiterlijk op 31 december 2022 en op het ogenblik van het einde | - qu'ils aient atteint l'âge de 60 ans ou plus au plus tard le 31 |
| van de arbeidsovereenkomst, de leeftijd van 60 jaar of meer, hebben bereikt. | décembre 2022 et au moment de la fin du contrat de travail. |
| HOOFDSTUK IV. - Geldigheid | CHAPITRE IV. - Validité |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
| juli 2021 en treedt buiten werking op 31 december 2022. | le 1er juillet 2021 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2022. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 juni 2022. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 juin 2022. |
| De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |